November 14, 2013

From Gary.... Simple lessons are sometimes the best


I do not remember when I learned it, but the "Golden rule" (Matthew 7 below) has influenced my life greatly. However, it is not an easy thing to do.  I tend to think (sometimes expect) that others will think this way as well- these are the times I tend to be a bit naive and overly optimistic.   Other people often are so diametrically opposed to the things of God as to make me cringe!!!  Still, if I am to be Christian, I must emulate God's actions, and HE does good to all, even those who are frankly, well,  horrible people.  Why?  Because it is the right thing to do - that's why!!!  There will still be a judgment, and every soul who has not had their sin problem forgiven by the blood of Jesus, will have to answer for those sins.  American politicians have lied, cheated and been dishonest for so long that I naturally equate politician with "CROOK" or "SWINDLER".  Yet, we are to pray for them, and encourage them to do the "RIGHT THING".  I would like to think that a few will change, but, again, that is just my over-optimistic mind kicking in.  Both Democrats and Republicans are corrupted to the core and should ALL BE REMOVED FROM OFFICE.  Still, we must continue to pray for them because it is good for us to do.  I like what Jesus has to say in the "Sermon on the mount" and hope you will see how it relates to the picture....
Matthew, Chapter 5
 38  “You have heard that it was said, ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’  39  But I tell you, don’t resist him who is evil; but whoever strikes you on your right cheek, turn to him the other also.   40  If anyone sues you to take away your coat, let him have your cloak also.   41  Whoever compels you to go one mile, go with him two.   42  Give to him who asks you, and don’t turn away him who desires to borrow from you. 

  43  “You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor,  and hate your enemy.’  44  But I tell you, love your enemies, bless those who curse you, do good to those who hate you, and pray for those who mistreat you and persecute you,   45  that you may be children of your Father who is in heaven. For he makes his sun to rise on the evil and the good, and sends rain on the just and the unjust.   46  For if you love those who love you, what reward do you have? Don’t even the tax collectors do the same?   47  If you only greet your friends, what more do you do than others? Don’t even the tax collectors do the same?   48  Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect. 

Matthew, Chapter 7
12  Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets.

Just because our politicians are corrupt, does not mean that we have to be like them.  Again, let me say- we should pray for them, encourage them and try to influence them to do "the right thing" as regards to the graphic.  Why? Because we want to be like our heavenly father (vs. 48) and also we want to live by his word (vs. 12).  Honestly, they probably will not listen, but if God wants them out- it will happen.  Hope for the best, expect the worst, but, let both you and me be the best we can be. (excuse the rhyming, I guess that I just looked at the picture to long)

From Gary... Bible Reading and Study November 14




Bible Reading and Study 
November 14



The World English Bible



Nov. 14
Jeremiah 5-9

Jer 5:1 Run you back and forth through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places of it, if you can find a man, if there are any who does justly, who seeks truth; and I will pardon her.
Jer 5:2 Though they say, As Yahweh lives; surely they swear falsely.
Jer 5:3 O Yahweh, don't your eyes look on truth? you have stricken them, but they were not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
Jer 5:4 Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they don't know the way of Yahweh, nor the law of their God:
Jer 5:5 I will get me to the great men, and will speak to them; for they know the way of Yahweh, and the law of their God. But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds.
Jer 5:6 Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, and their backsliding is increased.
Jer 5:7 How can I pardon you? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes' houses.
Jer 5:8 They were as fed horses roaming at large; everyone neighed after his neighbor's wife.
Jer 5:9 Shall I not visit for these things? says Yahweh; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Jer 5:10 Go up on her walls, and destroy; but don't make a full end: take away her branches; for they are not Yahweh's.
Jer 5:11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says Yahweh.
Jer 5:12 They have denied Yahweh, and said, It is not he; neither shall evil come on us; neither shall we see sword nor famine:
Jer 5:13 and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done to them.
Jer 5:14 Therefore thus says Yahweh, the God of Armies, Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Jer 5:15 Behold, I will bring a nation on you from far, house of Israel, says Yahweh: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language you don't know, neither understand what they say.
Jer 5:16 Their quiver is an open tomb, they are all mighty men.
Jer 5:17 They shall eat up your harvest, and your bread, which your sons and your daughters should eat; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig trees; they shall beat down your fortified cities, in which you trust, with the sword.
Jer 5:18 But even in those days, says Yahweh, I will not make a full end with you.
Jer 5:19 It shall happen, when you shall say, Why has Yahweh our God done all these things to us? then you shall say to them, Like as you have forsaken me, and served foreign gods in your land, so you shall serve strangers in a land that is not yours.
Jer 5:20 Declare you this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
Jer 5:21 Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear:
Jer 5:22 Don't you fear me? says Yahweh: won't you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can't pass it? and though its waves toss themselves, yet they can't prevail; though they roar, yet they can't pass over it.
Jer 5:23 But this people has a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
Jer 5:24 Neither say they in their heart, Let us now fear Yahweh our God, who gives rain, both the former and the latter, in its season; who preserves to us the appointed weeks of the harvest.
Jer 5:25 Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good from you.
Jer 5:26 For among my people are found wicked men: they watch, as fowlers lie in wait; they set a trap, they catch men.
Jer 5:27 As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and grew rich.
Jer 5:28 They are grew fat, they shine: yes, they overpass in deeds of wickedness; they don't plead the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and the right of the needy they don't judge.
Jer 5:29 Shall I not visit for these things? says Yahweh; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Jer 5:30 A wonderful and horrible thing is happen in the land:
Jer 5:31 the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will you do in the end of it?
Jer 6:1 Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth Haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.
Jer 6:2 The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
Jer 6:3 Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her all around; they shall feed everyone in his place.
Jer 6:4 Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.
Jer 6:5 Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.
Jer 6:6 For thus has Yahweh of Armies said, Cut down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
Jer 6:7 As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
Jer 6:8 Be instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited.
Jer 6:9 Thus says Yahweh of Armies, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again your hand as a grape gatherer into the baskets.
Jer 6:10 To whom shall I speak and testify, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they can't listen: behold, the word of Yahweh is become to them a reproach; they have no delight in it.
Jer 6:11 Therefore I am full of the wrath of Yahweh; I am weary with holding in: pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
Jer 6:12 Their houses shall be turned to others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand on the inhabitants of the land, says Yahweh.
Jer 6:13 For from the least of them even to the greatest of them everyone is given to covetousness; and from the prophet even to the priest everyone deals falsely.
Jer 6:14 They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Jer 6:15 Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them they shall be cast down, says Yahweh.
Jer 6:16 Thus says Yahweh, Stand you in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and you shall find rest for your souls: but they said, We will not walk therein.
Jer 6:17 I set watchmen over you, saying, Listen to the sound of the trumpet; but they said, We will not listen.
Jer 6:18 Therefore hear, you nations, and know, congregation, what is among them.
Jer 6:19 Hear, earth: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
Jer 6:20 To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.
Jer 6:21 Therefore thus says Yahweh, Behold, I will lay stumbling blocks before this people; and the fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall perish.
Jer 6:22 Thus says Yahweh, Behold, a people comes from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
Jer 6:23 They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Zion.
Jer 6:24 We have heard its report; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, and pangs as of a woman in travail.
Jer 6:25 Don't go forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, and terror, are on every side.
Jer 6:26 Daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.
Jer 6:27 I have made you a tester of metals and a fortress among my people; that you may know and try their way.
Jer 6:28 They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.
Jer 6:29 The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
Jer 6:30 Men will call them rejected silver, because Yahweh has rejected them.
Jer 7:1 The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,
Jer 7:2 Stand in the gate of Yahweh's house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of Yahweh, all you of Judah, who enter in at these gates to worship Yahweh.
Jer 7:3 Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Jer 7:4 Don't you trust in lying words, saying, The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, are these.
Jer 7:5 For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you thoroughly execute justice between a man and his neighbor;
Jer 7:6 if you don't oppress the foreigner, the fatherless, and the widow, and don't shed innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:
Jer 7:7 then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore.
Jer 7:8 Behold, you trust in lying words, that can't profit.
Jer 7:9 Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known,
Jer 7:10 and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered; that you may do all these abominations?
Jer 7:11 Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, says Yahweh.
Jer 7:12 But go you now to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
Jer 7:13 Now, because you have done all these works, says Yahweh, and I spoke to you, rising up early and speaking, but you didn't hear; and I called you, but you didn't answer:
Jer 7:14 therefore will I do to the house which is called by my name, in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
Jer 7:15 I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of Ephraim.
Jer 7:16 Therefore don't you pray for this people, neither lift up a cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear you.
Jer 7:17 Don't you see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
Jer 7:18 The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
Jer 7:19 Do they provoke me to anger? says Yahweh; do they not provoke themselves, to the confusion of their own faces?
Jer 7:20 Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, my anger and my wrath shall be poured out on this place, on man, and on animal, and on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.
Jer 7:21 Thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat meat.
Jer 7:22 For I didn't speak to your fathers, nor command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
Jer 7:23 but this thing I commanded them, saying, Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk you in all the way that I command you, that it may be well with you.
Jer 7:24 But they didn't listen nor turn their ear, but walked in their own counsels and in the stubbornness of their evil heart, and went backward, and not forward.
Jer 7:25 Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt to this day, I have sent to you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
Jer 7:26 yet they didn't listen to me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse than their fathers.
Jer 7:27 You shall speak all these words to them; but they will not listen to you: you shall also call to them; but they will not answer you.
Jer 7:28 You shall tell them, This is the nation that has not listened to the voice of Yahweh their God, nor received instruction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
Jer 7:29 Cut off your hair, Jerusalem, and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.
Jer 7:30 For the children of Judah have done that which is evil in my sight, says Yahweh: they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
Jer 7:31 They have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I didn't command, nor did it come into my mind.
Jer 7:32 Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, until there be no place to bury.
Jer 7:33 The dead bodies of this people shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth; and none shall frighten them away.
Jer 7:34 Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall become a waste.
Jer 8:1 At that time, says Yahweh, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves;
Jer 8:2 and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the army of the sky, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshiped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung on the surface of the earth.
Jer 8:3 Death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that remain in all the places where I have driven them, says Yahweh of Armies.
Jer 8:4 Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?
Jer 8:5 Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Jer 8:6 I listened and heard, but they didn't speak aright: no man repents him of his wickedness, saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.
Jer 8:7 Yes, the stork in the sky knows her appointed times; and the turtledove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people don't know Yahweh's law.
Jer 8:8 How do you say, We are wise, and the law of Yahweh is with us? But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely.
Jer 8:9 The wise men are disappointed, they are dismayed and taken: behold, they have rejected the word of Yahweh; and what manner of wisdom is in them?
Jer 8:10 Therefore will I give their wives to others, and their fields to those who shall possess them: for everyone from the least even to the greatest is given to covetousness; from the prophet even to the priest every one deals falsely.
Jer 8:11 They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.
Jer 8:12 Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says Yahweh.
Jer 8:13 I will utterly consume them, says Yahweh: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that I have given them shall pass away from them.
Jer 8:14 Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for Yahweh our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Yahweh.
Jer 8:15 We looked for peace, but no good came; and for a time of healing, and behold, dismay!
Jer 8:16 The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those who dwell therein.
Jer 8:17 For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh.
Jer 8:18 Oh that I could comfort myself against sorrow! My heart is faint within me.
Jer 8:19 Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: isn't Yahweh in Zion? Isn't her King in her? Why have they provoked me to anger with their engraved images, and with foreign vanities?
Jer 8:20 The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
Jer 8:21 For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.
Jer 8:22 Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn't the health of the daughter of my people recovered?
Jer 9:1 Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Jer 9:2 Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Jer 9:3 They bend their tongue, as it were their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they don't know me, says Yahweh.
Jer 9:4 Take you heed everyone of his neighbor, and don't you trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.
Jer 9:5 They will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
Jer 9:6 Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says Yahweh.
Jer 9:7 Therefore thus says Yahweh of Armies, Behold, I will melt them, and try them; for how else should I do, because of the daughter of my people?
Jer 9:8 Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lays wait for him.
Jer 9:9 Shall I not visit them for these things? says Yahweh; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Jer 9:10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passes through; neither can men hear the voice of the livestock; both the birds of the sky and the animals are fled, they are gone.
Jer 9:11 I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
Jer 9:12 Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of Yahweh has spoken, that he may declare it? why is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passes through?
Jer 9:13 Yahweh says, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
Jer 9:14 but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their fathers taught them;
Jer 9:15 therefore thus says Yahweh of Armies, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
Jer 9:16 I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.
Jer 9:17 Thus says Yahweh of Armies, Consider you, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:
Jer 9:18 and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
Jer 9:19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
Jer 9:20 Yet hear the word of Yahweh, you women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.
Jer 9:21 For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children from outside, and the young men from the streets.
Jer 9:22 Speak, Thus says Yahweh, The dead bodies of men shall fall as dung on the open field, and as the handful after the harvester; and none shall gather them.
Jer 9:23 Thus says Yahweh, Don't let the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, don't let the rich man glory in his riches;
Jer 9:24 but let him who glories glory in this, that he has understanding, and knows me, that I am Yahweh who exercises loving kindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, says Yahweh.
Jer 9:25 Behold, the days come, says Yahweh, that I will punish all those who are circumcised in their uncircumcision:
Jer 9:26 Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners of their hair cut off, who dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.


 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Jeremiah
 
Jeremiah 5 1
Run you back and forth through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places of it, if you can find a man, if there are any who does justly, who seeks truth; and I will pardon her.
Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the
broadways thereof, if ye can find a man, if there be [any] that doeth justice, that seeketh
fidelity; and I will pardon it.
Go to and fro in streets of Jerusalem, And see, I pray you, and know, And seek in
her broad places, if ye find a man, If there be one doing judgment, seeking
stedfastness -- Then am I propitious to her.
Jeremiah 5 2
Though they say, As Yahweh lives; surely they swear falsely.
And if they say, [As] Jehovah liveth! surely they swear falsely.
And if they say, `Jehovah liveth,` Surely to a falsehood they swear.
Jeremiah 5 3
O Yahweh, don`t your eyes look on truth? you have stricken them, but they were not grieved; you have consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
Jehovah, are not thine eyes upon fidelity? Thou hast smitten them, but they are not sore;
thou hast consumed them, they have refused to receive correction: they have made their
faces harder than a rock; they have refused to return.
Jehovah, Thine eyes, are they not on stedfastness? Thou hast smitten them, and
they have not grieved, Thou hast consumed them, They have refused to receive
instruction, They made their faces harder than a rock, They have refused to turn
back.
Jeremiah 5 4
Then I said, Surely these are poor; they are foolish; for they don`t know the way of Yahweh, nor the law of their God:
And I said, Surely these are the wretched ones, they are foolish; for they know not the way
of Jehovah, the judgment of their God.
And I -- I said, `Surely these [are] poor, They have been foolish, For they have not
known the way of Jehovah, The judgment of their God.
Jeremiah 5 5
I will get me to the great men, and will speak to them; for they know the way of Yahweh, and the law of their God. But these with one accord have broken the yoke, and burst the bonds.
I will go unto the great men, and will speak unto them; for they know the way of Jehovah,
the judgment of their God; but these have altogether broken the yoke, have burst the
bonds.
I get me to the great, and I speak with them, For they have known the way of
Jehovah, The judgment of their God.` Surely they together have broken the yoke,
They have drawn away the bands.
Jeremiah 5 6
Therefore a lion out of the forest shall kill them, a wolf of the evenings shall destroy them, a leopard shall watch against their cities; everyone who goes out there shall be torn in pieces; because their transgressions are many, [and] their backsliding is increased.
Therefore a lion out of the forest shall slay them, a wolf of the evenings shall waste them;
the leopard lurketh against their cities, every one that goeth out thence is torn in
pieces: for their transgressions are multiplied, their backslidings are increased.
Therefore smitten them hath a lion out of the forest, A wolf of the deserts doth
spoil them, A leopard is watching over their cities, Every one who is going out of
them is torn, For many have been their transgressions, Mighty have been their
backslidings.
Jeremiah 5 7
How can I pardon you? your children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they committed adultery, and assembled themselves in troops at the prostitutes` houses.
Wherefore should I pardon thee? Thy children have forsaken me, and swear by them that
are not God. I have satiated them, and they have committed adultery, and they troop to
the harlots` house.
For this I am not propitious to thee, Thy sons have forsaken Me, And are satisfied
by that which is not god, I satisfy them, and they commit adultery, And at the
house of a harlot They gather themselves together.
Jeremiah 5 8
They were as fed horses roaming at large; everyone neighed after his neighbor`s wife.
[As] well fed horses, they roam about, every one neigheth after his neighbour`s wife.
Fed horses -- they have been early risers, Each to the wife of his neighbour they neigh.
Jeremiah 5 9
Shall I not visit for these things? says Yahweh; and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Shall I not visit for these things? saith Jehovah, and shall not my soul be avenged on such
a nation as this?
For these do I not lay a charge? An affirmation of Jehovah, And on a nation such as
this, Doth not My soul avenge itself?
Jeremiah 5 10
Go you up on her walls, and destroy; but don`t make a full end: take away her branches; for they are not Yahweh`s.
Go up upon her walls, and destroy; but make not a full end; take away her battlements, for
they are not Jehovah`s.
Go ye up on her walls, and destroy, And a completion make not, Turn aside her
branches, for they [are] not Jehovah`s,
Jeremiah 5 11
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, says Yahweh.
For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me,
saith Jehovah.
For dealt treacherously against Me have the house of Israel, And the house of
Judah, an affirmation of Jehovah.
Jeremiah 5 12
They have denied Yahweh, and said, It is not he; neither shall evil come on us; neither shall we see sword nor famine:
They have denied Jehovah, and say, He is not; and evil shall not come upon us, nor shall we
see sword nor famine;
They have lied against Jehovah, And they say, `[It is] not He, Nor come in against
us doth evil, Yea, sword and famine we do not see.
Jeremiah 5 13
and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done to them.
and the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done
unto them.
And the prophets become wind, And the word is not in them,` -- thus it is done by
them.
Jeremiah 5 14
Therefore thus says Yahweh, the God of hosts, Because you speak this word, behold, I will make my words in your mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Therefore thus saith Jehovah, the God of hosts: Because ye speak this word, behold, I will
make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
Therefore, thus said Jehovah, God of Hosts, Because of your speaking this word, Lo,
I am making My words in thy mouth become fire, And this people wood, and it
hath devoured them.
Jeremiah 5 15
Behold, I will bring a nation on you from far, house of Israel, says Yahweh: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language you don`t know, neither understand what they say.
Behold, I bring a nation upon you from afar, house of Israel, saith Jehovah: it is a mighty
nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither
understandest thou what they say.
Lo, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, an affirmation
of Jehovah, A nation -- strong it [is], a nation -- from of old it [is], A nation -- thou
knowest not its tongue, Nor understandest what it speaketh.
Jeremiah 5 16
Their quiver is an open tomb, they are all mighty men.
Their quiver is as an open sepulchre; they are all mighty men.
Its quiver [is] as an open sepulchre, All of them -- mighty ones.
Jeremiah 5 17
They shall eat up your harvest, and your bread, [which] your sons and your daughters should eat; they shall eat up your flocks and your herds; they shall eat up your vines and your fig-trees; they shall beat down your fortified cities, in which you trust, with the sword.
And they shall eat up thy harvest and thy bread, they shall eat up thy sons and thy
daughters, they shall eat up thy flocks and thy herds, they shall eat up thy vines and thy
fig-trees; they shall destroy with the sword thy strong cities, wherein thou trustedst.
And it hath consumed thy harvest and thy bread, They consume thy sons, and thy
daughters, It consumeth thy flock, and thy herd, It consumeth thy vine, and thy
fig-tree, It maketh poor thy fenced cities, In which thou art trusting -- by the
sword.
Jeremiah 5 18
But even in those days, says Yahweh, I will not make a full end with you.
Nevertheless in those days, saith Jehovah, I will not make a full end with you.
And even in those days, an affirmation of Jehovah, I do not make you a completion.
Jeremiah 5 19
It shall happen, when you shall say, Why has Yahweh our God done all these things to us? then shall you say to them, Like as you have forsaken me, and served foreign gods in your land, so shall you serve strangers in a land that is not yours.
And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore hath Jehovah our God done all
these things unto us? then shalt thou say to them, As ye have forsaken me, and served
strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not yours.
And it hath come to pass, when ye say, `For what hath Jehovah our God done to us
all these?` That thou hast said unto them, `As ye have forsaken Me, And serve the
gods of a foreigner in your land, So do ye serve strangers in a land not yours.
Jeremiah 5 20
Declare you this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
Declare ye this in the house of Jacob, And sound ye it in Judah, saying,
Jeremiah 5 21
Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don`t see; who have ears, and don`t hear:
Hear now this, O foolish and heartless people, who have eyes and see not; who have ears,
and hear not.
Hear ye, I pray you, this, O people, foolish and without heart, Eyes they have, and
they see not, Ears they have, and they hear not.
Jeremiah 5 22
Don`t you fear me? says Yahweh: won`t you tremble at my presence, who have placed the sand for the bound of the sea, by a perpetual decree, that it can`t pass it? and though the waves of it toss themselves, yet they can`t prevail; though they roar, yet they can`t pass over it.
Will ye not fear me? saith Jehovah. Will ye not tremble at my presence, who have set the
sand a bound for the sea by a perpetual decree, and it shall not pass it? and its waves toss
themselves, but they do not prevail; and they roar, yet can they not pass over it?
Me do ye not fear, an affirmation of Jehovah? From My presence are ye not pained?
Who hath made sand the border of the sea, A limit age-during, and it passeth not
over it, They shake themselves, and they are not able, Yea, sounded have its
billows, and they pass not over.
Jeremiah 5 23
But this people has a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
But this people hath a stubborn and a rebellious heart; they have turned aside and are gone.
And this people hath an apostate and rebellious heart, They have turned aside,
and they go on.
Jeremiah 5 24
Neither say they in their heart, Let us now fear Yahweh our God, who gives rain, both the former and the latter, in its season; who preserves to us the appointed weeks of the harvest.
And they say not in their heart, Let us now fear Jehovah our God, that giveth rain, both
the early and the latter, in its season; who preserveth unto us the appointed weeks of
harvest.
And they have not said in their heart, `Let us fear, we pray you, Jehovah our God,
who is giving rain, The sprinkling and the gathered, in its season, The appointed
weeks of harvest He keepeth for us.`
Jeremiah 5 25
Your iniquities have turned away these things, and your sins have withheld good from you.
Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden from you
what is good.
Your iniquities have turned these away, And your sins have kept the good from
you.
Jeremiah 5 26
For among my people are found wicked men: they watch, as fowlers lie in wait; they set a trap, they catch men.
For among my people are found wicked [men]: they lay wait, as fowlers stoop down; they
set a trap, they catch men.
For the wicked have been found among My people. It looketh about the covering of
snares, They have set up a trap -- men they capture.
Jeremiah 5 27
As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and grew rich.
As a cage full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great,
and have enriched themselves.
As a cage full of fowls, So their houses are full of deceit, Therefore they have been
great, and are rich.
Jeremiah 5 28
They are grew fat, they shine: yes, they overpass in deeds of wickedness; they don`t plead the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and the right of the needy they don`t judge.
They are become fat, they shine, yea, they surpass in deeds of wickedness; they judge not
the cause, the cause of the fatherless, and they prosper; and the right of the needy do
they not adjudge.
They have been fat, they have shone, Yea, they have overpassed the acts of the evil,
Judgment they have not judged, The judgment of the fatherless -- and they
prosper, And the judgment of the needy they have not judged.
Jeremiah 5 29
Shall I not visit for these things? says Yahweh; shall not my soul be avenged on such a nation as this?
Shall I not visit for these things? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on such a
nation as this?
For these do not I inspect, an affirmation of Jehovah, On a nation such as this, Doth
not My soul avenge itself?
Jeremiah 5 30
A wonderful and horrible thing is happen in the land:
An appalling and horrible thing is committed in the land:
An astonishing and horrible thing hath been in the land.
Jeremiah 5 31
the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will you do in the end of it?
the prophets prophesy falsehood, and the priests rule by their means; and my people love
[to have it] so. But what will ye do in the end thereof?
The prophets have prophesied falsely, And the priests bear rule by their means,
And My people have loved [it] so, And what do they at its latter end?
Jeremiah 6 1
Flee for safety, you children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and raise up a signal on Beth-haccherem; for evil looks forth from the north, and a great destruction.
Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the
trumpet in Tekoa, and set up a signal in Beth-haccerem; for evil appeareth out of the
north, and a great destruction.
Strengthen yourselves, sons of Benjamin, From the midst of Jerusalem, And in
Tekoa blow ye a trumpet, And over Beth-Haccerem lift ye up a flame, For evil hath
been seen from the north, And great destruction.
Jeremiah 6 2
The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.
The comely and delicate one do I cut off, the daughter of Zion.
The comely and the delicate one I have cut off, The daughter of Zion.
Jeremiah 6 3
Shepherds with their flocks shall come to her; they shall pitch their tents against her round
about; they shall feed everyone in his place.
Shepherds with their flocks shall come unto her; they shall pitch [their] tents against
her round about; they shall feed every one in his place.
Unto her come do shepherds and their droves, They have stricken tents by her
round about, They have fed each [in] his own station.
Jeremiah 6 4
Prepare you war against her; arise, and let us go up at noon. Woe to us! for the day declines, for the shadows of the evening are stretched out.
Prepare war against her. Arise, and let us go up at noon. Woe unto us! for the day hath
declined, for the shadows of the evening are lengthening.
Sanctify ye against her the battle, Rise, and we go up at noon. Wo to us, for turned
hath the day, For stretched out are the shades of evening,
Jeremiah 6 5
Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.
Arise, and let us go up by night, and let us destroy her palaces.
`Rise, and we go up by night, And we destroy her palaces.`
Jeremiah 6 6
For thus has Yahweh of Hosts said, Hew you down trees, and cast up a mound against Jerusalem: this is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
For thus hath Jehovah of hosts said: Hew ye down trees, and cast a mound against
Jerusalem. She is the city to be visited; she is wholly oppression in the midst of her.
For thus said Jehovah of Hosts: Cut down her wood, And pour out against Jerusalem
a mount, She [is] the city to be inspected, Wholly -- she is oppression in her midst.
Jeremiah 6 7
As a well casts forth its waters, so she casts forth her wickedness: violence and destruction is heard in her; before me continually is sickness and wounds.
As a well poureth forth her waters, so she poureth forth her wickedness: violence and
destruction are heard in her; before me continually are grief and wounds.
As the digging of a well, is [for] its waters, So she hath digged [for] her
wickedness, Violence and spoil is heard in her, Before My face continually [are]
sickness and smiting.
Jeremiah 6 8
Be you instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from you; lest I make you a desolation, a land not inhabited.
Be thou instructed, Jerusalem, lest my soul be alienated from thee; lest I make thee a
desolation, a land not inhabited.
Be instructed, O Jerusalem, Lest My soul be alienated from thee, Lest I make thee a
desolation, a land not inhabited.
Jeremiah 6 9
Thus says Yahweh of Hosts, They shall thoroughly glean the remnant of Israel as a vine: turn again your hand as a grape-gatherer into the baskets.
Thus saith Jehovah of hosts: They shall thoroughly glean like a vine the remnant of Israel:
turn back thy hand, as a grape-gatherer unto the baskets.
Thus said Jehovah of Hosts: They surely glean, as a vine, the remnant of Israel, Put
back thy hand, as a gatherer to the baskets.
Jeremiah 6 10
To whom shall I speak and testify, that they may hear? behold, their ear is uncircumcised, and they can`t listen: behold, the word of Yahweh is become to them a reproach; they have no delight in it.
To whom shall I speak and testify, that they may hear? Behold, their ear is
uncircumcised, and they cannot hearken: behold, the word of Jehovah is unto them a
reproach; they have no delight in it.
To whom do I speak, and testify, and they hear? Lo, their ear [is] uncircumcised,
And they are not able to attend. Lo, a word of Jehovah hath been to them for a
reproach, They delight not in it.
Jeremiah 6 11
Therefore I am full of the wrath of Yahweh; I am weary with holding in: pour it out on the
children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife shall be taken, the aged with him who is full of days.
And I am full of the fury of Jehovah, I am weary with holding in. Pour it out upon the
children in the street, and upon the assembly of young men together: for even the
husband with the wife shall be taken; the aged with him [that is] full of days.
And with the fury of Jehovah I have been filled, (I have been weary of containing,)
To pour [it] on the suckling in the street, And on the assembly of youths together,
For even husband with wife are captured, An elder with one full of days,
Jeremiah 6 12
Their houses shall be turned to others, their fields and their wives together; for I will stretch out my hand on the inhabitants of the land, says Yahweh.
And their houses shall be turned unto others, [their] fields and wives together; for I will
stretch out my hand upon the inhabitants of the land, saith Jehovah.
And their houses have been turned to others, Fields and wives together, For I
stretch out My hand against the inhabitants of the land, An affirmation of Jehovah.
Jeremiah 6 13
For from the least of them even to the greatest of them everyone is given to covetousness; and from the prophet even to the priest everyone deals falsely.
For from the least of them even unto the greatest of them, every one is given to
covetousness; and from the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.
For from their least unto their greatest, Every one is gaining dishonest gain, And
from prophet even unto priest, Every one is dealing falsely,
Jeremiah 6 14
They have healed also the hurt of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no
peace.
And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace,
peace! when there is no peace.
And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, `Peace,
peace!` and there is no peace.
Jeremiah 6 15
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore they shall fall among those who fall; at the time that I visit them they shall be cast down, says Yahweh.
Are they ashamed that they have committed abomination? Nay, they are not at all
ashamed, neither know they what it is to blush. Therefore they shall fall among them that
fall; at the time that I visit them they shall stumble, saith Jehovah.
They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed,
Yea, blushing they have not known, Therefore they do fall among those falling, In
the time I have inspected them, They stumble, said Jehovah.
Jeremiah 6 16
Thus says Yahweh, Stand you in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and you shall find rest for your souls: but they said, We will not walk [therein].
Thus saith Jehovah: Stand in the ways and see, and ask for the ancient paths, which is the
good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will
not walk [therein].
Thus said Jehovah: Stand ye by the ways and see, and ask for paths of old, Where
[is] this -- the good way? and go ye in it, And find rest for yourselves. And they
say, `We do not go.`
Jeremiah 6 17
I set watchmen over you, [saying], Listen to the sound of the trumpet; but they said, We will not listen.
Also I have set watchmen over you: -- Hearken ye to the sound of the trumpet. But they
said, We will not hearken.
And I have raised up for you watchmen, Attend ye to the voice of the trumpet. And
they say, `We do not attend.`
Jeremiah 6 18
Therefore hear, you nations, and know, congregation, what is among them.
Therefore hear, ye nations, and know, O assembly, what is among them.
Therefore hear, O nations, and know, O company, That which [is] upon them.
Jeremiah 6 19
Hear, earth: behold, I will bring evil on this people, even the fruit of their thoughts, because
they have not listened to my words; and as for my law, they have rejected it.
Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, the fruit of their thoughts; for
they have not hearkened unto my words, and as to my law, they have rejected it.
Hear, O earth, lo, I am bringing evil on this people, The fruit of their devices, For
to My words they gave no attention, And My law -- they kick against it.
Jeremiah 6 20
To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far
country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me.
To what purpose should there come to me incense from Sheba, and the sweet cane from a
far country? Your burnt-offerings are not acceptable, nor are your sacrifices pleasing
unto me.
Why [is] this to Me? frankincense from Sheba cometh, And the sweet cane from a
land afar off, Your burnt-offerings [are] not for acceptance, And your sacrifices
have not been sweet to Me.
Jeremiah 6 21
Therefore thus says Yahweh, Behold, I will lay stumbling-blocks before this people; and the
fathers and the sons together shall stumble against them; the neighbor and his friend shall
perish.
Therefore thus saith Jehovah: Behold, I will lay stumbling-blocks before this people, and
the fathers and the sons together shall fall over them; the neighbour and his friend shall
perish.
Therefore thus said Jehovah: Lo, I do give to this people stumbling blocks, And
stumbled against them have fathers and sons together, The neighbour and his
friend do perish.
Jeremiah 6 22
Thus says Yahweh, Behold, a people comes from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.
Thus saith Jehovah: Behold, a people cometh from the north country, and a great nation is
stirred up from the uttermost parts of the earth.
Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great
nation is stirred up from the sides of the earth.
Jeremiah 6 23
They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roars like the sea, and they ride on horses, everyone set in array, as a man to the battle, against you, daughter of Zion.
They lay hold on bow and spear; they are cruel, and have no mercy; their voice roareth
like the sea; and they ride upon horses, set in array as a man for the battle, against thee,
daughter of Zion.
Bow and javelin they take hold of, Fierce it [is], and they have no mercy, Their
voice as a sea doth sound, And on horses they ride, set in array as a man of war,
Against thee, O daughter of Zion.
Jeremiah 6 24
We have heard the report of it; our hands wax feeble: anguish has taken hold of us, [and] pangs as of a woman in travail.
We have heard the report thereof: our hands are grown feeble; anguish hath taken hold of
us, pain as of a woman that travaileth.
`We have heard its sound, feeble have been our hands, Distress hath seized us,
pain as of a travailing woman.
Jeremiah 6 25
Don`t go forth into the field, nor walk by the way; for the sword of the enemy, [and] terror, are on every side.
Go not forth into the field, nor walk by the way; for [there is] the sword of the enemy,
terror is on every side.
Go not forth to the field, And in the way walk not, For a sword hath the enemy, fear
[is] round about.
Jeremiah 6 26
Daughter of my people, gird you with sackcloth, and wallow yourself in ashes: make you
mourning, as for an only son, most bitter lamentation; for the destroyer shall suddenly come on us.
Daughter of my people, gird thee with sackcloth, and roll thyself in ashes: make mourning, [as] for an only son -- bitter lamentation; for the spoiler cometh suddenly upon us.
O daughter of My people, Gird on sackcloth, and roll thyself in ashes, The
mourning of an only one make for thee, A lamentation most bitter, For suddenly
come doth the spoiler against us.
Jeremiah 6 27
I have made you a tester of metals [and] a fortress among my people; that you may know and try their way.
I have set thee among my people as an assayer, a fortress, that thou mayest know and try
their way.
A watch-tower I have given thee, Among My people a fortress, And thou knowest,
and hast tried their way.
Jeremiah 6 28
They are all grievous rebels, going about with slanders; they are brass and iron: they all of them deal corruptly.
They are all the most rebellious of rebels, going about with slander: they are bronze and
iron; they are all corrupters.
All of them are turned aside by apostates, Walking slanderously -- brass and iron,
All of them are corrupters.
Jeremiah 6 29
The bellows blow fiercely; the lead is consumed of the fire: in vain do they go on refining; for the wicked are not plucked away.
The bellows are burned, the lead is consumed by the fire; they have melted, and melted in
vain; and the bad are not plucked away.
The bellows have been burnt, By fire hath the lead been consumed, In vain hath a
refiner refined, And the wicked have not been drawn away.
Jeremiah 6 30
Refuse silver shall men them, because Yahweh has rejected them.
Reprobate silver shall they call them, for Jehovah hath rejected them.
`Silver rejected,` they have called to them, For Jehovah hath kicked against them!
Jeremiah 7 1
The word that came to Jeremiah from Yahweh, saying,
The word that came to Jeremiah from Jehovah, saying,
The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, saying,
Jeremiah 7 2
Stand in the gate of Yahweh`s house, and proclaim there this word, and say, Hear the word of Yahweh, all you of Judah, who enter in at these gates to worship Yahweh.
Stand in the gate of Jehovah`s house, and proclaim there this word, and say, Hear ye the
word of Jehovah, all Judah, that enter in at these gates to worship Jehovah.
Stand in the gate of the house of Jehovah, and thou hast proclaimed there this
word, and hast said, Hear a word of Jehovah, all ye of Judah, who are coming in at
these gates, to bow before Jehovah:
Jeremiah 7 3
Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, Amend your ways and your doings, and I will cause you to dwell in this place.
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Amend your ways and your doings, and I will
cause you to dwell in this place.
Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Amend your ways, and your doings, And I
cause you to dwell in this place.
Jeremiah 7 4
Don`t you trust in lying words, saying, The temple of Yahweh, the temple of Yahweh, the temple of Yahweh, are these.
Confide ye not in words of falsehood, saying, Jehovah`s temple, Jehovah`s temple,
Jehovah`s temple is this.
Do not trust for yourselves Unto the words of falsehood, saying, The temple of
Jehovah, the temple of Jehovah, The temple of Jehovah [are] they!
Jeremiah 7 5
For if you thoroughly amend your ways and your doings; if you thoroughly execute justice
between a man and his neighbor;
But if ye thoroughly amend your ways and your doings, if ye really do justice between a
man and his neighbour,
For, if ye do thoroughly amend your ways and your doings, If ye do judgment
thoroughly Between a man and his neighbour,
Jeremiah 7 6
if you don`t oppress the sojourner, the fatherless, and the widow, and don`t shed innocent blood in this place, neither walk after other gods to your own hurt:
[if] ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed no innocent
blood in this place, neither walk after other gods to your hurt;
Sojourner, fatherless, and widow, ye oppress not, And innocent blood do not shed
in this place, And after other gods do not walk, for evil to yourselves,
Jeremiah 7 7
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, from of old even forevermore.
then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers from of
old even for ever.
Then I have caused you to dwell in this place, In the land that I gave to your
fathers, From age even unto age.
Jeremiah 7 8
Behold, you trust in lying words, that can`t profit.
Behold, ye confide in words of falsehood that cannot profit.
Lo, ye are trusting for yourselves On the words of falsehood, so as not to profit.
Jeremiah 7 9
Will you steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense to Baal, and walk after other gods that you have not known,
What? steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal,
and walk after other gods whom ye know not ...
Stealing, murdering, and committing adultery, And swearing to falsehood, and
giving perfume to Baal, And going after other gods whom ye knew not.
Jeremiah 7 10
and come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are
delivered; that you may do all these abominations?
then ye come and stand before me, in this house which is called by my name, and say, We
are delivered, -- in order to do all these abominations!
And ye have come in and stood before Me, In this house on which My name is
called, And have said, `We have been delivered,` In order to do all these
abominations.
Jeremiah 7 11
Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, I, even I, have seen it, says Yahweh.
Is this house, which is called by my name, a den of robbers in your eyes? Even I, behold, I
have seen it, saith Jehovah.
A den of burglars hath this house, On which My name is called, been in your eyes?
Even I, lo, I have seen, an affirmation of Jehovah.
Jeremiah 7 12
But go you now to my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the first, and see what I did to it for the wickedness of my people Israel.
For go now unto my place which was in Shiloh, where I caused my name to dwell at the
first, and see what I did to it, for the wickedness of my people Israel.
But go ye, I pray you, Unto My place that [is] in Shiloh, Where I caused My name to
dwell at first, And see that which I have done to it, For the wickedness of My
people Israel.
Jeremiah 7 13
Now, because you have done all these works, says Yahweh, and I spoke to you, rising up early and speaking, but you didn`t hear; and I called you, but you didn`t answer:
And now, because ye have done all these works, saith Jehovah, and I spoke unto you, rising
up early and speaking, and ye heard not, and I called you, and ye answered not;
And now, because of your doing all these works, An affirmation of Jehovah, And I
speak unto you, rising early and speaking, And ye have not hearkened, And I call
you, and ye have not answered,
Jeremiah 7 14
therefore will I do to the house which is called by my name, in which you trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Shiloh.
I will even do unto the house which is called by my name, wherein ye trust, and unto the
place which I gave to you and to your fathers, as I have done to Shiloh;
I also to the house on which My name is called, In which ye are trusting, And to
the place that I gave to you, and to your fathers, Have done, as I have done to
Shiloh.
Jeremiah 7 15
I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brothers, even the whole seed of
Ephraim.
and I will cast you out of my sight, as I have cast out all your brethren, all the seed of Ephraim.
And I have cast you from before My face, As I have cast out all your brethren, The
whole seed of Ephraim.
Jeremiah 7 16
Therefore don`t you pray for this people, neither lift up a cry nor prayer for them, neither make intercession to me; for I will not hear you.
And thou, pray not for this people, neither lift up cry nor prayer for them, and make not
intercession to me; for I will not hear thee.
And thou dost not pray for this people, Nor lift up for them crying and prayer, Nor
intercede with Me, for I hear thee not.
Jeremiah 7 17
Don`t you see what they do in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem?
Seest thou not what they do in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem?
Art thou not seeing what they are doing In cities of Judah, and in streets of Jerusalem?
Jeremiah 7 18
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead the dough, to make cakes to the queen of the sky, and to pour out drink-offerings to other gods, that they may provoke me to anger.
The children gather wood, and the fathers kindle the fire, and the women knead dough,
to make cakes to the queen of heaven, and to pour out drink-offerings unto other gods,
that they may provoke me to anger.
The sons are gathering wood, And the fathers are causing the fire to burn, And
the women are kneading dough, To make cakes to the queen of the heavens, And to
pour out libations to other gods, So as to provoke Me to anger.
Jeremiah 7 19
Do they provoke me to anger? says Yahweh; [do they] not [provoke] themselves, to the confusion of their own faces?
Is it I whom they provoke to anger? saith Jehovah; is it not themselves, to the shame of
their own face?
Me are they provoking to anger? an affirmation of Jehovah, Is it not themselves,
For the shame of their own faces?
Jeremiah 7 20
Therefore thus says the Lord Yahweh: Behold, my anger and my wrath shall be poured out on this place, on man, and on animal, and on the trees of the field, and on the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, mine anger and my fury shall be poured
out upon this place; upon man, and upon beast, and upon the trees of the field, and upon
the fruit of the ground; and it shall burn, and shall not be quenched.
Therefore, thus said the Lord Jehovah, Lo, Mine anger and My fury is poured out on
this place, On man, and beast, and on tree of the field, And on fruit of the ground,
And it hath burned, and it is not quenched.
Jeremiah 7 21
Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat you flesh.
Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Add your burnt-offerings to your sacrifices,
and eat the flesh.
Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Your burnt-offerings add to your
sacrifices, And eat ye flesh.
Jeremiah 7 22
For I didn`t speak to your fathers, nor command them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:
For I spoke not unto your fathers, nor commanded them concerning burnt-offerings and
sacrifices, in the day that I brought them out of the land of Egypt;
For I did not speak with your fathers, Nor did I command them in the day of My
bringing them out of the land of Egypt, Concerning the matters of burnt-offering
and sacrifice,
Jeremiah 7 23
but this thing I commanded them, saying, Listen to my voice, and I will be your God, and you shall be my people; and walk you in all the way that I command you, that it may be well with you.
but I commanded them this thing, saying, Hearken unto my voice, and I will be your God,
and ye shall be my people; and walk in all the way that I command you, that it may be well
with you.
But this thing I commanded them, saying: Hearken to My voice, And I have been to
you for God, And ye -- ye are to Me for a people, And have walked in all the way
that I command you, So that it is well for you.
Jeremiah 7 24
But they didn`t listen nor turn their ear, but walked in [their own] counsels [and] in the
stubbornness of their evil heart, and went backward, and not forward.
But they hearkened not, nor inclined their ear, but walked in the counsels, in the
stubbornness of their evil heart, and went backward and not forward.
And they have not hearkened, nor inclined their ear, And they walk in the
counsels, In the stubbornness, of their evil heart, And are for backward, and not
for forward.
Jeremiah 7 25
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt to this day, I have sent to you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them:
Since the day that your fathers came forth out of the land of Egypt, unto this day, have I
sent unto you all my servants the prophets, daily rising up early and sending them;
Even from the day when your fathers Went out of the land of Egypt till this day, I
send to you all my servants the prophets, Daily rising early and sending,
Jeremiah 7 26
yet they didn`t listen to me, nor inclined their ear, but made their neck stiff: they did worse
than their fathers.
but they have not hearkened unto me, nor inclined their ear; and they have hardened
their neck: they have done worse than their fathers.
And they have not hearkened unto Me, Nor inclined their ear, and harden their
neck, They have done evil above their fathers.
Jeremiah 7 27
You shall speak all these words to them; but they will not listen to you: you shall also call to
them; but they will not answer you.
And thou shalt speak all these words unto them, but they will not hearken unto thee; and
thou shalt call unto them, but they will not answer thee.
And thou hast spoken unto them all these words, And they do not hearken to thee,
And thou hast called unto them, And they do not answer thee.
Jeremiah 7 28
You shall tell them, This is the nation that has not listened to the voice of Yahweh their God, nor received instruction: truth is perished, and is cut off from their mouth.
And thou shalt say unto them, This is the nation which hath not hearkened unto the voice
of Jehovah their God, nor received correction; fidelity is perished, and is cut off from
their mouth.
And thou hast said unto them: This [is] the nation that hath not hearkened, To the
voice of Jehovah its God, Nor have they accepted instruction, Perished hath
stedfastness, Yea, it hath been cut off from their mouth.
Jeremiah 7 29
Cut off your hair, [Jerusalem], and cast it away, and take up a lamentation on the bare heights; for Yahweh has rejected and forsaken the generation of his wrath.
Cut off thy hair, and cast it away, and take up a lamentation on the heights; for Jehovah
hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Cut off thy crown, and cast [it] away, And lift up on high places lamentation, For
Jehovah hath rejected, And He leaveth the generation of His wrath.
Jeremiah 7 30
For the children of Judah have done that which is evil in my sight, says Yahweh: they have set their abominations in the house which is called by my name, to defile it.
For the children of Judah have done evil in my sight, saith Jehovah; they have set their
abominations in the house which is called by my name, to defile it.
For the sons of Judah Have done the evil thing in Mine eyes, An affirmation of
Jehovah, They have set their abominations in the house On which My name is
called -- to defile it,
Jeremiah 7 31
They have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I didn`t command, neither came it into my mind.
And they have built the high places of Topheth, which is in the valley of the son of
Hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire; which I commanded not,
neither did it come up into my mind.
And have built the high places of Tophet, That [are] in the valley of the son of
Hinnom, To burn their sons and their daughters with fire, Which I did not
command, Nor did it come up on My heart.
Jeremiah 7 32
Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be called Topheth, nor The valley of the son of Hinnom, but The valley of Slaughter: for they shall bury in Topheth, until there be no place [to bury].
Therefore, behold, days are coming, saith Jehovah, when it shall no more be said,
Topheth, and Valley of the son of Hinnom, but the valley of slaughter; for they shall bury
in Topheth, till there be no place.
Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any
more, `The Tophet,` And `Valley of the son of Hinnom,` But `Valley of the
slaughter,` And they have buried in Tophet -- without place.
Jeremiah 7 33
The dead bodies of this people shall be food for the birds of the sky, and for the animals of the earth; and none shall frighten them away.
And the carcases of this people shall be food for the fowl of the heavens, and for the beasts
of the earth; and none shall scare [them] away.
And the carcase of this people hath been for food To a fowl of the heavens, and to a
beast of the earth, And there is none troubling.
Jeremiah 7 34
Then will I cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride; for the land shall become a waste.
And I will cause to cease from the cities of Judah, and from the streets of Jerusalem, the
voice of mirth and the voice of joy, the voice of the bridegroom and the voice of the
bride; for the land shall become a waste.
And I have caused to cease from cities of Judah, And from streets of Jerusalem, The
voice of joy, and the voice of gladness, Voice of bridegroom, and voice of bride, For
the land doth become a desolation!
Jeremiah 8 1
At that time, says Yahweh, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves;
At that time, saith Jehovah, they shall bring forth the bones of the kings of Judah, and the
bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the
bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves;
At that time, an affirmation of Jehovah, They bring the bones of the kings of
Judah, And the bones of its princes, And the bones of the priests, And the bones of
the prophets, And the bones of inhabitants of Jerusalem, Out of their graves,
Jeremiah 8 2
and they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of the sky, which they have loved, and which they have served, and after which they have walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried, they shall be for dung on the surface of the earth.
and they shall spread them out to the sun and to the moon and to all the host of the
heavens, which they have loved, and which they have served, and after which they have
walked, and which they have sought, and which they have worshipped: they shall not be
gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the ground.
And have spread them to sun, and to moon, And to all the host of the heavens, that
they have loved, And that they have served, And that they have walked after, And
that they have sought, And to which they have bowed themselves, They are not
gathered, nor buried, They are for dung on the face of the ground.
Jeremiah 8 3
Death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil family, that
remain in all the places where I have driven them, says Yahweh of Hosts.
And death shall be chosen rather than life by all the residue that remain of this evil
family, in all the places whither I have driven those that remain, saith Jehovah of hosts.
And chosen is death rather than life By all the remnant who are left of this evil
family, In all the remaining places, whither I have driven them, An affirmation of
Jehovah of Hosts.
Jeremiah 8 4
Moreover you shall tell them, Thus says Yahweh: Shall men fall, and not rise up again? Shall one turn away, and not return?
And thou shalt say unto them, Thus saith Jehovah: Do [men] fall, and not rise up? Doth one
turn away, and not return?
And thou hast said unto them: Thus said Jehovah, Do they fall, and not rise? Doth
he turn back, and not return?
Jeremiah 8 5
Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.
Why hath this people of Jerusalem slidden back with a perpetual backsliding? They hold
fast deceit, they refuse to return.
Wherefore hath this people of Jerusalem Turned back -- a perpetual backsliding?
They have kept hold on deceit, They have refused to turn back.
Jeremiah 8 6
I listened and heard, but they didn`t speak aright: no man repents him of his wickedness,
saying, What have I done? everyone turns to his course, as a horse that rushes headlong in the battle.
I hearkened and heard: they speak not what is right; there is no man who repenteth him
of his wickedness, saying, What have I done? Every one turneth to his course, like a horse
rushing into the battle.
I have given attention, yea, I hearken, They do not speak right, No man hath
repented of his wickedness, Saying, What have I done? Every one hath turned to
his courses, As a horse is rushing into battle.
Jeremiah 8 7
Yes, the stork in the sky knows her appointed times; and the turtle-dove and the swallow and the crane observe the time of their coming; but my people don`t know the law of Yahweh.
Even a stork in the heavens knoweth her appointed times, and the turtle-dove and the
swallow and the crane observe the time of their coming; but my people know not the
judgment of Jehovah.
Even a stork in the heavens hath known her seasons, And turtle, and swallow, and
crane, Have watched the time of their coming, And -- My people have not known
the judgment of Jehovah.
Jeremiah 8 8
How do you say, We are wise, and the law of Yahweh is with us? But, behold, the false pen of the scribes has worked falsely.
How do ye say, We are wise, and the law of Jehovah is with us? Behold, certainly the lying
pen of the scribes hath made it falsehood.
How do ye say, We [are] wise, And the law of Jehovah [is] with us? Surely, lo, falsely
it hath wrought, The false pen of scribes.
Jeremiah 8 9
The wise men are put to shame, they are dismayed and taken: behold, they have rejected the word of Yahweh; and what manner of wisdom is in them?
The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: behold, they have rejected
Jehovah`s word; and what wisdom is in them?
Ashamed have been the wise, They have been affrighted, and are captured, Lo,
against a word of Jehovah they kicked, And the wisdom of what -- have they?
Jeremiah 8 10
Therefore will I give their wives to others, and their fields to those who shall possess them: for everyone from the least even to the greatest is given to covetousness; from the prophet even to the priest every one deals falsely.
Therefore will I give their wives unto others, their fields to those that shall possess
[them]; for every one, from the least even unto the greatest, is given to covetousness; from
the prophet even unto the priest, every one dealeth falsely.
Therefore, I give their wives to others, Their fields to dispossessors, For from the
least even unto the greatest, Every one is gaining dishonest gain, From prophet
even unto priest, every one is dealing falsely.
Jeremiah 8 11
They have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when
there is no peace.
And they have healed the breach of the daughter of my people lightly, saying, Peace,
peace! when there is no peace.
And they heal the breach of the daughter of my people slightly, Saying, Peace,
peace! and there is no peace.
Jeremiah 8 12
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore shall they fall among those who fall; in the time of their visitation they shall be cast down, says Yahweh.
Are they ashamed that they have committed abomination? Nay, they are not at all
ashamed, and they know not how to blush. Therefore shall they fall among them that fall:
in the time of their visitation they shall stumble, saith Jehovah.
They were ashamed when they did abomination! Yea, they are not at all ashamed,
And blushing they have not known, Therefore, they do fall among falling ones, In
the time of their inspection they stumble, said Jehovah.
Jeremiah 8 13
I will utterly consume them, says Yahweh: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig-tree, and the leaf shall fade; and [the things that] I have given them shall pass away from them.
I will utterly take them away, saith Jehovah: there are no grapes on the vine, nor figs on
the fig-tree; and the leaf is faded: and I will give them up to those that shall pass over
them.
I utterly consume them, an affirmation of Jehovah, There are no grapes in the
vine, Yea, there are no figs in the fig-tree, And the leaf hath faded, And the
strength they have passeth from them.
Jeremiah 8 14
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the fortified cities, and let us be silent there; for Yahweh our God has put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against Yahweh.
Why do we sit still? Assemble yourselves, and let us enter into the fenced cities, and let
us be silent there: for Jehovah our God hath put us to silence, and given us water of gall to
drink, because we have sinned against Jehovah.
Wherefore are we sitting still? Be gathered, and we go in to the fenced cities,
And we are silent there, For Jehovah our God hath made us silent, Yea, He causeth
us to drink water of gall, For we have sinned against Jehovah.
Jeremiah 8 15
We looked for peace, but no good came; [and] for a time of healing, and, behold, dismay!
Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror.
Looking for peace -- and there is no good, For a time of healing, and lo, terror.
Jeremiah 8 16
The snorting of his horses is heard from Dan: at the sound of the neighing of his strong ones the whole land trembles; for they are come, and have devoured the land and all that is in it; the city and those who dwell therein.
The snorting of his horses is heard from Dan: the whole land trembleth at the sound of
the neighing of his steeds, and they come, and devour the land, and all it contains, the
city and those that dwell therein.
From Dan hath been heard the snorting of his horses, From the voice of the
neighings of his mighty ones, Trembled hath all the land, And they come in and
consume the land and its fulness, The city and the inhabitants in it.
Jeremiah 8 17
For, behold, I will send serpents, adders, among you, which will not be charmed; and they shall bite you, says Yahweh.
For behold, I send among you serpents, vipers against which there is no charm, and they
shall bite you, saith Jehovah.
For, lo, I am sending among you serpents, Vipers that have no charmer, And they
have bitten you, an affirmation of Jehovah.
Jeremiah 8 18
Oh that I could comfort myself against sorrow! my heart is faint within me.
My comfort in my sadness! my heart is faint in me!
My refreshing for me [is] sorrow, For me my heart [is] sick.
Jeremiah 8 19
Behold, the voice of the cry of the daughter of my people from a land that is very far off: isn`t Yahweh in Zion? Isn`t her King in her? Why have they provoked me to anger with their
engraved images, and with foreign vanities?
Behold the voice of the cry of the daughter of my people, from a very far country: Is not
Jehovah in Zion? Is not her king in her? Why have they provoked me to anger with their
graven images, with foreign vanities?
Lo, the voice of a cry of the daughter of my people from a land afar off, Is Jehovah
not in Zion? is her king not in her? Wherefore have they provoked Me with their
graven images, With the vanities of a foreigner?
Jeremiah 8 20
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.
Harvest hath passed, summer hath ended, And we -- we have not been saved.
Jeremiah 8 21
For the hurt of the daughter of my people am I hurt: I mourn; dismay has taken hold on me.
-- For the breach of the daughter of my people am I crushed; I go mourning; astonishment
hath taken hold of me.
For a breach of the daughter of my people have I been broken, I have been black,
astonishment hath seized me.
Jeremiah 8 22
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? why then isn`t the health of the
daughter of my people recovered?
Is there no balm in Gilead? is there no physician there? Why then is there no dressing
applied for the healing of the daughter of my people?
Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? For wherefore hath not
the health of the daughter of my people gone up?
Jeremiah 9 1
Oh that my head were waters, and my eyes a spring of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
Oh that my head were waters, and mine eye a fountain of tears, that I might weep day and
night for the slain of the daughter of my people!
Who doth make my head waters, And mine eye a fountain of tears? And I weep by
day and by night, For the wounded of the daughter of my people.
Jeremiah 9 2
Oh that I had in the wilderness a lodging-place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Oh that I had in the wilderness a traveller`s lodging-place, that I might leave my people,
and go away from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.
Who doth give me in a wilderness A lodging-place of travellers? And I leave my
people, and go from them, For all of them [are] adulterers, An assembly of
treacherous ones.
Jeremiah 9 3
They bend their tongue, [as it were] their bow, for falsehood; and they are grown strong in the land, but not for truth: for they proceed from evil to evil, and they don`t know me, says Yahweh.
And they bend their tongue, their bow of falsehood, and not for fidelity are they valiant
in the land; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith Jehovah.
And they bend their tongue, their bow [is] a lie, And not for stedfastness have
they been mighty in the land, For from evil unto evil they have gone forth, And Me
they have not known, An affirmation of Jehovah!
Jeremiah 9 4
Take you heed everyone of his neighbor, and don`t you trust in any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will go about with slanders.
Take ye heed every one of his friend, and confide not in any brother; for every brother
only supplanteth, and every friend goeth about with slander.
Each of his friend -- beware ye, And on any brother, do not trust, For every brother
doth utterly supplant, For every friend slanderously doth walk,
Jeremiah 9 5
They will deceive everyone his neighbor, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies; they weary themselves to commit iniquity.
And they act deceitfully every one with his neighbour, and speak not the truth: they
teach their tongue to speak falsehood, they weary themselves with perverse dealing.
And each at his friend they mock, And truth they do not speak, They taught their
tongue to speak falsehood, To commit iniquity they have laboured.
Jeremiah 9 6
Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, says Yahweh.
Thy habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith
Jehovah.
thy dwelling [is] in the midst of deceit, Through deceit they refused to know Me,
An affirmation of Jehovah.
Jeremiah 9 7
Therefore thus says Yahweh of Hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how [else] should I do, because of the daughter of my people?
Therefore thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will melt them, and try them; for how else
could I do for the daughter of my people?
Therefore, thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am refining them, and have tried them,
For how do I do because of the daughter of My people?
Jeremiah 9 8
Their tongue is a deadly arrow; it speaks deceit: one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lays wait for him.
Their tongue is a murderous arrow; it speaketh deceit. [A man] speaketh peaceably to his
neighbour with his mouth, but in his heart he layeth his ambush.
A slaughtering arrow [is] their tongue, Deceit it hath spoken in its mouth, Peace
with its neighbour it speaketh, And in its heart it layeth its ambush,
Jeremiah 9 9
Shall I not visit them for these things? says Yahweh; shall not my soul be avenged on such a
nation as this?
Shall I not visit them for these [things]? saith Jehovah; shall not my soul be avenged on
such a nation as this?
For these things do not I see after them? An affirmation of Jehovah, Against a
nation such as this doth not My soul avenge itself?
Jeremiah 9 10
For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the pastures of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none passes through; neither can men hear the voice of the cattle; both the birds of the sky and the animals are fled, they are gone.
For the mountains will I take up weeping and wailing, and for the pastures of the
wilderness, a lamentation; for they are burnt up, so that none passeth through them; and
the voice of the cattle is not heard. Both the fowl of the heavens and the beasts are fled;
they are gone.
For the mountains I lift up weeping and wailing, And for the habitations of the
wilderness a lamentation, For they have been burnt up without any passing over,
Nor have they heard the voice of cattle, From the fowl of the heavens unto the
beast they have fled, they have gone.
Jeremiah 9 11
I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of
Judah a desolation, without inhabitant.
And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of
Judah I make a desolation, Without inhabitant.
Jeremiah 9 12
Who is the wise man, that may understand this? and [who is] he to whom the mouth of Yahweh has spoken, that he may declare it? why is the land perished and burned up like a wilderness, so that none passes through?
Who is a wise man, that he may understand this? and he to whom the mouth of Jehovah
hath spoken, that he may declare it? Why is the land perished, burnt up like a
wilderness, so that none passeth through?
Who [is] the wise man? and he understandeth this, And he to whom the mouth of
Jehovah spake? And he doth declare it, For what hath the land perished? It hath
been burnt up as a wilderness, Without any passing through.
Jeremiah 9 13
Yahweh says, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein,
And Jehovah saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have
not hearkened unto my voice, nor walked in it,
And Jehovah saith: Because of their forsaking My law that I set before them, And
they have not hearkened to My voice nor walked in it,
Jeremiah 9 14
but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, which their
fathers taught them;
but have walked after the stubbornness of their own heart, and after the Baals, as their
fathers taught them;
And they walk after the stubbornness of their heart, And after the Baalim, that
their fathers taught them,
Jeremiah 9 15
therefore thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel, Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
therefore thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel, Behold, I will feed this people
with wormwood, and give them water of gall to drink,
Therefore, thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: Lo, I am causing them -- this
people -- to eat wormwood, And I have caused them to drink water of gall,
Jeremiah 9 16
I will scatter them also among the nations, whom neither they nor their fathers have known; and I will send the sword after them, until I have consumed them.
and will scatter them among the nations, whom neither they nor their fathers have
known; and I will send the sword after them, till I have consumed them.
And I have scattered them among nations Which they knew not, they and their
fathers, And have sent after them the sword, Till I have consumed them.
Jeremiah 9 17
Thus says Yahweh of Hosts, Consider you, and call for the mourning women, that they may come; and send for the skillful women, that they may come:
Thus saith Jehovah of hosts: Consider, and call for the mourning women, that they may
come, and send for the skilful women, that they may come;
Thus said Jehovah of Hosts: Consider ye, and call for mourning women, And they
come, And to the wise women send, and they come,
Jeremiah 9 18
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with
tears, and our eyelids pour forth waters.
And they hasten, and lift up for us a wailing. And run down our eyes do tears, And
from our eyelids do waters flow.
Jeremiah 9 19
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we ruined! we are greatly confounded,
because we have forsaken the land, because they have cast down our dwellings.
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled, sorely put to shame! For
we have forsaken the land, for they have cast down our dwellings.
For -- a voice of wailing is heard from Zion: How have we been spoiled! We have
been greatly ashamed, Because we have forsaken the land, Because they have cast
down our tabernacles.
Jeremiah 9 20
Yet hear the word of Yahweh, you women, and let your ear receive the word of his mouth; and teach your daughters wailing, and everyone her neighbor lamentation.
Hear then the word of Jehovah, ye women, and let your ear receive the word of his mouth,
and teach your daughters wailing, and each one her companion lamentation.
But hear, ye women, a word of Jehovah, And your ear receiveth a word of His
mouth, And teach ye your daughters wailing, and each her neighbour
Jeremiah 9 21
For death is come up into our windows, it is entered into our palaces; to cut off the children
from outside, [and] the young men from the streets.
For death is come up through our windows, is entered into our palaces, to cut off the
children from the street, the young men from the broadways.
For death hath come up into our windows, It hath come into our palaces, To cut off
the suckling from without, Young men from the broad places.
Jeremiah 9 22
Speak, Thus says Yahweh, The dead bodies of men shall fall as dung on the open field, and as the handful after the harvester; and none shall gather [them].
Speak, Thus saith Jehovah: Yea, the carcases of men shall fall as dung upon the open field,
and as the handful after the reaper, and there shall be none to gather.
Speak thus -- an affirmation of Jehovah, And fallen hath the carcase of man, As
dung on the face of the field, And as a handful after the reaper, And there is none
gathering.
Jeremiah 9 23
Thus says Yahweh, Don`t let the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, don`t let the rich man glory in his riches;
Thus saith Jehovah: Let not the wise glory in his wisdom, neither let the mighty glory in
his might; let not the rich glory in his riches:
Thus said Jehovah: Let not the wise boast himself in his wisdom, Nor let the
mighty boast himself in his might, Let not the rich boast himself in his riches,
Jeremiah 9 24
but let him who glories glory in this, that he has understanding, and knows me, that I am
Yahweh who exercises lovingkindness, justice, and righteousness, in the earth: for in these
things I delight, says Yahweh.
but let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I
[am] Jehovah, who exercise loving-kindness, judgment, and righteousness in the earth;
for in these things I delight, saith Jehovah.
But -- in this let the boaster boast himself, In understanding and knowing Me, For
I [am] Jehovah, doing kindness, Judgment, and righteousness, in the earth, For in
these I have delighted, An affirmation of Jehovah.
Jeremiah 9 25
Behold, the days come, says Yahweh, that I will punish all those who are circumcised in [their] uncircumcision:
Behold, days are coming, saith Jehovah, when I will visit all [them that are] circumcised
with the uncircumcised;
Lo, days are coming -- an affirmation of Jehovah, And I have laid a charge on all
circumcised in the foreskin,
Jeremiah 9 26
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the corners [of their hair] cut off, who dwell in the wilderness; for all the nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that have the
corners [of their beard] cut off, that dwell in the wilderness: for all the nations are
uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.
On Egypt, and on Judah, and on Edom, And on the sons of Ammon, and on Moab, And
on all cutting the corner [of the beard], Who are dwelling in the wilderness, For
all the nations [are] uncircumcised, And all the house of Israel [are]
uncircumcised in heart!


Study Questions
 How many sought truth in Jerusalem? 5:1
 
Why shall a leopard watch over their cities? 5:6b
 
What was wrong with the people? 5:23
 
Your iniquities have withheld ____________ things from you? 5:25
 
Where is rest found? 6:16

The conditions set forth by the LORD for Israel to remain in Jerusalem were? 7:3-7
 
Cakes were given to the ______ ______ ______? 7:18
 
The children of Judah built the high places of _________? 7:31
 
What did Israel not know? 8:7
 
Is there no balm in _________? 8:22
 
Why was there to be punishment? 8:13-15
 
What SHOULD a man boast about? 9:23-24
The World English Bible
Nov. 14
Philemon

Phm 1:1 Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow worker,
Phm 1:2 to the beloved Apphia, to Archippus, our fellow soldier, and to the assembly in your house:
Phm 1:3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Phm 1:4 I thank my God always, making mention of you in my prayers,
Phm 1:5 hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
Phm 1:6 that the fellowship of your faith may become effective, in the knowledge of every good thing which is in us in Christ Jesus.
Phm 1:7 For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
Phm 1:8 Therefore, though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate,
Phm 1:9 yet for love's sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, but also a prisoner of Jesus Christ.
Phm 1:10 I beg you for my child, whom I have become the father of in my chains, Onesimus,
Phm 1:11 who once was useless to you, but now is useful to you and to me.
Phm 1:12 I am sending him back. Therefore receive him, that is, my own heart,
Phm 1:13 whom I desired to keep with me, that on your behalf he might serve me in my chains for the Good News.
Phm 1:14 But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of necessity, but of free will.
Phm 1:15 For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,
Phm 1:16 no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, especially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.
Phm 1:17 If then you count me a partner, receive him as you would receive me.
Phm 1:18 But if he has wronged you at all, or owes you anything, put that to my account.
Phm 1:19 I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).
Phm 1:20 Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.
Phm 1:21 Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.
Phm 1:22 Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
Phm 1:23 Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,
Phm 1:24 as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
Phm 1:25 The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.



The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Philemon
Philemon 1 1
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, to Philemon, our beloved fellow
worker,
Paul, prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon the beloved and
our fellow-workman,
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timotheus the brother, to Philemon our
beloved and fellow-worker,
Philemon 1 2
to the beloved Apphia, to Archippus, our fellow soldier, and to the assembly in your house:
and to the sister Apphia and to Archippus our fellow-soldier, and to the assembly which
[is] in thine house.
and Apphia the beloved, and Archippus our fellow-soldier, and the assembly in
thy house:
Philemon 1 3
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
Grace to you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
Philemon 1 4
I thank my God always, making mention of you in my prayers,
I thank my God, always making mention of thee at my prayers,
I give thanks to my God, always making mention of thee in my prayers,
Philemon 1 5
hearing of your love, and of the faith which you have toward the Lord Jesus, and toward all the saints;
hearing of thy love and the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all
the saints,
hearing of thy love and faith that thou hast unto the Lord Jesus and toward all the
saints,
Philemon 1 6
that the fellowship of your faith may become effective, in the knowledge of every good thing which is in us, in Christ Jesus.
in such sort that thy participation in the faith should become operative in the
acknowledgment of every good thing which is in us towards Christ [Jesus].
that the fellowship of thy faith may become working in the full knowledge of
every good thing that [is] in you toward Christ Jesus;
Philemon 1 7
For we have much joy and comfort in your love, because the hearts of the saints have been
refreshed through you, brother.
For we have great thankfulness and encouragement through thy love, because the bowels
of the saints are refreshed by thee, brother.
for we have much joy and comfort in thy love, because the bowels of the saints
have been refreshed through thee, brother.
Philemon 1 8
Therefore, though I have all boldness in Christ to command you that which is appropriate,
Wherefore having much boldness in Christ to enjoin thee what is fitting,
Wherefore, having in Christ much boldness to command thee that which is fit --
Philemon 1 9
yet for love`s sake I rather beg, being such a one as Paul, the aged, and now a prisoner also of Christ Jesus.
for love`s sake I rather exhort, being such a one as Paul the aged, and now also prisoner of
Jesus Christ.
because of the love I rather entreat, being such an one as Paul the aged, and now
also a prisoner of Jesus Christ;
Philemon 1 10
I beg you for my child, whom I have fathered in my bonds, Onesimus,
I exhort thee for *my* child, whom I have begotten in [my] bonds, Onesimus,
I entreat thee concerning my child -- whom I did beget in my bonds -- Onesimus,
Philemon 1 11
who once was useless to you, but now is useful to you and to me;
once unserviceable to thee, but now serviceable to thee and to me:
who once was to thee unprofitable, and now is profitable to me and to thee,
Philemon 1 12
I am sending him back. You therefore receive him, that is, my own heart,
whom I have sent back to thee: [but do *thou* receive] him, that is, *my* bowels:
whom I did send again, and thou him (that is, my own bowels) receive,
Philemon 1 13
whom I wanted to keep with me, that in your behalf he might minister to me in the bonds of the gospel.
whom *I* was desirous of keeping with myself, that for thee he might minister to me in
the bonds of the glad tidings;
whom I did wish to retain to myself, that in thy behalf he might minister to me in
the bonds of the good news,
Philemon 1 14
But I was willing to do nothing without your consent, that your goodness would not be as of
necessity, but of free will.
but I have wished to do nothing without thy mind, that thy good might not be as of
necessity but of willingness:
and apart from thy mind I willed to do nothing, that as of necessity thy good deed
may not be, but of willingness,
Philemon 1 15
For perhaps he was therefore separated from you for a while, that you would have him forever,
for perhaps for this reason he has been separated [from thee] for a time, that thou
mightest possess him fully for ever;
for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou
mayest have him,
Philemon 1 16
no longer as a slave, but more than a slave, a beloved brother, specially to me, but how much rather to you, both in the flesh and in the Lord.
not any longer as a bondman, but above a bondman, a beloved brother, specially to me,
and how much rather to thee, both in [the] flesh and in [the] Lord?
no more as a servant, but above a servant -- a brother beloved, especially to me,
and how much more to thee, both in the flesh and in the Lord!
Philemon 1 17
If then you count me a partner, receive him as you would receive me.
If therefore thou holdest me to be a partner [with thee], receive him as me;
If, then, with me thou hast fellowship, receive him as me,
Philemon 1 18
But if he has wronged you at all, or owes you anything, put that to my account.
but if he have wronged thee anything or owe anything [to thee], put this to my account.
and if he did hurt to thee, or doth owe anything, this to me be reckoning;
Philemon 1 19
I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).
*I* Paul have written [it] with mine own hand; *I* will repay [it]: that I say not to thee
that thou owest even thine own self also to me.
I, Paul did write with my hand, I -- I will repay; that I may not say that also thyself,
besides, to me thou dost owe.
Philemon 1 20
Yes, brother, let me have joy from you in the Lord. Refresh my heart in the Lord.
Yea, brother, *I* would have profit of *thee* in [the] Lord: refresh my bowels in Christ.
Yes, brother, may I have profit of thee in the Lord; refresh my bowels in the Lord;
Philemon 1 21
Having confidence in your obedience, I write to you, knowing that you will do even beyond what I say.
Being confident of thine obedience, I have written to thee, knowing that thou wilt do
even more than I say.
having been confident in thy obedience I did write to thee, having known that
also above what I may say thou wilt do;
Philemon 1 22
Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
But withal prepare me also a lodging; for I hope that I shall be granted to you through
your prayers.
and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your
prayers I shall be granted to you.
Philemon 1 23
Epaphras, my fellow prisoner in Christ Jesus, greets you,
Epaphras salutes thee, my fellow-prisoner in Christ Jesus;
Salute thee doth Epaphras, (my fellow-captive in Christ Jesus,)
Philemon 1 24
as do Mark, Aristarchus, Demas, and Luke, my fellow workers.
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workmen.
Markus, Aristarchus, Demas, Lukas, my fellow-workmen!
Philemon 1 25
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit.
The grace of our Lord Jesus Christ [is] with your spirit! Amen.


Study Questions
 What was in the house of Archippus? Phil. Vs 2
 
On whose behalf was Philemon written? Vs 12