June 25, 2013

From Gary... A blessing in disguise



For Mike- on his 45th birthday!!!

Growing old is NOT easy.  Aches, pains, forgetfulness and other problems which the above discussion refers to are a pain.  But, think about it for a second- whether you just happen to be sixty, or seventy or maybe even eighty- you have gotten this far.  How many of our fellow human beings die way too early.  James Gandolifini was only 51 when he died- Far too young!!!  But if those who are reading this ARE SENIOR CITIZENS- rejoice.  You have something the young just don't have.  The following Scripture comes to mind...

2 Corinthians, Chapter 1
3  Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;  4 who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.  5 For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.  6 But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer. 

If you have been blessed with many years, then you have lived.  Things have happened to you and not all of them good things.  So, when problems occur in the lives of those around you -YOU CAN HELP, BECAUSE YOU HAVE LIVED THROUGH MANY OF THE SAME THINGS!!!  Also, because years ago I was blessed with the understanding of sin and its remedy in Christ I can tell  you that you need to consider it before it is too late.  If you are over 60, then you have begun to appreciate how little time you have left- don't put it off another day!!!  And if you are eighty and have problems like the story, try setting your alarm clock for 5:30 in the morning and let me know how it works for you.  It could be very important to me someday.

From Gary... Bible Reading and Study, Jun. 25



Bible Reading and Study


June 25
2 Samuel 16-18
2Sa 16:1 When David was a little past the top of the ascent, behold, Ziba the servant of Mephibosheth met him, with a couple of donkeys saddled, and on them two hundred loaves of bread, and one hundred clusters of raisins, and one hundred summer fruits, and a bottle of wine.
2Sa 16:2 The king said to Ziba, What do you mean by these? Ziba said, The donkeys are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.
2Sa 16:3 The king said, Where is your master's son? Ziba said to the king, Behold, he abides at Jerusalem; for he said, Today will the house of Israel restore me the kingdom of my father.
2Sa 16:4 Then said the king to Ziba, Behold, all that pertains to Mephibosheth is yours. Ziba said, I do obeisance; let me find favor in your sight, my lord, O king.
2Sa 16:5 When king David came to Bahurim, behold, a man of the family of the house of Saul came out, whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and cursed still as he came.
2Sa 16:6 He cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the mighty men were on his right hand and on his left.
2Sa 16:7 Thus said Shimei when he cursed, Be gone, be gone, you man of blood, and base fellow:
2Sa 16:8 Yahweh has returned on you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned; and Yahweh has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son; and behold, you are caught by your own mischief, because you are a man of blood.
2Sa 16:9 Then said Abishai the son of Zeruiah to the king, "Why should this dead dog curse my lord the king? Please let me go over and take off his head."
2Sa 16:10 The king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because Yahweh has said to him, Curse David; who then shall say, Why have you done so?
2Sa 16:11 David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth from my bowels, seeks my life: how much more may this Benjamite now do it? let him alone, and let him curse; for Yahweh has invited him.
2Sa 16:12 It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will requite me good for hiscursing of me this day.
2Sa 16:13 So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hillside over against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
2Sa 16:14 The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.
2Sa 16:15 Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
2Sa 16:16 It happened, when Hushai the Archite, David's friend, was come to Absalom, that Hushai said to Absalom,Long live the king, Long live the king.
2Sa 16:17 Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? Why didn't you go with your friend?
2Sa 16:18 Hushai said to Absalom, No; but whom Yahweh, and this people, and all the men of Israel have chosen, his will I be, and with him will I abide.
2Sa 16:19 Again, whom should I serve? Shouldn't I serve in the presence of his son? as I have served in your father's presence, so will I be in your presence.
2Sa 16:20 Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
2Sa 16:21 Ahithophel said to Absalom, Go in to your father's concubines, that he has left to keep the house; and all Israel will hear that you are abhorred by your father: then the hands of all who are with you will be strong.
2Sa 16:22 So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father's concubines in the sight of all Israel.
2Sa 16:23 The counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the oracle of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
2Sa 17:1 Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will arise and pursue after David this night:
2Sa 17:2 and I will come on him while he is weary and exhausted, and will make him afraid; and all the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;
2Sa 17:3 and I will bring back all the people to you: the man whom you seek is as if all returned: so all the people shall be in peace.
2Sa 17:4 The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
2Sa 17:5 Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.
2Sa 17:6 When Hushai was come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, Ahithophel has spoken after this manner: shall we do after his saying? if not, speak up.
2Sa 17:7 Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.
2Sa 17:8 Hushai said moreover, You know your father and his men, that they are mighty men, and they are fierce in their minds, as a bear robbed of her cubs in the field; and your father is a man of war, and will not lodge with the people.
2Sa 17:9 Behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will happen, when some of them are fallen at the first, that whoever hears it will say, There is a slaughter among the people who follow Absalom.
2Sa 17:10 Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
2Sa 17:11 But I counsel that all Israel be gathered together to you, from Dan even to Beersheba, as the sand that is by the sea for multitude; and that you go to battle in your own person.
2Sa 17:12 So shall we come on him in some place where he shall be found, and we will light on him as the dew falls on the ground; and of him and of all the men who are with him we will not leave so much as one.
2Sa 17:13 Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will draw it into the river, until there not be one small stone found there.
2Sa 17:14 Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel. For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the intent that Yahweh might bring evil on Absalom.
2Sa 17:15 Then Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, Ahithophel counseled Absalom and the elders of Israel that way; and I have counseled this way.
2Sa 17:16 Now therefore send quickly, and tell David, saying, Don't lodge this night at the fords of the wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people who are with him.
2Sa 17:17 Now Jonathan and Ahimaaz were staying by En Rogel; and a female servant used to go and tell them; and they went and told king David: for they might not be seen to come into the city.
2Sa 17:18 But a boy saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down there.
2Sa 17:19 The woman took and spread the covering over the well's mouth, and strewed bruised grain thereon; and nothing was known.
2Sa 17:20 Absalom's servants came to the woman to the house; and they said, Where are Ahimaaz and Jonathan? The woman said to them, They have gone over the brook of water. When they had sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
2Sa 17:21 It happened, after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counseled against you.
2Sa 17:22 Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Jordan: by the morning light there lacked not one of them who had not gone over the Jordan.
2Sa 17:23 When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and got him home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was buried in the tomb of his father.
2Sa 17:24 Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with him.
2Sa 17:25 Absalom set Amasa over the army instead of Joab. Now Amasa was the son of a man, whose name was Ithra the Israelite, who went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab's mother.
2Sa 17:26 Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
2Sa 17:27 It happened, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of Rogelim,
2Sa 17:28 brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched grain, and beans, and lentils, and parched pulse,
2Sa 17:29 and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
2Sa 18:1 David numbered the people who were with him, and set captains of thousands and captains of hundreds over them.
2Sa 18:2 David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, and a third part under the hand of Ittai the Gittite. The king said to the people, I will surely go forth with you myself also.
2Sa 18:3 But the people said, You shall not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but you are worth ten thousand of us; therefore now it is better that you are ready to help us out of the city.
2Sa 18:4 The king said to them, I will do what seems best to you. The king stood beside the gate, and all the people went out by hundreds and by thousands.
2Sa 18:5 The king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even with Absalom. All the people heard when the king commanded all the captains concerning Absalom.
2Sa 18:6 So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim.
2Sa 18:7 The people of Israel were struck there before the servants of David, and there was a great slaughter there that day of twenty thousand men.
2Sa 18:8 For the battle was there spread over the surface of all the country; and the forest devoured more people that day than the sword devoured.
2Sa 18:9 Absalom happened to meet the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was taken up between the sky and earth; and the mule that was under him went on.
2Sa 18:10 A certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.
2Sa 18:11 Joab said to the man who told him, Behold, you saw it, and why didn't you strike him there to the ground? and I would have given you ten pieces of silver, and a sash.
2Sa 18:12 The man said to Joab, Though I should receive a thousand pieces of silver in my hand, I still wouldn't put forth my hand against the king's son; for in our hearing the king commanded you and Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.
2Sa 18:13 Otherwise if I had dealt falsely against his life (and there is no matter hid from the king), then you yourself would have set yourself against me.
2Sa 18:14 Then said Joab, I may not wait thus with you. He took three darts in his hand, and thrust them through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
2Sa 18:15 Ten young men who bore Joab's armor surrounded and struck Absalom, and killed him.
2Sa 18:16 Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held back the people.
2Sa 18:17 They took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very great heap of stones: and all Israel fled everyone to his tent.
2Sa 18:18 Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar, which is in the king's dale; for he said, I have no son to keep my name in memory: and he called the pillar after his own name; and it is called Absalom's monument, to this day.
2Sa 18:19 Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king news, how that Yahweh has avenged him of his enemies.
2Sa 18:20 Joab said to him, You shall not be the bearer of news this day, but you shall bear news another day; but this day you shall bear no news, because the king's son is dead.
2Sa 18:21 Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what you have seen. The Cushite bowed himself to Joab, and ran.
2Sa 18:22 Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But come what may, Please let me also run after the Cushite. Joab said, Why will you run, my son, seeing that you will have no reward for the news?
2Sa 18:23 But come what may, said he, I will run. He said to him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of the Plain, and outran the Cushite.
2Sa 18:24 Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
2Sa 18:25 The watchman cried, and told the king. The king said, If he be alone, there is news in his mouth. He came apace, and drew near.
2Sa 18:26 The watchman saw another man running; and the watchman called to the porter, and said, Behold, anotherman running alone. The king said, He also brings news.
2Sa 18:27 The watchman said, I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. The king said, He is a good man, and comes with good news.
2Sa 18:28 Ahimaaz called, and said to the king, All is well. He bowed himself before the king with his face to the earth, and said, Blessed be Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted up their hand against my lord the king.
2Sa 18:29 The king said, Is it well with the young man Absalom? Ahimaaz answered, When Joab sent the king's servant, even me your servant, I saw a great tumult, but I don't know what it was.
2Sa 18:30 The king said, Turn aside, and stand here. He turned aside, and stood still.
2Sa 18:31 Behold, the Cushite came; and the Cushite said, News for my lord the king; for Yahweh has avenged you this day of all those who rose up against you.
2Sa 18:32 The king said to the Cushite, Is it well with the young man Absalom? The Cushite answered, The enemies of my lord the king, and all who rise up against you to do you hurt, be as that young man is.
2Sa 18:33 The king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, my son Absalom, my son, my son Absalom! would I had died for you, Absalom, my son, my son!



The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation
2 Samuel




2 Samuel 16 1
When David was a little past the top [of the ascent], behold, Ziba the servant of Mephibosheth
met him, with a couple of donkeys saddled, and on them two hundred loaves of bread, and one
hundred clusters of raisins, and one hundred summer fruits, and a bottle of wine.
And when David was a little past the summit, behold, Ziba, Mephibosheth`s servant, met
him, with a couple of asses saddled, and upon them two hundred [loaves] of bread, and a
hundred raisin-cakes, and a hundred cakes of summer fruits, and a flask of wine.
And David hath passed on a little from the top, and lo, Ziba, servant of
Mephibosheth -- to meet him, and a couple of asses saddled, and upon them two
hundred loaves, and a hundred bunches of raisins, and a hundred [of] summer-
fruit, and a bottle of wine.
2 Samuel 16 2
The king said to Ziba, What do you mean by these? Ziba said, The donkeys are for the king`s
household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine,
that such as are faint in the wilderness may drink.
And the king said to Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for
the king`s household to ride on; and the bread and summer fruits for the young men to
eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.
And the king saith unto Ziba, `What -- these to thee?` and Ziba saith, `The asses
for the household of the king to ride on, and the bread and the summer-fruit for
the young men to eat, and the wine for the wearied to drink in the wilderness.`
2 Samuel 16 3
The king said, Where is your master`s son? Ziba said to the king, Behold, he abides at Jerusalem;
for he said, Today will the house of Israel restore me the kingdom of my father.
And the king said, And where is thy master`s son? And Ziba said to the king, Behold, he
abides at Jerusalem; for he said, To-day shall the house of Israel restore me the kingdom
of my father.
And the king saith, `And where [is] the son of thy lord?` and Ziba saith unto the
king, `Lo, he is abiding in Jerusalem, for he said, To-day do the house of Israel give
back to me the kingdom of my father.`
2 Samuel 16 4
Then said the king to Ziba, Behold, all that pertains to Mephibosheth is yours. Ziba said, I do
obeisance; let me find favor in your sight, my lord, O king.
And the king said to Ziba, Behold, thine are all that pertained to Mephibosheth. And
Ziba said, I humbly bow myself: may I find favour in thy sight, my lord, O king.
And the king saith to Ziba, `Lo, thine [are] all that Mephibosheth hath;` and Ziba
saith, `I have bowed myself -- I find grace in thine eyes, my lord, O king.`
2 Samuel 16 5
When king David came to Bahurim, behold, a man of the family of the house of Saul came out,
whose name was Shimei, the son of Gera. He came out, and cursed still as he came.
And when king David came to Bahurim, behold, there came out from thence a man of the
family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera: he came forth, and
cursed,
And king David hath come in unto Bahurim, and lo, thence a man is coming out, of
the family of the house of Saul, and his name [is] Shimei, son of Gera, he cometh
out, coming out and reviling;
2 Samuel 16 6
He cast stones at David, and at all the servants of king David: and all the people and all the
mighty men were on his right hand and on his left.
and cast stones at David, and at all the servants of king David; and all the people and all
the mighty men were on his right hand and on his left.
and he stoneth David with stones, and all the servants of king David, and all the
people, and all the mighty men on his right and on his left.
2 Samuel 16 7
Thus said Shimei when he cursed, Be gone, be gone, you man of blood, and base fellow:
And thus said Shimei as he cursed: Away, away, thou man of blood and man of Belial!
And thus said Shimei in his reviling, `Go out, go out, O man of blood, and man of
worthlessness!
2 Samuel 16 8
Yahweh has returned on you all the blood of the house of Saul, in whose place you have reigned;
and Yahweh has delivered the kingdom into the hand of Absalom your son; and, behold, you are
[taken] in your own mischief, because you are a man of blood.
Jehovah has returned upon thee all the blood of the house of Saul, in whose stead thou
hast reigned; and Jehovah has given the kingdom into the hand of Absalom thy son; and
behold, thou art [taken] in thine own evil, for thou art a man of blood.
Jehovah hath turned back on thee all the blood of the house of Saul, in whose stead
thou hast reigned, and Jehovah doth give the kingdom in to the hand of Absalom
thy son; and lo, thou [art] in thine evil, for a man of blood thou [art].`
2 Samuel 16 9
Then said Abishai the son of Zeruiah to the king, "Why should this dead dog curse my lord the
king? Please let me go over and take off his head."
And Abishai the son of Zeruiah said to the king, Why should this dead dog curse my lord
the king? let me go over, I pray thee, and take off his head.
And Abishai son of Zeruiah saith unto the king, `Why doth this dead dog revile my
lord the king? let me pass over, I pray thee, and I turn aside his head.`
2 Samuel 16 10
The king said, What have I to do with you, you sons of Zeruiah? Because he curses, and because
Yahweh has said to him, Curse David; who then shall say, Why have you done so?
And the king said, What have I to do with you, ye sons of Zeruiah? so let him curse, for
Jehovah has said to him, Curse David! Who shall then say, Why dost thou so?
And the king saith, `What -- to me and to you, O sons of Zeruiah? for -- let him
revile; even because Jehovah hath said to him, Revile David; and who saith,
Wherefore hast Thou done so?`
2 Samuel 16 11
David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth from my bowels,
seeks my life: how much more [may] this Benjamite now [do it]? let him alone, and let him curse;
for Yahweh has invited him.
And David said to Abishai, and to all his servants, Behold, my son, who came forth of my
bowels, seeks my life: how much more now a Benjaminite? let him alone and let him
curse; for Jehovah has bidden him.
And David saith unto Abishai, and unto all his servants, `Lo, my son who came out
of my bowels is seeking my life, and also surely now the Benjamite; leave him
alone, and let him revile, for Jehovah hath said [so] to him;
2 Samuel 16 12
It may be that Yahweh will look on the wrong done to me, and that Yahweh will requite me good
for [his] cursing of me this day.
It may be that Jehovah will look on mine affliction, and that Jehovah will requite me good
for my being cursed this day.
it may be Jehovah doth look on mine affliction, and Jehovah hath turned back to
me good for his reviling this day.`
2 Samuel 16 13
So David and his men went by the way; and Shimei went along on the hill-side over against him,
and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
And David and his men went by the way; and Shimei went along on the hill`s side over
against him, and cursed as he went, and threw stones at him, and cast dust.
And David goeth with his men in the way, and Shimei is going at the side of the
hill over-against him, going on, and he revileth, and stoneth with stones over-
against him, and hath dusted with dust.
2 Samuel 16 14
The king, and all the people who were with him, came weary; and he refreshed himself there.
And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed
themselves there.
And the king cometh in, and all the people who [are] with him, wearied, and they
are refreshed there.
2 Samuel 16 15
Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.
Now Absalom, and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel
with him.
And Absalom and all the people, the men of Israel, have come in to Jerusalem, and
Ahithophel with him,
2 Samuel 16 16
It happened, when Hushai the Archite, David`s friend, was come to Absalom, that Hushai said to
Absalom, [Long] live the king, [Long] live the king.
And it came to pass, when Hushai the Archite, David`s friend, came to Absalom, that
Hushai said to Absalom, Long live the king! Long live the king!
and it cometh to pass, when Hushai the Archite, David`s friend, hath come unto
Absalom, that Hushai saith unto Absalom, `Let the king live! let the king live!`
2 Samuel 16 17
Absalom said to Hushai, Is this your kindness to your friend? Why didn`t you go with your
And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why didst thou not go
with thy friend?
And Absalom saith unto Hushai, `This thy kindness with thy friend! why hast thou
not gone with thy friend?`
2 Samuel 16 18
Hushai said to Absalom, No; but whom Yahweh, and this people, and all the men of Israel have
chosen, his will I be, and with him will I abide.
And Hushai said to Absalom, No; but whom Jehovah, and this people, and all the men of
Israel choose, his will I be, and with him will I abide.
And Hushai saith unto Absalom, `Nay, for he whom Jehovah hath chosen, and this
people, even all the men of Israel, his I am, and with him I abide;
2 Samuel 16 19
Again, whom should I serve? Shouldn`t I serve in the presence of his son? as I have served in your
father`s presence, so will I be in your presence.
And again, whom should I serve? should it not be in the presence of his son? as I have
served in thy father`s presence, so will I be in thy presence.
and secondly, for whom do I labour? is it not before his son? as I served before thy
father so am I before thee.`
2 Samuel 16 20
Then said Absalom to Ahithophel, Give your counsel what we shall do.
And Absalom said to Ahithophel, Give counsel among you what we shall do.
And Absalom saith unto Ahithophel, `Give for you counsel what we do.`
2 Samuel 16 21
Ahithophel said to Absalom, Go in to your father`s concubines, that he has left to keep the house;
and all Israel will hear that you are abhorred of your father: then will the hands of all who are
with you be strong.
And Ahithophel said to Absalom, Go in to thy father`s concubines, whom he has left to
keep the house; and all Israel shall hear that thou art become odious with thy father; and
the hands of all that are with thee shall be strong.
And Ahithophel saith unto Absalom, `Go in unto the concubines of thy father,
whom he left to keep the house, and all Israel hath heard that thou hast been
abhorred by thy father, and the hands of all who [are] with thee have been strong.`
2 Samuel 16 22
So they spread Absalom a tent on the top of the house; and Absalom went in to his father`s
concubines in the sight of all Israel.
So they spread a tent for Absalom upon the roof; and Absalom went in to his father`s
concubines in the sight of all Israel.
And they spread out for Absalom the tent on the roof, and Absalom goeth in unto
the concubines of his father before the eyes of all Israel.
2 Samuel 16 23
The counsel of Ahithophel, which he gave in those days, was as if a man inquired at the oracle of
God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and with Absalom.
And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those days, was as if a man had
inquired of the word of God: so was all the counsel of Ahithophel both with David and
with Absalom.
And the counsel of Ahithophel which he counselled in those days [is] as [when] one
inquireth at the word of God; so [is] all the counsel of Ahithophel both to David
and to Absalom.
2 Samuel 17 1
Moreover Ahithophel said to Absalom, Let me now choose out twelve thousand men, and I will
arise and pursue after David this night:
And Ahithophel said to Absalom, Let me, I pray, choose out twelve thousand men, and I
will arise and pursue after David to-night;
And Ahithophel said unto Absalom, `Let me choose, I pray thee, twelve thousand
men, and I arise and pursue after David to-night,
2 Samuel 17 2
and I will come on him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid; and all
the people who are with him shall flee; and I will strike the king only;
and I will come upon him while he is weary and weak-handed, and will make him afraid;
and all the people that are with him shall flee; and I will smite the king only;
and come upon him, and he weary and feeble-handed, and I have caused him to
tremble, and all the people have fled who [are] with him, and I have smitten the
king by himself,
2 Samuel 17 3
and I will bring back all the people to you: the man whom you seek is as if all returned: [so] all
the people shall be in peace.
and I will bring back all the people to thee. The man whom thou seekest is as if all
returned: all the people shall be in peace.
and I bring back all the people unto thee -- as the turning back of the whole [is]
the man whom thou art seeking -- all the people are peace.
2 Samuel 17 4
The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
And the saying was right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
And the thing is right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of
Israel.
2 Samuel 17 5
Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he says.
And Absalom said, Call now Hushai the Archite also, and we will hear also what he says.
And Absalom saith, `Call, I pray thee, also for Hushai the Archite, and we hear
what [is] in his mouth -- even he.`
2 Samuel 17 6
When Hushai was come to Absalom, Absalom spoke to him, saying, Ahithophel has spoken after
this manner: shall we do [after] his saying? if not, speak up.
And Hushai came to Absalom, and Absalom spoke to him saying, Ahithophel has spoken
after this manner: shall we carry out his word? If not, speak thou.
And Hushai cometh in unto Absalom, and Absalom speaketh unto him, saying,
`According to this word hath Ahithophel spoken; do we do his word? if not, thou --
speak thou.`
2 Samuel 17 7
Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.
And Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.
And Hushai saith unto Absalom, `Not good [is] the counsel that Ahithophel hath
counselled at this time.`
2 Samuel 17 8
Hushai said moreover, You know your father and his men, that they are mighty men, and they
are fierce in their minds, as a bear robbed of her whelps in the field; and your father is a man of
war, and will not lodge with the people.
And Hushai said, Thou knowest thy father and his men, that they are mighty men, and
they are of exasperated spirit, as a bear robbed of her whelps in the field; and thy father
is a man of war, and will not lodge with the people.
And Hushai saith, `Thou hast known thy father and his men, that they [are] heroes,
and they are bitter in soul as a bereaved bear in a field, and thy father [is] a man
of war, and doth not lodge with the people;
2 Samuel 17 9
Behold, he is hid now in some pit, or in some [other] place: and it will happen, when some of
them are fallen at the first, that whoever hears it will say, There is a slaughter among the
people who follow Absalom.
Behold, he is hid now in some pit, or some such place; and it will come to pass, when some
of them fall at the first, whoever heareth it will say, There has been slaughter among the
people that follow Absalom,
lo, now, he is hidden in one of the pits, or in one of the places, and it hath been, at
the falling among them at the commencement, that the hearer hath heard, and
said, There hath been a slaughter among the people who [are] after Absalom;
2 Samuel 17 10
Even he who is valiant, whose heart is as the heart of a lion, will utterly melt; for all Israel knows
that your father is a mighty man, and those who are with him are valiant men.
and even the valiant man whose heart is as the heart of a lion shall utterly melt; for all
Israel knows that thy father is a mighty man, and they that are with him are valiant men.
and he also, the son of valour, whose heart [is] as the heart of the lion, doth utterly
melt, for all Israel doth know that thy father is a hero, and sons of valour [are]
those with him.
2 Samuel 17 11
But I counsel that all Israel be gathered together to you, from Dan even to Beersheba, as the sand
that is by the sea for multitude; and that you go to battle in your own person.
But I counsel that all Israel be speedily gathered to thee, from Dan even to Beer-sheba, as
the sand that is by the sea for multitude; and that thou go to battle in thine own person.
`So that I have counselled: Let all Israel be diligently gathered unto thee, from Dan
even unto Beer-Sheba, as the sand that [is] by the sea for multitude, and thou
thyself art going in the midst;
2 Samuel 17 12
So shall we come on him in some place where he shall be found, and we will light on him as the
dew falls on the ground; and of him and of all the men who are with him we will not leave so
much as one.
And we shall come upon him in some place where he shall be found, and we will light
upon him as the dew falls on the ground; and of him and of all the men that are with him
there shall not be left so much as one.
and we have come in unto him in one of the places where he is found, and we [are]
upon him as the dew falleth on the ground, and there hath not been left of him and
of all the men who [are] with him even one.
2 Samuel 17 13
Moreover, if he be gotten into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will
draw it into the river, until there not be one small stone found there.
And if he withdraw into a city, then shall all Israel bring ropes to that city, and we will
draw it into the torrent, until there be not one small stone found there.
And if unto a city he is gathered, then they have caused all Israel to bear unto that
city ropes, and we have drawn it unto the brook till that there hath not been
found there even a stone.`
2 Samuel 17 14
Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better than the
counsel of Ahithophel. For Yahweh had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, to the
intent that Yahweh might bring evil on Absalom.
And Absalom and all the men of Israel said, The counsel of Hushai the Archite is better
than the counsel of Ahithophel. And Jehovah had appointed to defeat the good counsel of
Ahithophel, in order that Jehovah might bring evil upon Absalom.
And Absalom saith -- and all the men of Israel -- `Better [is] the counsel of Hushai
the Archite than the counsel of Ahithophel;` and Jehovah willed to make void the
good counsel of Ahithophel for the sake of Jehovah`s bringing unto Absalom the
evil.
2 Samuel 17 15
Then said Hushai to Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel counsel
Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counseled.
And Hushai said to Zadok and to Abiathar the priests, Thus and thus did Ahithophel
counsel Absalom and the elders of Israel; and thus and thus have I counselled.
And Hushai saith unto Zadok and unto Abiathar the priests, `Thus and thus hath
Ahithophel counselled Absalom and the elders of Israel, and thus and thus I have
counselled;
2 Samuel 17 16
Now therefore send quickly, and tell David, saying, Don`t lodge this night at the fords of the
wilderness, but by all means pass over; lest the king be swallowed up, and all the people who are
with him.
And now send quickly, and tell David saying, Lodge not this night in the plains of the
wilderness, but speedily pass over; lest the king be swallowed up, and all the people that
are with him.
and now, send hastily, and declare to David, saying, Lodge not to-night in the
plains of the wilderness, and also, certainly pass over, lest there be a swallowing
up of the king and of all the people who are with him.`
2 Samuel 17 17
Now Jonathan and Ahimaaz were staying by En-rogel; and a maid-servant used to go and tell
them; and they went and told king David: for they might not be seen to come into the city.
And Jonathan and Ahimaaz stayed by En-rogel; and the maid went and told them; and they
went and told king David, for they might not be seen to come into the city.
And Jonathan and Ahimaaz are standing at En-Rogel, and the maid-servant hath
gone and declared to them -- and they go and have declared [it] to king David --
for they are not able to be seen to go in to the city.
2 Samuel 17 18
But a boy saw them, and told Absalom: and they went both of them away quickly, and came to the
house of a man in Bahurim, who had a well in his court; and they went down there.
But a lad saw them, and told Absalom. Then they went both of them away quickly, and
came to the house of a man at Bahurim, who had a well in his court; and they went down
there.
And a youth seeth them, and declareth to Absalom; and they go on both of them
hastily, and come in unto the house of a man in Bahurim, and he hath a well in his
court, and they go down there,
2 Samuel 17 19
The woman took and spread the covering over the well`s mouth, and strewed bruised grain
thereon; and nothing was known.
And the woman took and spread the covering over the well`s mouth, and spread ground
corn on it; and the thing was not known.
and the woman taketh and spreadeth the covering over the face of the well, and
spreadeth on it the ground corn, and the thing hath not been known.
2 Samuel 17 20
Absalom`s servants came to the woman to the house; and they said, Where are Ahimaaz and
Jonathan? The woman said to them, They have gone over the brook of water. When they had
sought and could not find them, they returned to Jerusalem.
And Absalom`s servants came to the woman to the house, and said, Where are Ahimaaz
and Jonathan? And the woman said to them, They have gone over the brook of water. And
they sought and could not find [them], and returned to Jerusalem.
And the servants of Absalom come in unto the woman to the house, and say, `Where
[are] Ahimaaz and Jonathan?` and the woman saith to them, `They passed over the
brook of water;` and they seek, and have not found, and turn back to Jerusalem.
2 Samuel 17 21
It happened, after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king
David; and they said to David, Arise you, and pass quickly over the water; for thus has
Ahithophel counseled against you.
And it came to pass after they had departed, that they came up out of the well, and went
and told king David; and they said to David, Arise and pass quickly over the water; for
thus has Ahithophel counselled against you.
And it cometh to pass, after their going on, that they come up out of the well, and
go and declare to king David, and say unto David, `Rise ye, and pass over hastily
the waters, for thus hath Ahithophel counselled against you.`
2 Samuel 17 22
Then David arose, and all the people who were with him, and they passed over the Jordan: by the
morning light there lacked not one of them who had not gone over the Jordan.
Then David arose, and all the people that were with him, and they passed over the Jordan;
by the morning light there was not one of them missing that had not gone over the
Jordan.
And David riseth, and all the people who [are] with him, and they pass over the
Jordan, till the light of the morning, till one hath not been lacking who hath not
passed over the Jordan.
2 Samuel 17 23
When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey, and arose, and
got him home, to his city, and set his house in order, and hanged himself; and he died, and was
buried in the tomb of his father.
And when Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his ass, and arose
and went to his house, to his city, and gave charge to his household, and hanged himself,
and he died; and he was buried in the sepulchre of his father.
And Ahithophel hath seen that his counsel was not done, and he saddleth the ass,
and riseth and goeth unto his house, unto his city, and giveth charge unto his
household, and strangleth himself, and dieth, and he is buried in the burying-
place of his father.
2 Samuel 17 24
Then David came to Mahanaim. Absalom passed over the Jordan, he and all the men of Israel with
him.
And David came to Mahanaim. And Absalom passed over the Jordan, he and all the men of
Israel with him.
And David came to Mahanaim, and Absalom passed over the Jordan, he and all the
men of Israel with him;
2 Samuel 17 25
Absalom set Amasa over the host instead of Joab. Now Amasa was the son of a man, whose name
was Ithra the Israelite, who went in to Abigail the daughter of Nahash, sister to Zeruiah, Joab`s
mother.
And Absalom set Amasa over the host instead of Joab; which Amasa was the son of a man
whose name was Jithra the Israelite, that went in to Abigail the daughter of Nahash,
sister to Zeruiah, Joab`s mother.
and Amasa hath Absalom set instead of Joab over the host, and Amasa [is] a man`s
son whose name is Ithra the Israelite who hath gone in unto Abigail, daughter of
Nahash, sister of Zeruiah, mother of Joab;
2 Samuel 17 26
Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
And Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
and Israel encampeth with Absalom [in] the land of Gilead.
2 Samuel 17 27
It happened, when David was come to Mahanaim, that Shobi the son of Nahash of Rabbah of the
children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lodebar, and Barzillai the Gileadite of
Rogelim,
And as soon as David came to Mahanaim, Shobi the son of Nahash of Rabbah of the
children of Ammon, and Machir the son of Ammiel of Lo-debar, and Barzillai the
Gileadite of Rogelim,
And it cometh to pass at the coming in of David to Mahanaim, that Shobi, son of
Nahash, from Rabbah of the Bene-Ammon, and Machir son of Ammiel, from Lo-
Debar, and Barzillai the Gileadite, from Rogelim,
2 Samuel 17 28
brought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched
[grain], and beans, and lentils, and parched [pulse],
brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and
parched [corn], and beans, and lentils, and parched [pulse],
couch, and basin, and earthen vessel, and wheat, and barley, and flour, and roasted
[corn], and beans, and lentiles, and roasted [pulse],
2 Samuel 17 29
and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were
with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.
and honey, and cream, and sheep, and cheese of kine to David, and to the people that were
with him, to eat; for they said, The people is hungry, and weary, and thirsty in the
wilderness.
and honey, and butter, and sheep, and cheese of kine, have brought nigh for David,
and for the people who [are] with him to eat, for they said, `Thy people [is]
hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.`
2 Samuel 18 1
David numbered the people who were with him, and set captains of thousands and captains of
hundreds over them.
And David marshalled the people that were with him, and set captains of thousands and
captains of hundreds over them.
And David inspecteth the people who [are] with him, and setteth over them heads
of thousands and heads of hundreds,
2 Samuel 18 2
David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part under the hand
of Abishai the son of Zeruiah, Joab`s brother, and a third part under the hand of Ittai the
Gittite. The king said to the people, I will surely go forth with you myself also.
And David sent forth the people, a third part under the hand of Joab, and a third part
under the hand of Abishai the son of Zeruiah, Joab`s brother, and a third part under the
hand of Ittai the Gittite. And the king said to the people, I will surely go forth with you
myself also.
and David sendeth the third of the people by the hand of Joab, and the third by the
hand of Abishai, son of Zeruiah, brother of Joab, and the third by the hand of Ittai
the Gittite, and the king saith unto the people, `I certainly go out -- I also -- with
you.`
2 Samuel 18 3
But the people said, You shall not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither
if half of us die, will they care for us: but you are worth ten thousand of us; therefore now it is
better that you be ready to help us out of the city.
But the people said, Thou shalt not go forth, for if we should in any case flee, they will not
care for us; neither if half of us die, will they care for us; for *thou* art worth ten
thousand of us; and now it is better that thou succour us out of the city.
And the people say, `Thou dost not go out, for if we utterly flee, they do not set
[their] heart upon us; and if half of us die, they do not set [their] heart unto us --
for now like us [are] ten thousand; and now, better that thou be to us from the
city for an helper.`
2 Samuel 18 4
The king said to them, What seems you best I will do. The king stood by the gate-side, and all the
people went out by hundreds and by thousands.
And the king said to them, I will do what is good in your sight. And the king stood by the
gate-side, and all the people came out by hundreds and by thousands.
And the king saith unto them, `That which is good in your eyes I do;` and the king
standeth at the side of the gate, and all the people have gone out by hundreds and
by thousands,
2 Samuel 18 5
The king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young
man, even with Absalom. All the people heard when the king gave all the captains charge
concerning Absalom.
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, [Deal] gently for my sake
with the young man Absalom. And all the people heard when the king gave all the
captains charge concerning Absalom.
and the king chargeth Joab, and Abishai, and Ittai, saying, `Gently -- for me, for
the youth, for Absalom;` and all the people heard in the king`s charging all the
heads concerning Absalom.
2 Samuel 18 6
So the people went out into the field against Israel: and the battle was in the forest of Ephraim.
And the people went out into the field against Israel; and the battle was in the forest of
Ephraim.
And the people goeth out into the field to meet Israel, and the battle is in a forest
of Ephraim;
2 Samuel 18 7
The people of Israel were struck there before the servants of David, and there was a great
slaughter there that day of twenty thousand men.
And the people of Israel were routed before the servants of David, and there was a great
slaughter there that day: twenty thousand men.
and smitten there are the people of Israel before the servants of David, and the
smiting there is great on that day -- twenty thousand;
2 Samuel 18 8
For the battle was there spread over the surface of all the country; and the forest devoured more
people that day than the sword devoured.
And the battle was there scattered over the face of all the country; and the forest
devoured more people that day than the sword devoured.
and the battle is there scattered over the face of all the land, and the forest
multiplieth to devour among the people more than those whom the sword hath
devoured in that day.
2 Samuel 18 9
Absalom happened to meet the servants of David. Absalom was riding on his mule, and the mule
went under the thick boughs of a great oak, and his head caught hold of the oak, and he was
taken up between the sky and earth; and the mule that was under him went on.
And Absalom found himself in the presence of David`s servants. And Absalom was riding
upon a mule, and the mule went under the thick boughs of the great terebinth, and his
head caught in the terebinth, and he was taken up between the heaven and the earth;
and the mule that was under him went away.
And Absalom meeteth before the servants of David, and Absalom is riding on the
mule, and the mule cometh in under an entangled bough of the great oak, and his
head taketh hold on the oak, and he is placed between the heavens and the earth,
and the mule that [is] under him hath passed on.
2 Samuel 18 10
A certain man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in an oak.
And a man saw it, and told Joab, and said, Behold, I saw Absalom hanging in a terebinth.
And one man seeth, and declareth to Joab, and saith, `Lo, I saw Absalom hanged in
an oak.`
2 Samuel 18 11
Joab said to the man who told him, Behold, you saw it, and why didn`t you strike him there to
the ground? and I would have given you ten [pieces of] silver, and a sash.
And Joab said to the man that told him, And behold, thou sawest [him], and why didst
thou not smite him there to the ground? and I would have given thee ten silver pieces
and a girdle.
And Joab saith to the man who is declaring [it] to him, `And lo, thou hast seen --
and wherefore didst thou not smite him there to the earth -- and on me to give to
thee ten silverlings and one girdle?`
2 Samuel 18 12
The man said to Joab, Though I should receive a thousand [pieces of] silver in my hand, I still
wouldn`t put forth my hand against the king`s son; for in our hearing the king charged you and
Abishai and Ittai, saying, Beware that none touch the young man Absalom.
And the man said to Joab, Though I should receive a thousand silver pieces in my hand,
yet would I not put forth my hand against the king`s son; for in our hearing the king
charged thee and Abishai and Ittai, saying, Take care, whoever it be [of you], of the young
man Absalom.
And the man saith unto Joab, `Yea, though I am weighing on my hand a thousand
silverlings, I do not put forth my hand unto the son of the king; for in our ears
hath the king charged thee, and Abishai, and Ittai, saying, Observe ye who [is]
against the youth -- against Absalom;
2 Samuel 18 13
Otherwise if I had dealt falsely against his life (and there is no matter hid from the king), then
you yourself would have set yourself against [me].
Or I should have acted falsely against mine own life, for there is no matter concealed
from the king, and thou wouldest have set thyself against [me].
or I had done against my soul a vain thing, and no matter is hid from the king,
and thou -- thou dost station thyself over-against.`
2 Samuel 18 14
Then said Joab, I may not wait thus with you. He took three darts in his hand, and thrust them
through the heart of Absalom, while he was yet alive in the midst of the oak.
Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three spears in his hand, and
thrust them into Absalom`s body, while he was yet alive in the midst of the terebinth.
And Joab saith, `Not right -- I tarry before thee;` and he taketh three darts in his
hand, and striketh them into the heart of Absalom, while he [is] alive, in the
midst of the oak.
2 Samuel 18 15
Ten young men who bore Joab`s armor compassed about and struck Absalom, and killed him.
And ten young men that bore Joab`s armour surrounded and smote Absalom, and killed
him.
And they go round -- ten youths bearing weapons of Joab -- and smite Absalom, and
put him to death.
2 Samuel 18 16
Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab held back
the people.
And Joab blew the trumpet, and the people returned from pursuing after Israel; for Joab
kept back the people.
And Joab bloweth with a trumpet, and the people turneth back from pursuing
after Israel, for Joab hath kept back the people;
2 Samuel 18 17
They took Absalom, and cast him into the great pit in the forest, and raised over him a very
great heap of stones: and all Israel fled everyone to his tent.
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and raised a very great
heap of stones upon him. And all Israel fled every one to his tent.
and they take Absalom and cast him in the forest unto the great pit, and set up
over him a very great heap of stones, and all Israel have fled -- each to his tent.
2 Samuel 18 18
Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar, which is in the
king`s dale; for he said, I have no son to keep my name in memory: and he called the pillar after
his own name; and it is called Absalom`s monument, to this day.
Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself a monument, which is
in the king`s dale; for he said, I have no son to keep my name in remembrance; and he
called the monument after his own name; and it is called unto this day, Absalom`s
memorial.
And Absalom hath taken, and setteth up for himself in his life, the standing-pillar
that [is] in the king`s valley, for he said, `I have no son to cause my name to be
remembered;` and he calleth the standing-pillar by his own name, and it is called
`The monument of Absalom` unto this day.
2 Samuel 18 19
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run, and bear the king news, how that Yahweh
has avenged him of his enemies.
And Ahimaaz the son of Zadok said, Let me run, I pray, and carry the king the news that
Jehovah has avenged him of his enemies.
And Ahimaaz son of Zadok said, `Let me run, I pray thee, and I bear the king
tidings, for Jehovah hath delivered him out of the hand of his enemies;`
2 Samuel 18 20
Joab said to him, You shall not be the bearer of news this day, but you shall bear news another
day; but this day you shall bear no news, because the king`s son is dead.
And Joab said to him, Thou shalt not be a bearer of news to-day, but thou shalt carry the
news another day; but to-day thou shalt carry no news, because the king`s son is dead.
and Joab saith to him, `Thou art not a man of tidings this day, but thou hast borne
tidings on another day, and this day thou dost not bear tidings, because the
king`s son [is] dead.`
2 Samuel 18 21
Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what you have seen. The Cushite bowed himself to
Joab, and ran.
Then said Joab to the Cushite, Go, tell the king what thou hast seen. And the Cushite
bowed himself to Joab, and ran.
And Joab saith to Cushi, `Go, declare to the king that which thou hast seen;` and
Cushi boweth himself to Joab, and runneth.
2 Samuel 18 22
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But come what may, Please let me also run
after the Cushite. Joab said, Why will you run, my son, seeing that you will have no reward for
the news?
And Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, Come what may, let me, I pray thee,
also run after the Cushite. And Joab said, Why wilt thou run, my son, seeing that there is
no news suited [to thee]?
And Ahimaaz son of Zadok addeth again, and saith unto Joab, `And whatever it be,
let me run, I pray thee, I also, after the Cushite.` And Joab saith, `Why [is] this --
thou art running, my son, and for thee there are no tidings found?` --
2 Samuel 18 23
But come what may, [said he], I will run. He said to him, Run. Then Ahimaaz ran by the way of
the Plain, and outran the Cushite.
-- But, come what may, let me run. And he said to him, Run. And Ahimaaz ran by the way
of the plain, and outstripped the Cushite.
`And, whatever it be, [said he,] let me run.` And he saith to him, `Run;` and
Ahimaaz runneth the way of the circuit, and passeth by the Cushite.
2 Samuel 18 24
Now David was sitting between the two gates: and the watchman went up to the roof of the gate
to the wall, and lifted up his eyes, and looked, and, behold, a man running alone.
And David sat between the two gates; and the watchman went up to the roof of the gate,
on to the wall, and lifted up his eyes and looked, and behold, a man running alone.
And David is sitting between the two gates, and the watchman goeth unto the roof
of the gate, unto the wall, and lifteth up his eyes, and looketh, and lo, a man
running by himself.
2 Samuel 18 25
The watchman cried, and told the king. The king said, If he be alone, there is news in his mouth.
He came apace, and drew near.
And the watchman cried, and told the king. And the king said, If he be alone, there is
news in his mouth. And he came on and drew near.
And the watchman calleth, and declareth to the king, and the king saith, `If by
himself, tidings [are] in his mouth;` and he cometh, coming on and drawing near.
2 Samuel 18 26
The watchman saw another man running; and the watchman called to the porter, and said,
Behold, [another] man running alone. The king said, He also brings news.
And the watchman saw another man running; and the watchman called to the porter and
said, Behold a man running alone. And the king said, He also is a bearer of news.
And the watchman seeth another man running, and the watchman calleth unto the
gatekeeper, and saith, `Lo, a man running by himself;` and the king saith, `Also
this one is bearing tidings.`
2 Samuel 18 27
The watchman said, I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son
of Zadok. The king said, He is a good man, and comes with good news.
And the watchman said, I see the running of the foremost like the running of Ahimaaz
the son of Zadok. And the king said, He is a good man; and comes with good news.
And the watchman saith, `I see the running of the first as the running of Ahimaaz
son of Zadok.` And the king saith, `This [is] a good man, and with good tidings he
cometh.`
2 Samuel 18 28
Ahimaaz called, and said to the king, All is well. He bowed himself before the king with his face
to the earth, and said, Blessed be Yahweh your God, who has delivered up the men who lifted up
their hand against my lord the king.
And Ahimaaz called and said to the king, Peace! And he fell down to the earth on his face
before the king, and said, Blessed be Jehovah thy God, who has delivered up the men that
lifted up their hand against my lord the king.
And Ahimaaz calleth and saith unto the king, `Peace;` and he boweth himself to
the king, on his face, to the earth, and saith, `Blessed [is] Jehovah thy God who
hath shut up the men who lifted up their hand against my lord the king.`
2 Samuel 18 29
The king said, Is it well with the young man Absalom? Ahimaaz answered, When Joab sent the
king`s servant, even me your servant, I saw a great tumult, but I don`t know what it was.
And the king said, Is it well with the young man Absalom? And Ahimaaz said, I saw a
great tumult when Joab sent the king`s servant, and me thy servant; but I knew not what
it was.
And the king saith, `Peace to the youth -- to Absalom?` And Ahimaaz saith, `I saw
the great multitude, at the sending away of the servant of the king, even thy
servant [by] Joab, and I have not known what [it is].`
2 Samuel 18 30
The king said, Turn aside, and stand here. He turned aside, and stood still.
And the king said, Turn aside [and] stand here. And he turned aside and stood still.
And the king saith, `Turn round, station thyself here;` and he turneth round and
standeth still.
2 Samuel 18 31
Behold, the Cushite came; and the Cushite said, News for my lord the king; for Yahweh has
avenged you this day of all those who rose up against you.
And behold, the Cushite came; and the Cushite said, Let my lord the king receive good
tidings, for Jehovah has avenged thee this day of all them that rose up against thee.
And lo, the Cushite hath come, and the Cushite saith, `Let tidings be proclaimed,
my lord, O king; for Jehovah hath delivered thee to-day out of the hand of all those
rising up against thee.`
2 Samuel 18 32
The king said to the Cushite, Is it well with the young man Absalom? The Cushite answered, The
enemies of my lord the king, and all who rise up against you to do you hurt, be as that young
man is.
And the king said to the Cushite, Is it well with the young man Absalom? And the Cushite
said, The enemies of my lord the king, and all that rise against thee for evil, be as that
young man.
And the king saith unto the Cushite, `Peace to the youth -- to Absalom?` And the
Cushite saith, `Let them be -- as the youth -- the enemies of my lord the king, and
all who have risen up against thee for evil.`
2 Samuel 18 33
The king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went,
thus he said, my son Absalom, my son, my son Absalom! would I had died for you, Absalom, my
son, my son!
And the king was much moved, and went up to the upper chamber of the gate, and wept;
and as he went, he said thus: O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had
died in thy stead, O Absalom, my son, my son!
And the king trembleth, and goeth up on the upper chamber of the gate, and
weepeth, and thus he hath said in his going, `My son! Absalom my son; my son
Absalom; oh that I had died for thee, Absalom, my son, my son.`



Study Questions...


Who gave gifts to David? 16:1-2

Who cast stones at David? 16:5, 6

Who advised Absalom to be with David's concubines? 16:20-23

Ahithohel counseled Absalom to ________________________________________? 17:1-3

Whose counsel was good, and whose counsel was "of the LORD"? 17:14

Who did Hushai inform? 17:15

Who fed David and his men? 17:27-29

Who were the commanders of David's army? 18:2

Who killed Absalom? 18:14, 15

Ahimaaz was the son of __________? 18:27

Who told David of the death of Absalom, Ahimaaz or Chusi? 18:28-33





Jun. 25
John 21

Joh 21:1 After these things, Jesus revealed himself again to the disciples at the sea of Tiberias. He revealed himself this way.
Joh 21:2 Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of his disciples were together.
Joh 21:3 Simon Peter said to them, "I'm going fishing." They told him, "We are also coming with you." They immediately went out, and entered into the boat. That night, they caught nothing.
Joh 21:4 But when day had already come, Jesus stood on the beach, yet the disciples didn't know that it was Jesus.
Joh 21:5 Jesus therefore said to them, "Children, have you anything to eat?" They answered him, "No."
Joh 21:6 He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." They cast it therefore, and now they weren't able to draw it in for the multitude of fish.
Joh 21:7 That disciple therefore whom Jesus loved said to Peter, "It's the Lord!" So when Simon Peter heard that it was the Lord, he wrapped his coat around him (for he was naked), and threw himself into the sea.
Joh 21:8 But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish.
Joh 21:9 So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
Joh 21:10 Jesus said to them, "Bring some of the fish which you have just caught."
Joh 21:11 Simon Peter went up, and drew the net to land, full of great fish, one hundred fifty-three; and even though there were so many, the net wasn't torn.
Joh 21:12 Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who are you?" knowing that it was the Lord.
Joh 21:13 Then Jesus came and took the bread, gave it to them, and the fish likewise.
Joh 21:14 This is now the third time that Jesus was revealed to his disciples, after he had risen from the dead.
Joh 21:15 So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of Jonah, do you love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I have affection for you." He said to him, "Feed my lambs."
Joh 21:16 He said to him again a second time, "Simon, son of Jonah, do you love me?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I have affection for you." He said to him, "Tend my sheep."
Joh 21:17 He said to him the third time, "Simon, son of Jonah, do you have affection for me?" Peter was grieved because he asked him the third time, "Do you have affection for me?" He said to him, "Lord, you know everything. You know that I have affection for you." Jesus said to him, "Feed my sheep.
Joh 21:18 Most certainly I tell you, when you were young, you dressed yourself, and walked where you wanted to. But when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you, and carry you where you don't want to go."
Joh 21:19 Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this, he said to him, "Follow me."
Joh 21:20 Then Peter, turning around, saw a disciple following. This was the disciple whom Jesus sincerely loved, the one who had also leaned on Jesus' breast at the supper and asked, "Lord, who is going to betray You?"
Joh 21:21 Peter seeing him, said to Jesus, "Lord, what about this man?"
Joh 21:22 Jesus said to him, "If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me."
Joh 21:23 This saying therefore went out among the brothers, that this disciple wouldn't die. Yet Jesus didn't say to him that he wouldn't die, but, "If I desire that he stay until I come, what is that to you?"
Joh 21:24 This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his witness is true.
Joh 21:25 There are also many other things which Jesus did, which if they would all be written, I suppose that even the world itself wouldn't have room for the books that would be written.



The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation
John




John 21 1
After these things, Jesus revealed himself again to the disciples at the sea of Tiberias. He
revealed himself this way.
After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias.
And he manifested [himself] thus.
After these things did Jesus manifest himself again to the disciples on the sea of
Tiberias, and he did manifest himself thus:
John 21 2
Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael of Cana in Galilee, and the sons of Zebedee, and
two others of his disciples were together.
There were together Simon Peter, and Thomas called Didymus, and Nathanael who was of
Cana of Galilee, and the [sons] of Zebedee, and two others of his disciples.
There were together Simon Peter, and Thomas who is called Didymus, and
Nathanael from Cana of Galilee, and the [sons] of Zebedee, and two others of his
disciples.
John 21 3
Simon Peter said to them, "I`m going fishing." They told him, "We are also coming with you."
They immediately went forth, and entered into the boat. That night, they caught nothing.
Simon Peter says to them, I go to fish. They say to him, We also come with thee. They went
forth, and went on board, and that night took nothing.
Simon Peter saith to them, `I go away to fish;` they say to him, `We go -- we also --
with thee;` they went forth and entered into the boat immediately, and on that
night they caught nothing.
John 21 4
But when day was now breaking, Jesus stood on the beach, yet the disciples didn`t know that it
was Jesus.
And early morn already breaking, Jesus stood on the shore; the disciples however did not
know that it was Jesus.
And morning being now come, Jesus stood at the shore, yet indeed the disciples
did not know that it is Jesus;
John 21 5
Jesus therefore said to them, "Children, have you anything to eat?" They answered him, "No."
Jesus therefore says to them, Children, have ye anything to eat? They answered him, No.
Jesus, therefore, saith to them, `Lads, have ye any meat?`
John 21 6
He said to them, "Cast the net on the right side of the boat, and you will find some." They cast
therefore, and now they were not able to draw it in for the multitude of fish.
And he said to them, Cast the net at the right side of the ship and ye will find. They cast
therefore, and they could no longer draw it, from the multitude of fishes.
they answered him, `No;` and he said to them, `Cast the net at the right side of the
boat, and ye shall find;` they cast, therefore, and no longer were they able to draw
it, from the multitude of the fishes.
John 21 7
That disciple therefore whom Jesus loved said to Peter, "It`s the Lord!" So when Simon Peter
heard that it was the Lord, he wrapped his coat around him (for he was naked), and threw
himself into the sea.
That disciple therefore whom Jesus loved says to Peter, It is the Lord. Simon Peter
therefore, having heard that it was the Lord, girded his overcoat [on him] (for he was
naked), and cast himself into the sea;
That disciple, therefore, whom Jesus was loving saith to Peter, `The Lord it is!`
Simon Peter, therefore, having heard that it is the Lord, did gird on the outer
coat, (for he was naked,) and did cast himself into the sea;
John 21 8
But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about
two hundred cubits away), dragging the net full of fish.
and the other disciples came in the small boat, for they were not far from the land, but
somewhere about two hundred cubits, dragging the net of fishes.
and the other disciples came by the little boat, for they were not far from the
land, but as it were about two hundred cubits off, dragging the net of the fishes;
John 21 9
So when they got out on the land, they saw a fire of coals there, and fish laid on it, and bread.
When therefore they went out on the land, they see a fire of coals there, and fish laid on
it, and bread.
when, therefore, they came to the land, they behold a fire of coals lying, and a fish
lying on it, and bread.
John 21 10
Jesus said to them, "Bring some of the fish which you have just caught."
Jesus says to them, Bring of the fishes which ye have now taken.
Jesus saith to them, `Bring ye from the fishes that ye caught now;`
John 21 11
Simon Peter went up, and drew the net to land, full of great fish, one hundred fifty-three; and
even though there were so many, the net wasn`t torn.
Simon Peter went up and drew the net to the land full of great fishes, a hundred and
fifty-three; and though there were so many, the net was not rent.
Simon Peter went up, and drew the net up on the land, full of great fishes, an
hundred fifty and three, and though they were so many, the net was not rent.
John 21 12
Jesus said to them, "Come and eat breakfast." None of the disciples dared inquire of him, "Who
are you?" knowing that it was the Lord.
Jesus says to them, Come [and] dine. But none of the disciples dared inquire of him, Who
art thou? knowing that it was the Lord.
Jesus saith to them, `Come ye, dine;` and none of the disciples was venturing to
inquire of him, `Who art thou?` knowing that it is the Lord;
John 21 13
Then Jesus came and took the bread, gave it to them, and the fish likewise.
Jesus comes and takes the bread and gives it to them, and the fish in like manner.
Jesus, therefore, doth come and take the bread and give to them, and the fish in
like manner;
John 21 14
This is now the third time that Jesus was revealed to his disciples, after he had risen from the
dead.
This is already the third time that Jesus had been manifested to the disciples, being
risen from among [the] dead.
this [is] now a third time Jesus was manifested to his disciples, having been
raised from the dead.
John 21 15
So when they had eaten their breakfast, Jesus said to Simon Peter, "Simon, son of Jonah, do you
love me more than these?" He said to him, "Yes, Lord; you know that I have affection for you."
He said to him, "Feed my lambs."
When therefore they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon, [son] of Jonas, lovest
thou me more than these? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to
thee. He says to him, Feed my lambs.
When, therefore, they dined, Jesus saith to Simon Peter, `Simon, [son] of Jonas, dost
thou love me more than these?` he saith to him, `Yes, Lord; thou hast known that I
dearly love thee;` he saith to him, `Feed my lambs.`
John 21 16
He said to him again a second time, "Simon, son of Jonah, do you love me?" He said to him,
"Yes, Lord; you know that I have affection for you." He said to him, "Tend my sheep."
He says to him again a second time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? He says to him,
Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Shepherd my sheep.
He saith to him again, a second time, `Simon, [son] of Jonas, dost thou love me?` he
saith to him, `Yes, Lord; thou hast known that I dearly love thee;` he saith to him,
`Tend my sheep.`
John 21 17
He says to him the third time, "Simon, son of Jonah, do you have affection for me?" Peter was
grieved because he asked him the third time, "Do you have affection for me?" He said to him,
"Lord, you know everything. You know that I have affection for you." Jesus said to him, "Feed
my sheep.
He says to him the third time, Simon, [son] of Jonas, art thou attached to me? Peter was
grieved because he said to him the third time, Art thou attached to me? and said to him,
Lord, thou knowest all things; thou knowest that I am attached to thee. Jesus says to him,
Feed my sheep.
He saith to him the third time, `Simon, [son] of Jonas, dost thou dearly love me?`
Peter was grieved that he said to him the third time, `Dost thou dearly love me?`
and he said to him, `Lord, thou hast known all things; thou dost know that I dearly
love thee.` Jesus saith to him, `Feed my sheep;
John 21 18
Most assuredly I tell you, when you were young, you dressed yourself, and walked where you
wanted to. But when you are old, you will stretch out your hands, and another will dress you, and
carry you where you don`t want to go."
Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst
where thou desiredst; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and
another shall gird thee, and bring thee

 where thou dost not desire.
verily, verily, I say to thee, When thou wast younger, thou wast girding thyself
and wast walking whither thou didst will, but when thou mayest be old, thou
shalt stretch forth thy hands, and another will gird thee, and shall carry [thee]
whither thou dost not will;`
John 21 19
Now he said this, signifying by what kind of death he would glorify God. When he had said this,
he said to him, "Follow me."
But he said this signifying by what death he should glorify God. And having said this, he
says to him, Follow me.
and this he said, signifying by what death he shall glorify God; and having said
this, he saith to him, `Be following me.`
John 21 20
Then Peter, turning around, saw a disciple following. This was the disciple whom Jesus
sincerely loved, the one who had also leaned on Jesus` breast at the supper and asked, "Lord, who
is going to betray You?"
Peter, turning round, sees the disciple whom Jesus loved following, who also leaned at
supper on his breast, and said, Lord, who is it that delivers thee up?
And Peter having turned about doth see the disciple whom Jesus was loving
following, (who also reclined in the supper on his breast, and said, `Sir, who is he
who is delivering thee up?`)
John 21 21
Peter seeing him, said to Jesus, "Lord, and what will this man do?"
Peter, seeing him, says to Jesus, Lord, and what [of] this [man]?
Peter having seen this one, saith to Jesus, `Lord, and what of this one?`

John 21 22
Jesus said to him, "If I desire that he stay until I come, what is that to you? You follow me."
Jesus says to him, If I will that he abide until I come, what [is that] to thee? Follow thou
me.
Jesus saith to him, `If him I will to remain till I come, what -- to thee? be thou
following me.` This word, therefore, went forth to the brethren that that disciple
doth not die,
John 21 23
This saying therefore went forth among the brothers, that that disciple wouldn`t die. Yet Jesus
didn`t say to him that he wouldn`t die, but, "If I desire that he stay until I come, what is that to
you?"
This word therefore went out among the brethren, That disciple does not die. And Jesus
did not say to him, He does not die; but, If I will that he abide until I come, what [is that]
to thee?
yet Jesus did not say to him, that he doth not die, but, `If him I will to remain till I
come, what -- to thee?`
John 21 24
This is the disciple who testifies about these things, and wrote these things. We know that his
witness is true.
This is the disciple who bears witness concerning these things, and who has written
these things; and we know that his witness is true.
this is the disciple who is testifying concerning these things, and he wrote these
things, and we have known that his testimony is true.
John 21 25
There are also many other things which Jesus did, which if they would all be written, I suppose
that even the world itself wouldn`t contain the books that would be written.
And there are also many other things which Jesus did, the which if they were written
one by one, I suppose that not even the world itself would contain the books written.
And there are also many other things -- as many as Jesus did -- which, if they may
be written one by one, not even the world itself I think to have place for the books
written. Amen.