Bible Reading and Study
June 23
2 Samuel 10-12
2Sa 10:1 It happened after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned in his place.
2Sa 10:2 David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. So David sent by his servants to comfort him concerning his father. David's servants came into the land of the children of Ammon.
2Sa 10:3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn't David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?
2Sa 10:4 So Hanun took David's servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.
2Sa 10:5 When they told it to David, he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. The king said, Wait at Jericho until your beards have grown, and then return.
2Sa 10:6 When the children of Ammon saw that they were become odious to David, the children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth Rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and the king of Maacah with one thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.
2Sa 10:7 When David heard of it, he sent Joab, and all the army of the mighty men.
2Sa 10:8 The children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate: and the Syrians of Zobah and of Rehob, and the men of Tob and Maacah, were by themselves in the field.
2Sa 10:9 Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
2Sa 10:10 The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in array against the children of Ammon.
2Sa 10:11 He said, If the Syrians are too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon are too strong for you, then I will come and help you.
2Sa 10:12 Be of good courage, and let us be strong for our people, and for the cities of our God: and Yahweh do that which seems him good.
2Sa 10:13 So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians: and they fled before him.
2Sa 10:14 When the children of Ammon saw that the Syrians had fled, they likewise fled before Abishai, and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to Jerusalem.
2Sa 10:15 When the Syrians saw that they were defeated by Israel, they gathered themselves together.
2Sa 10:16 Hadadezer sent, and brought out the Syrians who were beyond the River: and they came to Helam, with Shobach the captain of the army of Hadadezer at their head.
2Sa 10:17 It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to Helam. The Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
2Sa 10:18 The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians the men of seven hundred chariots, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, so that he died there.
2Sa 10:19 When all the kings who were servants to Hadadezer saw that they were defeated before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more.
2Sa 11:1 It happened, at the return of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.
2Sa 11:2 It happened at evening, that David arose from off his bed, and walked on the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful to look on.
2Sa 11:3 David send and inquired after the woman. One said, Is not this Bathsheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
2Sa 11:4 David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her (for she was purified from her uncleanness); and she returned to her house.
2Sa 11:5 The woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
2Sa 11:6 David sent to Joab, saying, Send me Uriah the Hittite. Joab sent Uriah to David.
2Sa 11:7 When Uriah was come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and how the war prospered.
2Sa 11:8 David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. Uriah departed out of the king's house, and there followed him a mess of food from the king.
2Sa 11:9 But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and didn't go down to his house.
2Sa 11:10 When they had told David, saying, Uriah didn't go down to his house, David said to Uriah, Haven't you come from a journey? why did you not go down to your house?
2Sa 11:11 Uriah said to David, The ark, and Israel, and Judah, abide in booths; and my lord Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open field; shall I then go into my house, to eat and to drink, and to lie with my wife? as you live, and as your soul lives, I will not do this thing.
2Sa 11:12 David said to Uriah, Stay here today also, and tomorrow I will let you depart. So Uriah abode in Jerusalem that day, and the next day.
2Sa 11:13 When David had called him, he ate and drink before him; and he made him drunk: and at even he went out to lie on his bed with the servants of his lord, but didn't go down to his house.
2Sa 11:14 It happened in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
2Sa 11:15 He wrote in the letter, saying, Set Uriah in the forefront of the hottest battle, and retreat from him, that he may be struck, and die.
2Sa 11:16 It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.
2Sa 11:17 The men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the servants of David; and Uriah the Hittite died also.
2Sa 11:18 Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
2Sa 11:19 and he commanded the messenger, saying, "When you have finished telling all the things concerning the war to the king,
2Sa 11:20 it shall be that, if the king's wrath arise, and he asks you, 'Why did you go so near to the city to fight? Didn't you know that they would shoot from the wall?
2Sa 11:21 who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Didn't a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?' then you shall say, 'Your servant Uriah the Hittite is dead also.' "
2Sa 11:22 So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.
2Sa 11:23 The messenger said to David, The men prevailed against us, and came out to us into the field, and we were on them even to the entrance of the gate.
2Sa 11:24 The shooters shot at your servants from off the wall; and some of the king's servants are dead, and your servant Uriah the Hittite is dead also.
2Sa 11:25 Then David said to the messenger, Thus you shall tell Joab, Don't let this thing displease you, for the sword devours one as well as another; make your battle more strong against the city, and overthrow it: and encourage him.
2Sa 11:26 When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.
2Sa 11:27 When the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased Yahweh.
2Sa 12:1 Yahweh sent Nathan to David. He came to him, and said to him, "There were two men in one city; the one rich, and the other poor.
2Sa 12:2 The rich man had very many flocks and herds,
2Sa 12:3 but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It grew up together with him, and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup, and lay in his bosom, and was to him like a daughter.
2Sa 12:4 A traveler came to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to dress for the wayfaring man who had come to him, but took the poor man's lamb, and dressed it for the man who had come to him."
2Sa 12:5 David's anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, "As Yahweh lives, the man who has done this is worthy to die!
2Sa 12:6 He shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity!"
2Sa 12:7 Nathan said to David, "You are the man. This is what Yahweh, the God of Israel, says: 'I anointed you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul.
2Sa 12:8 I gave you your master's house, and your master's wives into your bosom, and gave you the house of Israel and of Judah; and if that would have been too little, I would have added to you many more such things.
2Sa 12:9 Why have you despised the word of Yahweh, to do that which is evil in his sight? You have struck Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain him with the sword of the children of Ammon.
2Sa 12:10 Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.'
2Sa 12:11 This is what Yahweh says: 'Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he will lie with your wives in the sight of this sun.
2Sa 12:12 For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and before the sun.' "
2Sa 12:13 David said to Nathan, "I have sinned against Yahweh." Nathan said to David, "Yahweh also has put away your sin. You will not die.
2Sa 12:14 However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh's enemies to blaspheme, the child also who is born to you shall surely die."
2Sa 12:15 Nathan departed to his house. Yahweh struck the child that Uriah's wife bore to David, and it was very sick.
2Sa 12:16 David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the earth.
2Sa 12:17 The elders of his house arose, and stood beside him, to raise him up from the earth: but he would not, neither did he eat bread with them.
2Sa 12:18 It happened on the seventh day, that the child died. The servants of David feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he didn't listen to our voice: how will he then harm himself, if we tell him that the child is dead!
2Sa 12:19 But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child was dead; and David said to his servants, Is the child dead? They said, He is dead.
2Sa 12:20 Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing; and he came into the house of Yahweh, and worshiped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he ate.
2Sa 12:21 Then said his servants to him, What thing is this that you have done? you fasted and wept for the child while he was alive; but when the child was dead, you rose up and ate bread.
2Sa 12:22 He said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who knows whether Yahweh will not be gracious to me, that the child may live?
2Sa 12:23 But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will not return to me.
2Sa 12:24 David comforted Bathsheba his wife, and went in to her, and lay with her: and she bore a son, and he called his name Solomon. Yahweh loved him;
2Sa 12:25 and he sent by the hand of Nathan the prophet; and he named him Jedidiah, for Yahweh's sake.
2Sa 12:26 Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
2Sa 12:27 Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah; yes, I have taken the city of waters.
2Sa 12:28 Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it; lest I take the city, and it be called after my name.
2Sa 12:29 David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
2Sa 12:30 He took the crown of their king from off his head; and its weight was a talent of gold, and in it were precious stones; and it was set on David's head. He brought forth the spoil of the city, exceeding much.
2Sa 12:31 He brought forth the people who were therein, and put them under saws, and under iron picks, and under axes of iron, and made them pass through the brick kiln: and he did so to all the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation
2 Samuel
2 Samuel 10 1
It happened after this, that the king of the children of Ammon died, and Hanun his son reigned
in his place.
And it came to pass after this that the king of the children of Ammon died, and Hanun
his son reigned in his stead.
And it cometh to pass afterwards, that the king of the Bene-Ammon dieth, and
Hanun his son reigneth in his stead,
2 Samuel 10 2
David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me.
So David sent by his servants to comfort him concerning his father. David`s servants came into
the land of the children of Ammon.
And David said, I will shew kindness to Hanun the son of Nahash, as his father shewed
kindness to me. And David sent to comfort him by the hand of his servants for his father.
And David`s servants came into the land of the children of Ammon.
and David saith, `I do kindness with Hanun son of Nahash, as his father did with
me kindness;` and David sendeth to comfort him by the hand of his servants
concerning his father, and the servants of David come in to the land of the Bene-
Ammon.
2 Samuel 10 3
But the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Do you think that David
honors your father, in that he has sent comforters to you? Hasn`t David sent his servants to you
to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?
And the princes of the children of Ammon said to Hanun their lord, Is it, in thine eyes, to
honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search the city and
to spy it out, and to overthrow it, that David has sent his servants to thee?
And the heads of the Bene-Ammon say unto Hanun their lord, `Is David honouring
thy father in thine eyes because he hath sent to thee comforters? for to search the
city, and to spy it, and to overthrow it, hath not David sent his servants unto
thee?`
2 Samuel 10 4
So Hanun took David`s servants, and shaved off the one half of their beards, and cut off their
garments in the middle, even to their buttocks, and sent them away.
And Hanun took David`s servants, and had the one half of their beards shaved off, and
their raiment cut off in the midst, as far as their buttocks, and sent them away.
And Hanun taketh the servants of David, and shaveth off the half of their beard,
and cutteth off their long robes in the midst -- unto their buttocks, and sendeth
them away;
2 Samuel 10 5
When they told it to David, he sent to meet them; for the men were greatly ashamed. The king
said, Wait at Jericho until your beards be grown, and then return.
And they told [it] to David; and he sent to meet them, for the men were greatly ashamed.
And the king said, Abide at Jericho until your beards be grown, and then return.
and they declare [it] to David, and he sendeth to meet them, for the men have been
greatly ashamed, and the king saith, `Abide in Jericho till your beard doth
spring up -- then ye have returned.`
2 Samuel 10 6
When the children of Ammon saw that they were become odious to David, the children of Ammon
sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen,
and the king of Maacah with one thousand men, and the men of Tob twelve thousand men.
And the children of Ammon saw that they had made themselves odious to David; and the
children of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-Rehob, and the Syrians of Zoba,
twenty thousand footmen, and the king of Maacah [with] a thousand men, and the men of
Tob twelve thousand men.
And the Bene-Ammon see that they have been abhorred by David, and the Bene-
Ammon send and hire Aram of Beth-Rehob, and Aram of Zoba, twenty thousand
footmen, and the king of Maacah [with] a thousand men, and Ish-Tob [with] twelve
thousand men;
2 Samuel 10 7
When David heard of it, he sent Joab, and all the host of the mighty men.
And David heard [of it], and he sent Joab, and all the host, the mighty men.
and David heareth, and sendeth Joab, and all the host -- the mighty men.
2 Samuel 10 8
The children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the gate: and the
Syrians of Zobah and of Rehob, and the men of Tob and Maacah, were by themselves in the field.
And the children of Ammon came out, and put the battle in array at the entrance of the
gate; and the Syrians of Zoba and of Rehob, and the men of Tob and Maacah were by
themselves in the field.
And the Bene-Ammon come out, and set battle in array, at the opening of the gate,
and Aram of Zoba, and Rehob, and Ish-Tob, and Maacah, [are] by themselves in the
field;
2 Samuel 10 9
Now when Joab saw that the battle was set against him before and behind, he chose of all the
choice men of Israel, and put them in array against the Syrians:
And Joab saw that the front of the battle was against him before and behind; and he chose
out of all the choice men of Israel, and put them in array against the Syrians;
and Joab seeth that the front of the battle hath been unto him before and behind,
and he chooseth of all the chosen in Israel, and setteth in array to meet Aram,
2 Samuel 10 10
The rest of the people he committed into the hand of Abishai his brother; and he put them in
array against the children of Ammon.
and the rest of the people he gave into the hand of Abishai his brother that he might
array them against the children of Ammon.
and the rest of the people he hath given into the hand of Abishai his brother, and
setteth in array to meet the Bene-Ammon.
2 Samuel 10 11
He said, If the Syrians be too strong for me, then you shall help me; but if the children of Ammon
be too strong for you, then I will come and help you.
And he said, If the Syrians be too strong for me, then thou shalt help me; and if the
children of Ammon be too strong for thee, then I will come and help thee.
And he saith, `If Aram be stronger than I, then thou hast been to me for salvation,
and if the Bene-Ammon be stronger than thou, then I have come to give salvation
to thee;
2 Samuel 10 12
Be of good courage, and let us play the man for our people, and for the cities of our God: and
Yahweh do that which seems him good.
Be strong, and let us shew ourselves valiant for our people and for the cities of our God;
and Jehovah do what is good in his sight.
be strong and strengthen thyself for our people, and for the cities of our God, and
Jehovah doth that which is good in His eyes.`
2 Samuel 10 13
So Joab and the people who were with him drew near to the battle against the Syrians: and they
fled before him.
And Joab drew near, and the people that were with him, unto the battle against the
Syrians; and they fled before him.
And Joab draweth nigh, and the people who [are] with him, to battle against
Aram, and they flee from his presence;
2 Samuel 10 14
When the children of Ammon saw that the Syrians were fled, they likewise fled before Abishai,
and entered into the city. Then Joab returned from the children of Ammon, and came to
Jerusalem.
And when the children of Ammon saw that the Syrians fled, they fled before Abishai, and
entered into the city. And Joab returned from the children of Ammon, and came to
Jerusalem.
and the Bene-Ammon have seen that Aram hath fled, and they flee from the
presence of Abishai, and go in to the city; and Joab turneth back from the Bene-
Ammon, and cometh in to Jerusalem.
2 Samuel 10 15
When the Syrians saw that they were put to the worse before Israel, they gathered themselves
together.
And when the Syrians saw that they were routed before Israel, they gathered themselves
together.
And Aram seeth that it is smitten before Israel, and they are gathered together;
2 Samuel 10 16
Hadarezer sent, and brought out the Syrians who were beyond the River: and they came to
Helam, with Shobach the captain of the host of Hadarezer at their head.
And Hadarezer sent, and drew forth the Syrians that were beyond the river; and they
came to Helam; and Shobach the captain of the host of Hadarezer [went] before them.
and Hadadezer sendeth, and bringeth out Aram which [is] beyond the River, and
they come in to Helam, and Shobach head of the host of Hadadezer [is] before them.
2 Samuel 10 17
It was told David; and he gathered all Israel together, and passed over the Jordan, and came to
Helam. The Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
And it was told David; and he gathered all Israel, and passed over the Jordan, and came to
Helam. And the Syrians set themselves in array against David, and fought with him.
And it is declared to David, and he gathereth all Israel, and passeth over the
Jordan, and cometh in to Helam, and Aram setteth itself in array to meet David,
and they fight with him;
2 Samuel 10 18
The Syrians fled before Israel; and David killed of the Syrians [the men of] seven hundred
chariots, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their host, so that he
died there.
And the Syrians fled before Israel; and David slew of the Syrians seven hundred [in]
chariots, and forty thousand horsemen, and smote Shobach the captain of their host, who
died there.
and Aram fleeth from the presence of Israel, and David slayeth of Aram seven
hundred charioteers, and forty thousand horsemen, and Shobach head of its host
he hath smitten, and he dieth there.
2 Samuel 10 19
When all the kings who were servants to Hadarezer saw that they were put to the worse before
Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children
of Ammon any more.
And all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were routed before
Israel, and they made peace with Israel, and served them. And the Syrians feared to help
the children of Ammon any more.
And all the kings -- servants of Hadadezer -- see that they have been smitten
before Israel, and make peace with Israel, and serve them; and Aram is afraid to
help any more the Bene-Ammon.
2 Samuel 11 1
It happened, at the return of the year, at the time when kings go out [to battle], that David sent
Joab, and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the children of Ammon, and
besieged Rabbah. But David stayed at Jerusalem.
And it came to pass, at the return of the year, at the time when kings go forth, that David
sent Joab, and his servants with him, and all Israel; and they laid waste the [land of the]
children of Ammon, and besieged Rabbah. But David abode at Jerusalem.
And it cometh to pass, at the revolution of the year -- at the time of the going out
of the messengers -- that David sendeth Joab, and his servants with him, and all
Israel, and they destroy the Bene-Ammon, and lay siege against Rabbah. And David
is dwelling in Jerusalem,
2 Samuel 11 2
It happened at evening, that David arose from off his bed, and walked on the roof of the king`s
house: and from the roof he saw a woman bathing; and the woman was very beautiful to look on.
And it came to pass at evening time that David arose from off his couch, and walked upon
the roof of the king`s house; and from the roof he saw a woman bathing, and the woman
was very beautiful;
and it cometh to pass, at evening-time, that David riseth from off his couch, and
walketh up and down on the roof of the king`s house, and seeth from the roof a
woman bathing, and the woman [is] of very good appearance,
2 Samuel 11 3
David send and inquired after the woman. One said, Is not this Bath-sheba, the daughter of
Eliam, the wife of Uriah the Hittite?
and David sent and inquired after the woman. And one said, Is not this Bathsheba, the
daughter of Eliam, the wife of Urijah the Hittite?
and David sendeth and inquireth about the woman, and saith, `Is not this Bath-
Sheba, daughter of Eliam, wife of Uriah the Hittite?`
2 Samuel 11 4
David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her (for she was
purified from her uncleanness); and she returned to her house.
And David sent messengers, and took her; and she came in to him, and he lay with her;
and she had purified herself from her uncleanness; and she returned to her house.
And David sendeth messengers, and taketh her, and she cometh unto him, and he
lieth with her -- and she is purifying herself from her uncleanness -- and she
turneth back unto her house;
2 Samuel 11 5
The woman conceived; and she sent and told David, and said, I am with child.
And the woman conceived, and sent and told David, and said, I am with child.
and the woman conceiveth, and sendeth, and declareth to David, and saith, `I [am]
conceiving.`
2 Samuel 11 6
David sent to Joab, [saying], Send me Uriah the Hittite. Joab sent Uriah to David.
And David sent to Joab [saying], Send me Urijah the Hittite. And Joab sent Urijah to
And David sendeth unto Joab, `Send unto me Uriah the Hittite,` and Joab sendeth
Uriah unto David;
2 Samuel 11 7
When Uriah was come to him, David asked of him how Joab did, and how the people fared, and
how the war prospered.
And when Urijah had come to him, David asked how Joab prospered, and how the people
prospered, and how the war prospered.
and Uriah cometh unto him, and David asketh of the prosperity of Joab, and of the
prosperity of the people, and of the prosperity of the war.
2 Samuel 11 8
David said to Uriah, Go down to your house, and wash your feet. Uriah departed out of the king`s
house, and there followed him a mess [of food] from the king.
And David said to Urijah, Go down to thy house and wash thy feet. And Urijah departed
out of the king`s house, and there followed him presents from the king.
And David saith to Uriah, `Go down to thy house, and wash thy feet;` and Uriah
goeth out of the king`s house, and there goeth out after him a gift from the king,
2 Samuel 11 9
But Uriah slept at the door of the king`s house with all the servants of his lord, and didn`t go
down to his house.
And Urijah slept at the entrance of the king`s house with all the servants of his lord, and
went not down to his house.
and Uriah lieth down at the opening of the king`s house, with all the servants of
his lord, and hath not gone down unto his house.
2 Samuel 11 10
When they had told David, saying, Uriah didn`t go down to his house, David said to Uriah,
Haven`t you come from a journey? why did you not go down to your house?
And they had told David saying, Urijah did not go down to his house; and David said to
Urijah, Art thou not come from a journey? why didst thou not go down to thy house?
And they declare to David, saying, `Uriah hath not gone down unto his house;` and
David saith unto Uriah, `Hast thou not come from a journey? wherefore hast thou
not gone down unto thy house?`
2 Samuel 11 11
Uriah said to David, The ark, and Israel, and Judah, abide in booths; and my lord Joab, and the
servants of my lord, are encamped in the open field; shall I then go into my house, to eat and to
drink, and to lie with my wife? as you live, and as your soul lives, I will not do this thing.
And Urijah said to David, The ark, and Israel, and Judah abide in booths; and my lord
Joab, and the servants of my lord, are encamped in the open fields: shall I then go into my
house, to eat and to drink, and to lie with my wife? [As] thou livest, and [as] thy soul
liveth, I will not do this thing.
And Uriah saith unto David, `The ark, and Israel, and Judah, are abiding in booths,
and my lord Joab, and the servants of my lord, on the face of the field are
encamping; and I -- I go in unto my house to eat and to drink, and to lie with my
wife! -- thy life, and the life of thy soul -- if I do this thing.`
2 Samuel 11 12
David said to Uriah, Stay here today also, and tomorrow I will let you depart. So Uriah abode in
Jerusalem that day, and the next day.
And David said to Urijah, Abide here to-day also, and to-morrow I will let thee depart.
And Urijah abode in Jerusalem that day and the morrow.
And David saith unto Uriah, `Abide in this [place] also to-day, and to-morrow I
send thee away;` and Uriah abideth in Jerusalem, on that day, and on the morrow,
2 Samuel 11 13
When David had called him, he ate and drink before him; and he made him drunk: and at even he
went out to lie on his bed with the servants of his lord, but didn`t go down to his house.
And David invited him, and he ate and drank before him; and he made him drunk. And in
the evening he went out to lie on his couch with the servants of his lord, but did not go
down to his house.
and David calleth for him, and he eateth before him, and drinketh, and he causeth
him to drink, and he goeth out in the evening to lie on his couch with the
servants of his lord, and unto his house he hath not gone down.
2 Samuel 11 14
It happened in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by the hand of Uriah.
And it came to pass in the morning, that David wrote a letter to Joab, and sent it by
Urijah.
And it cometh to pass in the morning, that David writeth a letter unto Joab, and
sendeth by the hand of Uriah;
2 Samuel 11 15
He wrote in the letter, saying, Set you Uriah in the forefront of the hottest battle, and retire you
from him, that he may be struck, and die.
And he wrote in the letter saying, Set Urijah in the front of the thickest fight, and
withdraw from him, that he may be smitten and die.
and he writeth in the letter, saying, `Place ye Uriah over-against the front of the
severest battle, and ye have turned back from after him, and he hath been
smitten, and hath died.`
2 Samuel 11 16
It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he
knew that valiant men were.
And it came to pass as Joab watched the city, that he assigned Urijah to a place where he
knew that the valiant men were.
And it cometh to pass in Joab`s watching of the city, that he appointeth Uriah
unto the place where he knew that valiant men [are];
2 Samuel 11 17
The men of the city went out, and fought with Joab: and there fell some of the people, even of the
servants of David; and Uriah the Hittite died also.
And the men of the city went out and fought with Joab; and there fell some of the people,
of the servants of David; and Urijah the Hittite died also.
and the men of the city go out and fight with Joab, and there fall [some] of the
people, of the servants of David; and there dieth also Uriah the Hittite.
2 Samuel 11 18
Then Joab sent and told David all the things concerning the war;
Then Joab sent and told David all the matters of the war;
And Joab sendeth and declareth to David all the matters of the war,
2 Samuel 11 19
and he charged the messenger, saying, "When you have made an end of telling all the things
concerning the war to the king,
and charged the messenger, saying, When thou hast ended telling the matters of the war
to the king,
and commandeth the messenger, saying, `At thy finishing all the matters of the
war to speak unto the king,
2 Samuel 11 20
it shall be that, if the king`s wrath arise, and he tells you, `Why did you go so near to the city to
fight? Didn`t you know that they would shoot from the wall?
and if so be that the king`s wrath arise, and he say to thee, Why did ye go so near to the
city to fight? did ye not know that they would shoot from the wall?
then, it hath been, if the king`s fury ascend, and he hath said to thee, Wherefore
did ye draw nigh unto the city to fight? did ye not know that they shoot from off
the wall?
2 Samuel 11 21
who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Didn`t a woman cast an upper millstone on him
from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?` then shall you say,
`Your servant Uriah the Hittite is dead also.`"
Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast the upper stone of a
handmill from the wall, that he died in Thebez? why did ye go near the wall? -- then say
thou, Thy servant Urijah the Hittite is dead also.
Who smote Abimelech son of Jerubbesheth? did not a woman cast on him a piece of
a rider from the wall, and he dieth in Thebez? why drew ye nigh unto the wall?
that thou hast said, Also thy servant Uriah the Hittite is dead.`
2 Samuel 11 22
So the messenger went, and came and showed David all that Joab had sent him for.
And the messenger went; and he came and told David all that Joab had sent him for.
And the messenger goeth, and cometh in, and declareth to David all that with
which Joab sent him,
2 Samuel 11 23
The messenger said to David, The men prevailed against us, and came out to us into the field,
and we were on them even to the entrance of the gate.
And the messenger said to David, The men prevailed against us, and came out against us
into the field, and we were upon them as far as the entrance of the gate.
and the messenger saith unto David, `Surely the men have been mighty against us,
and come out unto us into the field, and we are upon them unto the opening of the
gate,
2 Samuel 11 24
The shooters shot at your servants from off the wall; and some of the king`s servants are dead,
and your servant Uriah the Hittite is dead also.
And the shooters shot from upon the wall against thy servants; and some of the king`s
servants are dead, and thy servant Urijah the Hittite is dead also.
and those shooting shoot at thy servants from off the wall, and [some] of the
servants of the king are dead, and also, thy servant Uriah the Hittite is dead.
2 Samuel 11 25
Then David said to the messenger, Thus shall you tell Joab, Don`t let this thing displease you, for
the sword devours one as well as another; make your battle more strong against the city, and
overthrow it: and encourage you him.
Then David said to the messenger, Thus shalt thou say to Joab: Let not this thing
displease thee, for the sword devours one as well as another: make thy battle strong
against the city, and overthrow it; -- and encourage him.
And David saith unto the messenger, `Thus dost thou say unto Joab, Let not this
thing be evil in thine eyes; for thus and thus doth the sword devour; strengthen
thy warfare against the city, and throw it down -- and strengthen thou him.`
2 Samuel 11 26
When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her
husband.
And the wife of Urijah heard that Urijah her husband was dead, and she mourned for her
husband.
And the wife of Uriah heareth that Uriah her husband [is] dead, and lamenteth for
her lord;
2 Samuel 11 27
When the mourning was past, David sent and took her home to his house, and she became his
wife, and bore him a son. But the thing that David had done displeased Yahweh.
And when the mourning was past, David sent and fetched her to his house, and she
became his wife, and bore him a son. But the thing that David had done was evil in the
sight of Jehovah.
and the mourning passeth by, and David sendeth and gathereth her unto his
house, and she is to him for a wife, and beareth to him a son; and the thing which
David hath done is evil in the eyes of Jehovah.
When did they go to the tomb? 20:12 Samuel 12 1
Yahweh sent Nathan to David. He came to him, and said to him, "There were two men in one city;
the one rich, and the other poor.
And Jehovah sent Nathan to David. And he came to him, and said to him, There were two
men in one city; the one rich, and the other poor.
And Jehovah sendeth Nathan unto David, and he cometh unto him, and saith to
him: `Two men have been in one city; One rich and one poor;
2 Samuel 12 2
The rich man had very many flocks and herds,
The rich had very many flocks and herds;
The rich hath flocks and herds very many;
2 Samuel 12 3
but the poor man had nothing, except one little ewe lamb, which he had bought and raised. It
grew up together with him, and with his children. It ate of his own food, drank of his own cup,
and lay in his bosom, and was to him like a daughter.
but the poor man had nothing at all, but one little ewe lamb which he had bought, and
was nourishing; and it grew up with him, and together with his children: it ate of his
morsel, and drank of his own cup, and slept in his bosom, and was to him as a daughter.
And the poor one hath nothing, Except one little ewe-lamb, Which he hath bought,
and keepeth alive, And it groweth up with him, And with his sons together; Of
his morsel it eateth, And from his cup it drinketh, And in his bosom it lieth, And
it is to him as a daughter;
2 Samuel 12 4
A traveler came to the rich man, and he spared to take of his own flock and of his own herd, to
dress for the wayfaring man who had come to him, but took the poor man`s lamb, and dressed it
for the man who had come to him."
And there came a traveller to the rich man, and he spared to take of his own flock and of
his own herd, to dress for the wayfaring man that had come to him; and he took the poor
man`s lamb, and dressed it for the man that had come to him.
And there cometh a traveller to the rich man, And he spareth to take Of his own
flock, and of his own herd, To prepare for the traveller Who hath come to him, And
he taketh the ewe-lamb of the poor man, And prepareth it for the man Who hath
come unto him.`
2 Samuel 12 5
David`s anger was greatly kindled against the man, and he said to Nathan, "As Yahweh lives, the
man who has done this is worthy to die!
Then David`s anger was greatly kindled against the man; and he said to Nathan, As
Jehovah liveth, the man that hath done this thing is worthy of death;
And the anger of David burneth against the man exceedingly, and he saith unto
Nathan, `Jehovah liveth, surely a son of death [is] the man who is doing this,
2 Samuel 12 6
He shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no pity!"
and he shall restore the lamb fourfold, because he did this thing, and because he had no
pity.
and the ewe-lamb he doth repay fourfold, because that he hath done this thing,
and because that he had no pity.`
2 Samuel 12 7
Nathan said to David, "You are the man. This is what Yahweh, the God of Israel, says: `I anointed
you king over Israel, and I delivered you out of the hand of Saul.
And Nathan said to David, Thou art the man! Thus saith Jehovah the God of Israel: I
anointed thee king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;
And Nathan saith unto David, `Thou [art] the man! Thus said Jehovah, God of Israel,
I anointed thee for king over Israel, and I delivered thee out of the hand of Saul;
2 Samuel 12 8
I gave you your master`s house, and your master`s wives into your bosom, and gave you the house
of Israel and of Judah; and if that would have been too little, I would have added to you many
more such things.
and I gave thee thy master`s house, and thy master`s wives into thy bosom, and gave thee
the house of Israel and of Judah; and if [that] had been too little, I would moreover have
given unto thee such and such things.
and I give to thee the house of thy lord, and the wives of thy lord, into thy bosom,
and I give to thee the house of Israel and of Judah; and if little, then I add to thee
such and such [things].
2 Samuel 12 9
Why have you despised the word of Yahweh, to do that which is evil in his sight? You have
struck Uriah the Hittite with the sword, and have taken his wife to be your wife, and have slain
him with the sword of the children of Ammon.
Wherefore hast thou despised the word of Jehovah to do evil in his sight? thou hast
smitten Urijah the Hittite with the sword, and hast taken his wife to be thy wife, and
hast slain him with the sword of the children of Ammon.
`Wherefore hast thou despised the word of Jehovah, to do the evil thing in His
eyes? Uriah the Hittite thou hast smitten by the sword, and his wife thou hast
taken to thee for a wife, and him thou hast slain by the sword of the Bene-Ammon.
2 Samuel 12 10
Now therefore the sword will never depart from your house, because you have despised me, and
have taken the wife of Uriah the Hittite to be your wife.`
Now therefore the sword shall never depart from thy house; because thou hast despised
me, and hast taken the wife of Urijah the Hittite to be thy wife.
`And now, the sword doth not turn aside from thy house unto the age, because
thou hast despised Me, and dost take the wife of Uriah the Hittite to be to thee for
a wife;
2 Samuel 12 11
This is what Yahweh says: `Behold, I will raise up evil against you out of your own house; and I
will take your wives before your eyes, and give them to your neighbor, and he will lie with your
wives in the sight of this sun.
Thus saith Jehovah: Behold, I will raise up evil against thee out of thine own house, and I
will take thy wives before thine eyes, and give them unto thy neighbour, and he shall lie
with thy wives in the sight of this sun.
thus said Jehovah, Lo, I am raising up against thee evil, out of thy house, and have
taken thy wives before thine eyes, and given to thy neighbour, and he hath lain
with thy wives before the eyes of this sun;
2 Samuel 12 12
For you did it secretly, but I will do this thing before all Israel, and before the sun.`"
For thou didst [it] secretly; but I will do this thing before all Israel and before the sun.
for thou hast done [it] in secret, and I do this thing before all Israel, and before
the sun.`
2 Samuel 12 13
David said to Nathan, "I have sinned against Yahweh." Nathan said to David, "Yahweh also has
put away your sin. You will not die.
And David said to Nathan, I have sinned against Jehovah. And Nathan said to David,
Jehovah has also put away thy sin: thou shalt not die.
And David saith unto Nathan, `I have sinned against Jehovah.` And Nathan saith
unto David, `Also -- Jehovah hath caused thy sin to pass away; thou dost not die;
2 Samuel 12 14
However, because by this deed you have given great occasion to Yahweh`s enemies to blaspheme,
the child also who is born to you shall surely die."
Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of Jehovah
to blaspheme, even the child that is born to thee shall certainly die.
only, because thou hast caused the enemies of Jehovah greatly to despise by this
thing, also the son who is born to thee doth surely die.`
2 Samuel 12 15
Nathan departed to his house. Yahweh struck the child that Uriah`s wife bore to David, and it
was very sick.
And Nathan departed to his house. And Jehovah smote the child that Urijah`s wife bore to
David, and it became very sick.
And Nathan goeth unto his house, and Jehovah smiteth the lad, whom the wife of
Uriah hath born to David, and it is incurable;
2 Samuel 12 16
David therefore begged God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on the
earth.
And David besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night on
the earth.
and David seeketh God for the youth, and David keepeth a fast, and hath gone in
and lodged, and lain on the earth.
2 Samuel 12 17
The elders of his house arose, [and stood] beside him, to raise him up from the earth: but he
would not, neither did he eat bread with them.
And the elders of his house arose, [and went] to him, to raise him up from the earth; but
he would not, and he ate no bread with them.
And the elders of his house rise against him, to raise him up from the earth, and
he hath not been willing, nor hath he eaten with them bread;
2 Samuel 12 18
It happened on the seventh day, that the child died. The servants of David feared to tell him that
the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet alive, we spoke to him, and he
didn`t listen to our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead!
And it came to pass on the seventh day, that the child died. And the servants of David
feared to tell him that the child was dead; for they said, Behold, while the child was yet
alive, we spoke to him, and he would not hearken to our voice; and how shall we say to
him, The child is dead? he may do some harm.
and it cometh to pass on the seventh day, that the lad dieth, and the servants of
David fear to declare to him that the lad is dead, for they said, `Lo, in the lad
being alive we spake unto him, and he did not hearken to our voice; and how do
we say unto him, The lad is dead? -- then he hath done evil.`
2 Samuel 12 19
But when David saw that his servants were whispering together, David perceived that the child
was dead; and David said to his servants, Is the child dead? They said, He is dead.
But David saw that his servants whispered, and David perceived that the child was dead;
and David said to his servants, Is the child dead? And they said, He is dead.
And David seeth that his servants are whispering, and David understandeth that
the lad is dead, and David saith unto his servants, `Is the lad dead?` and they say,
`Dead.`
2 Samuel 12 20
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his clothing;
and he came into the house of Yahweh, and worshipped: then he came to his own house; and when
he required, they set bread before him, and he ate.
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his
clothing, and entered into the house of Jehovah and worshipped; then he came to his own
house and required them to set bread before him, and he ate.
And David riseth from the earth, and doth bathe and anoint [himself], and
changeth his raiment, and cometh in to the house of Jehovah, and boweth himself,
and cometh unto his house, and asketh and they place for him bread, and he
eateth.
2 Samuel 12 21
Then said his servants to him, What thing is this that you have done? you did fast and weep for
the child, while it was alive; but when the child was dead, you did rise and eat bread.
And his servants said to him, What thing is this which thou hast done? thou didst fast
and weep for the child alive; but as soon as the child is dead, thou dost rise and eat bread.
And his servants say unto him, `What [is] this thing thou hast done? because of the
living lad thou hast fasted and dost weep, and when the lad is dead thou hast
risen and dost eat bread.`
2 Samuel 12 22
He said, While the child was yet alive, I fasted and wept: for I said, Who knows whether Yahweh
will not be gracious to me, that the child may live?
And he said, While the child was yet alive, I fasted and wept; for I thought, Who knows?
[perhaps] Jehovah will be gracious to me, that the child may live.
And he saith, `While the lad is alive I have fasted, and weep, for I said, Who
knoweth? -- Jehovah doth pity me, and the lad hath lived;
2 Samuel 12 23
But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but he will
not return to me.
But now he is dead, why should I fast? can I bring him back again? I shall go to him, but
he will not return to me.
and now, he hath died, why [is] this -- I fast? am I able to bring him back again? I
am going unto him, and he doth not turn back unto me.`
2 Samuel 12 24
David comforted Bath-sheba his wife, and went in to her, and lay with her: and she bore a son,
and he called his name Solomon. Yahweh loved him;
And David comforted Bathsheba his wife, and went in to her and lay with her; and she
bore a son, and he called his name Solomon; and Jehovah loved him.
And David comforteth Bath-Sheba his wife, and goeth in unto her, and lieth with
her, and she beareth a son, and he calleth his name Solomon; and Jehovah hath
loved him,
2 Samuel 12 25
and he sent by the hand of Nathan the prophet; and he named him Jedidiah, for Yahweh`s sake.
And he sent by the hand of Nathan the prophet; and he called his name Jedidiah, for
Jehovah`s sake.
and sendeth by the hand of Nathan the prophet, and calleth his name Jedidiah,
because of Jehovah.
2 Samuel 12 26
Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
And Joab fighteth against Rabbah of the Bene-Ammon, and captureth the royal
city,
2 Samuel 12 27
Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah; yes, I have taken the city
of waters.
And Joab sent messengers to David, and said, I have fought against Rabbah, and have
taken the city of waters.
and Joab sendeth messengers unto David, and saith, `I have fought against Rabbah
-- also I have captured the city of waters;
2 Samuel 12 28
Now therefore gather the rest of the people together, and encamp against the city, and take it;
lest I take the city, and it be called after my name.
And now gather the rest of the people, and encamp against the city and take it: lest I take
the city and it be called by my name.
and now, gather the rest of the people, and encamp against the city, and capture
it, lest I capture the city, and my name hath been called upon it.`
2 Samuel 12 29
David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
And David gathered all the people, and went to Rabbah, and fought against it and took it.
And David gathereth all the people, and goeth to Rabbah, and fighteth against it,
and captureth it;
2 Samuel 12 30
He took the crown of their king from off his head; and the weight of it was a talent of gold, and
When did they go to the tomb? 20:1[in it were] precious stones; and it was set on David`s head. He brought forth the spoil of the
city, exceeding much.
And he took the crown of their king from off his head, the weight of which was a talent of
gold with [the] precious stones; and it was [set] on David`s head; and he brought forth
the spoil of the city in great abundance.
and he taketh the crown of their king from off his head, and its weight [is] a
talent of gold, and precious stones, and it is on the When did they go to the tomb? 20:1head of David; and the spoil of
the city he hath brought out, very much;
2 Samuel 12 31
He brought forth the people who were therein, and put them under saws, and under harrows of
iron, and under axes of iron, and made them pass through the brick kiln: and thus did he to all
the cities of the children of Ammon. David and all the people returned to Jerusalem.
And he brought out the people that were in it, and put them under the saw, and under
harrows of iron, and under axes of iron, and made them pass through the brickkilns. And
so did he to all the cities of the children of Ammon. And David and all the people
returned to Jerusalem.
and the people who [are] in it he hath brought out, and setteth to the saw, and to
cutting instruments of iron, and to axes of iron, and hath caused them to pass over
into the brick-kiln; and so he doth to all the cities of the Bene-Ammon; and
David turneth back, and all the people, to Jerusalem.
Study Questions...
What two men led Israel in battle? 10:9-10
Who was captain of the Syrian host? 10:18
Bathsheba was the wife of ___________________? 11:3
What did David direct Joab to do with Uriah the Hittite? 11:14-15
Who was Nathan referring to? 12:1-7
What did David do wrong? 12:9-10
How did David react to the LORD's judgments? 12:13, 16
When David learned of the child's death, what did he do? 12:20
Who was Bathsheba's second son? 12:24
Jun. 23, 24
John 20
Joh 20:1 Now on the first day of the week, Mary Magdalene went early, while it was still dark, to the tomb, and saw the stone taken away from the tomb.
Joh 20:2 Therefore she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we don't know where they have laid him!"
Joh 20:3 Therefore Peter and the other disciple went out, and they went toward the tomb.
Joh 20:4 They both ran together. The other disciple outran Peter, and came to the tomb first.
Joh 20:5 Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying, yet he didn't enter in.
Joh 20:6 Then Simon Peter came, following him, and entered into the tomb. He saw the linen cloths lying,
Joh 20:7 and the cloth that had been on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
Joh 20:8 So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed.
Joh 20:9 For as yet they didn't know the Scripture, that he must rise from the dead.
Joh 20:10 So the disciples went away again to their own homes.
Joh 20:11 But Mary was standing outside at the tomb weeping. So, as she wept, she stooped and looked into the tomb,
Joh 20:12 and she saw two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had lain.
Joh 20:13 They told her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken away my Lord, and I don't know where they have laid him."
Joh 20:14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing, and didn't know that it was Jesus.
Joh 20:15 Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Who are you looking for?" She, supposing him to be the gardener, said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away."
Joh 20:16 Jesus said to her, "Mary." She turned and said to him, "Rhabbouni!" which is to say, "Teacher!"
Joh 20:17 Jesus said to her, "Don't touch me, for I haven't yet ascended to my Father; but go to my brothers, and tell them, 'I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.' "
Joh 20:18 Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
Joh 20:19 When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them, "Peace be to you."
Joh 20:20 When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.
Joh 20:21 Jesus therefore said to them again, "Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you."
Joh 20:22 When he had said this, he breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit!
Joh 20:23 Whoever's sins you forgive, they are forgiven them. Whoever's sins you retain, they have been retained."
Joh 20:24 But Thomas, one of the twelve, called Didymus, wasn't with them when Jesus came.
Joh 20:25 The other disciples therefore said to him, "We have seen the Lord!" But he said to them, "Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe."
Joh 20:26 After eight days again his disciples were inside, and Thomas was with them. Jesus came, the doors being locked, and stood in the midst, and said, "Peace be to you."
Joh 20:27 Then he said to Thomas, "Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don't be unbelieving, but believing."
Joh 20:28 Thomas answered him, "My Lord and my God!"
Joh 20:29 Jesus said to him, "Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen, and have believed."
Joh 20:30 Therefore Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book;
Joh 20:31 but these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation
John
John 20 1
Now on the first day of the week, Mary Magdalene came early, while it was yet dark, to the tomb,
and saw the stone taken away from the tomb.
And on the first [day] of the week Mary of Magdala comes in early morn to the tomb,
while it was still dark, and sees the stone taken away from the tomb.
And on the first of the sabbaths, Mary the Magdalene doth come early (there being
yet darkness) to the tomb, and she seeth the stone having been taken away out of
the tomb,
John 20 2
She ran therefore, and came to Simon Peter, and to the other disciple whom Jesus loved, and said
to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we don`t know where they have
laid him!"
She runs therefore and comes to Simon Peter, and to the other disciple, to whom Jesus
was attached, and says to them, They have taken away the Lord out of the tomb, and we
know not where they have laid him.
she runneth, therefore, and cometh unto Simon Peter, and unto the other disciple
whom Jesus was loving, and saith to them, `They took away the Lord out of the
tomb, and we have not known where they laid him.`
John 20 3
Peter therefore went forth, and the other disciple, and they went toward the tomb.
Peter therefore went forth, and the other disciple, and came to the tomb.
Peter, therefore, went forth, and the other disciple, and they were coming to the
tomb,
John 20 4
They both ran together. The other disciple outran Peter, and came to the tomb first.
And the two ran together, and the other disciple ran forward faster than Peter, and came
first to the tomb,
and the two were running together, and the other disciple did run forward more
quickly than Peter, and came first to the tomb,
John 20 5
Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying, yet he didn`t enter in.
and stooping down he sees the linen cloths lying; he did not however go in.
and having stooped down, seeth the linen clothes lying, yet, indeed, he entered
not.
John 20 6
Then Simon Peter came, following him, and entered into the tomb. He saw the linen cloths lying,
Simon Peter therefore comes, following him, and entered into the tomb, and sees the
linen cloths lying,
Simon Peter, therefore, cometh, following him, and he entered into the tomb, and
beholdeth the linen clothes lying,
John 20 7
and the cloth that was on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by
itself.
and the handkerchief which was upon his head, not lying with the linen cloths, but
folded up in a distinct place by itself.
and the napkin that was upon his head, not lying with the linen clothes, but
apart, having been folded up, in one place;
John 20 8
Then the other disciple also entered in therefore, who came first to the tomb, and he saw, and
believed.
Then entered in therefore the other disciple also who came first to the tomb, and he saw
and believed;
then, therefore, entered also the other disciple who came first unto the tomb, and
he saw, and did believe;
John 20 9
For as yet they didn`t know the scripture, that he must rise from the dead.
for they had not yet known the scripture, that he must rise from among [the] dead.
for not yet did they know the Writing, that it behoveth him out of the dead to rise
again.
John 20 10
So the disciples went away again to their own homes.
The disciples therefore went away again to their own home.
The disciples therefore went away again unto their own friends,
John 20 11
But Mary was standing outside at the tomb weeping. So, as she wept, she stooped and looked into
the tomb,
But Mary stood at the tomb weeping without. As therefore she wept, she stooped down
into the tomb,
and Mary was standing near the tomb, weeping without; as she was weeping, then,
she stooped down to the tomb, and beholdeth two messengers in white, sitting,
John 20 12
and she saw two angels in white sitting, one at the head, and one at the feet, where the body of
Jesus had lain.
and beholds two angels sitting in white [garments], one at the head and one at the feet,
where the body of Jesus had lain.
one at the head, and one at the feet, where the body of Jesus had been laid.
John 20 13
They told her, "Woman, why are you weeping?" She said to them, "Because they have taken
away my Lord, and I don`t know where they have laid him."
And they say to her, Woman, why dost thou weep? She says to them, Because they have
taken away my Lord, and I know not where they have laid him.
And they say to her, `Woman, why dost thou weep?` she saith to them, `Because
they took away my Lord, and I have not known where they laid him;`
John 20 14
When she had said this, she turned herself back, and saw Jesus standing, and didn`t know that it
was Jesus.
Having said these things she turned backward and beholds Jesus standing [there], and
knew not that it was Jesus.
and these things having said, she turned backward, and seeth Jesus standing, and
she had not known that it is Jesus.
John 20 15
Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Who are you looking for?" She, supposing
him to be the gardener, said to him, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have
laid him, and I will take him away."
Jesus says to her, Woman, why dost thou weep? Whom seekest thou? She, supposing that it
was the gardener, says to him, Sir, if thou hast borne him hence, tell me where thou hast
laid him, and I will take him away.
Jesus saith to her, `Woman, why dost thou weep? whom dost thou seek;` she,
supposing that he is the gardener, saith to him, `Sir, if thou didst carry him
away, tell me where thou didst lay him, and I will take him away;`
John 20 16
Jesus said to her, "Mary." She turned herself, and said to him, "Rhabbouni!" which is to say,
"Teacher!"
Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means
Teacher.
Jesus saith to her, `Mary!` having turned, she saith to him, `Rabbouni;` that is to
say, `Teacher.`
John 20 17
Jesus said to her, "Don`t touch me, for I haven`t yet ascended to my Father; but go to my
brothers, and tell them, `I am ascending to my Father and your Father, and my God and your
God.`"
Jesus says to her, Touch me not, for I have not yet ascended to my Father; but go to my
brethren and say to them, I ascend to my Father and your Father, and [to] my God and
your God.
Jesus saith to her, `Be not touching me, for I have not yet ascended unto my Father;
and be going on to my brethren, and say to them, I ascend unto my Father, and
your Father, and to my God, and to your God.`
John 20 18
Mary Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said
these things to her.
Mary of Magdala comes bringing word to the disciples that she had seen the Lord, and
[that] he had said these things to her.
Mary the Magdalene cometh, telling to the disciples that she hath seen the Lord,
and [that] these things he said to her.
John 20 19
When therefore it was evening, on that day, the first day of the week, and when the doors were
locked where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the
midst, and said to them, "Peace be to you."
When therefore it was evening on that day, which was the first [day] of the week, and the
doors shut where the disciples were, through fear of the Jews, Jesus came and stood in the
midst, and says to them, Peace [be] to you.
It being, therefore, evening, on that day, the first of the sabbaths, and the doors
having been shut where the disciples were assembled, through fear of the Jews,
Jesus came and stood in the midst, and saith to them, `Peace to you;`
John 20 20
When he had said this, he showed to them his hands and his side. The disciples therefore were
glad when they saw the Lord.
And having said this, he shewed to them his hands and his side. The disciples rejoiced
therefore, having seen the Lord.
and this having said, he shewed them his hands and side; the disciples, therefore,
rejoiced, having seen the Lord.
John 20 21
Jesus therefore said to them again, "Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send
you."
[Jesus] said therefore again to them, Peace [be] to you: as the Father sent me forth, I also
send you.
Jesus, therefore, said to them again, `Peace to you; according as the Father hath
sent me, I also send you;`
John 20 22
When he had said this, he breathed on them, and said to them, "Receive the Holy Spirit!
And having said this, he breathed into [them], and says to them, Receive [the] Holy Spirit:
anWhen did they go to the tomb? 20:1d this having said, he breathed on [them], and saith to them, `Receive the Holy
Spirit;
John 20 23
Whoever`s sins you forgive, they are forgiven to them. Whoever`s sins you retain, they are
retained."
whose soever sins ye remit, they are remitted to them; whose soever [sins] ye retain, they
are retained.
if of any ye may loose the sins, they are loosed to them; if of any ye may retain, they
have been retained.`
John 20 24
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, wasn`t with them when Jesus came.
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, was not with them when Jesus came.
And Thomas, one of the twelve, who is called Didymus, was not with them when
Jesus came;
John 20 25
The other disciples therefore said to him, "We have seen the Lord!" But he said to them,
"Unless I see in his hands the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe."
The other disciples therefore said to him, We have seen the Lord. But he said to them,
Unless I see in his hands the mark of the nails, and put my finger into the mark of the
nails, and put my hand into his side, I will not believe.
the other disciples, therefore, said to him, `We have seen the Lord;` and he said to
them, `If I may not see in his hands the mark of the nails, and may put my finger to
the mark of the nails, and may put my hand to his side, I will not believe.`
John 20 26
After eight days again his disciples were within, and Thomas with them. Jesus came, the doors
being locked, and stood in the midst, and said, "Peace be to you."
And eight days after, his disciples were again within, and Thomas with them. Jesus
comes, the doors being shut, and stood in the midst and said, Peace [be] to you.
And after eight days, again were his disciples within, and Thomas with them;
Jesus cometh, the doors having been shut, and he stood in the midst, and said,
`Peace to you!`
John 20 27
Then he said to Thomas, "Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and
put it into my side. Don`t be faithless, but believing."
Then he says to Thomas, Bring thy finger here and see my hands; and bring thy hand and
put it into my side; and be not unbelieving, but believing.
then he saith to Thomas, `Bring thy finger hither, and see my hands, and bring
thy hand, and put [it] to my side, and become not unbelieving, but believing.`
John 20 28
Thomas answered him, "My Lord and my God!"
Thomas answered and said to him, My Lord and my God.
And Thomas answered and said to him, `My Lord and my God;`
John 20 29
Jesus said to him, "Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not
seen, and have believed."
Jesus says to him, Because thou hast seen me thou hast believed: blessed they who have
not seen and have believed.
Jesus saith to him, `Because thou hast seen me, Thomas, thou hast believed; happy
those not having seen, and having believed.`
John 20 30
Therefore Jesus did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in
this book;
Many other signs therefore also Jesus did before his disciples, which are not written in
this book;
Many indeed, therefore, other signs also did Jesus before his disciples, that are
not written in this book;
John 20 31
but these are written, that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that
believing you may have life in his name.
but these are written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that
believing ye might have life in his name.
and these have been written that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of
God, and that believing ye may have life in his name.`
Study Questions...
When did they go to the tomb? 20:1