Bible Reading and Study
November 11
The World English Bible
Nov
11
Isaiah
61-63
Isa
61:1 The Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has
anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind
up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and
release to those who are bound;
Isa
61:2 to proclaim the year of Yahweh's favor, and the day of
vengeance of our God; to comfort all who mourn;
Isa
61:3 to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a
garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise
for the spirit of heaviness; that they may be called trees of
righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.
Isa
61:4 They shall build the old wastes, they shall raise up the former
desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations
of many generations.
Isa
61:5 Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners
shall be your plowmen and your vinedressers.
Isa
61:6 But you shall be named the priests of Yahweh; men will call you
the ministers of our God: you will eat the wealth of the nations, and
in their glory you will boast yourselves.
Isa
61:7 Instead of your shame you shall
have double; and instead of dishonor
they shall rejoice in their portion: therefore in their land they
shall possess double; everlasting joy shall be to them.
Isa
61:8 "For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with
iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will
make an everlasting covenant with them.
Isa
61:9 Their seed shall be known among the nations, and their
offspring among the peoples; all who see them shall acknowledge them,
that they are the seed which Yahweh has blessed."
Isa
61:10 I will greatly rejoice in Yahweh, my soul shall be joyful in
my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has
covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks
himself with a garland, and as a bride adorns herself with her
jewels.
Isa
61:11 For as the earth brings forth its bud, and as the garden
causes the things that are sown in it to spring forth; so the Lord
Yahweh will cause righteousness and praise to spring forth before all
the nations.
Isa
62:1 For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's
sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness,
and her salvation as a lamp that burns.
Isa
62:2 The nations shall see your righteousness, and all kings your
glory, and you shall be called by a new name, which the mouth of
Yahweh shall name.
Isa
62:3 You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and
a royal diadem in the hand of your God.
Isa
62:4 You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land
any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and
your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land shall be
married.
Isa
62:5 For as a young man marries a virgin, so your sons shall marry
you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so your God will
rejoice over you.
Isa
62:6 I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never
hold their peace day nor night: you who call on Yahweh, take no rest,
Isa
62:7 and give him no rest, until he establishes, and until he makes
Jerusalem a praise in the earth.
Isa
62:8 Yahweh has sworn by his right hand, and by the arm of his
strength, "Surely I will no more give your grain to be food for
your enemies; and foreigners shall not drink your new wine, for which
you have labored:
Isa
62:9 but those who have garnered it shall eat it, and praise Yahweh;
and those who have gathered it shall drink it in the courts of my
sanctuary."
Isa
62:10 Go through, go through the gates; prepare you the way of the
people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up
a banner for the peoples.
Isa
62:11 Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, "Say
to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his
reward is with him, and his recompense before him.' "
Isa
62:12 They shall call them The holy people, The redeemed of Yahweh:
and you shall be called Sought out, A city not forsaken.
Isa
63:1 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from
Bozrah? this who is glorious in his clothing, marching in the
greatness of his strength? "It is I who speak in righteousness,
mighty to save."
Isa
63:2 Why are you red in your clothing, and your garments like him
who treads in the wine vat?
Isa
63:3 "I have trodden the winepress alone; and of the peoples
there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled
them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments,
and I have stained all my clothing.
Isa
63:4 For the day of vengeance was in my heart, and the year of my
redeemed is come.
Isa
63:5 I looked, and there was none to help; and I wondered that there
was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and
my wrath, it upheld me.
Isa
63:6 I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my
wrath, and I poured out their lifeblood on the earth."
Isa
63:7 I will make mention of the loving kindnesses of Yahweh, and
the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has bestowed on
us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has
bestowed on them according to his mercies, and according to the
multitude of his loving kindnesses.
Isa
63:8 For he said, "Surely, they are my people, children who
will not deal falsely:" so he was their Savior.
Isa
63:9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his
presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them;
and he bore them, and carried them all the days of old.
Isa
63:10 But they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he
was turned to be their enemy, and
himself fought against them.
Isa
63:11 Then he remembered the days of old, Moses and
his people, saying,
Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of
his flock? where is he who put his holy Spirit in the midst of them?
Isa
63:12 who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses?
who divided the waters before them, to make himself an everlasting
name?
Isa
63:13 who led them through the depths, as a horse in the wilderness,
so that they didn't stumble?
Isa
63:14 As the livestock that go down into the valley, the Spirit of
Yahweh caused them to rest; so did you lead your people, to make
yourself a glorious name.
Isa
63:15 Look down from heaven, and see from the habitation of your
holiness and of your glory: where are your zeal and your mighty acts?
the yearning of your heart and your compassion is restrained toward
me.
Isa
63:16 For you are our Father, though Abraham doesn't know us, and
Israel does not acknowledge us: you, Yahweh, are our Father; our
Redeemer from everlasting is your name.
Isa
63:17 O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden
our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes
of your inheritance.
Isa
63:18 Your holy people possessed it
but a little while: our adversaries have trodden down your sanctuary.
Isa
63:19 We are become as they over whom you never bear rule, as those
who were not called by your name.
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
Isaiah
Isaiah 61 1
The
Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to
preach good news to the
humble; he has sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim
liberty to the captives, and
the opening [of the prison] to those who are bound;
The
Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah hath anointed
me to announce
glad tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the
broken-hearted, to proclaim
liberty
to the captives, and opening of the prison to them that are bound;
The
Spirit of the Lord Jehovah [is] on me, Because Jehovah did anoint me
To
proclaim
tidings to the humble, He sent me to bind the broken of heart, To
proclaim
to captives liberty, And to bound ones an opening of bands.
Isaiah 61 2
to
proclaim the year of Yahweh`s favor, and the day of vengeance of our
God; to comfort all who mourn;
to
proclaim the acceptable year of Jehovah, and the day of vengeance of
our God; to
comfort
all that mourn;
To
proclaim the year of the good pleasure of Jehovah, And the day of
vengeance of
our
God, To comfort all mourners.
Isaiah 61 3
to
appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for
ashes, the oil of joy for
mourning,
the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be
called trees of
righteousness,
the planting of Yahweh, that he may be glorified.
to
appoint unto them that mourn in Zion, that beauty should be given
unto them instead
of
ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment of praise
instead of the spirit of
heaviness:
that they might be called terebinths of righteousness, the planting
of Jehovah,
that he may be glorified.
To
appoint to mourners in Zion, To give to them beauty instead of
ashes, The oil of
joy instead of mourning, A covering of praise for a spirit of
weakness, And He is
calling
to them, `Trees of righteousness, The planting of Jehovah -- to be
beautified.`
Isaiah 61 4
They
shall build the old wastes, they shall raise up the former
desolations, and they shall repair the
waste cities, the desolations of many generations.
And
they shall build the old wastes, they shall raise up the former
desolations, and they
shall
repair the waste cities, the places desolate from generation to
generation.
And
they have built the wastes of old, The desolations of the ancients
they raise
up,
And they have renewed waste cities, The desolations of generation
and
generation.
Isaiah 61 5
Strangers
shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your
plowmen and your vine-dressers.
And
strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the
alien shall be your
ploughmen
and your vinedressers.
And
strangers have stood and fed your flock, Sons of a foreigner [are]
your
husbandmen,
And your vine-dressers.
Isaiah 61 6
But
you shall be named the priests of Yahweh; men shall call you the
ministers of our God: you shall
eat the wealth of the nations, and in their glory shall you boast
yourselves.
But
as for you, ye shall be called priests of Jehovah; it shall be said
of you: Ministers of
our
God. Ye shall eat the wealth of the nations, and into their glory
shall ye enter.
And
ye are called `Priests of Jehovah,` `Ministers of our God,` is said
of you, The
strength
of nations ye consume, And in their honour ye do boast yourselves.
Isaiah 61 7
Instead
of your shame [you shall have] double; and instead of dishonor they
shall rejoice in their portion:
therefore in their land they shall possess double; everlasting joy
shall be to them.
Instead
of your shame [ye shall have] double; instead of confusion they
shall celebrate
with
joy their portion: therefore in their land they shall possess the
double; everlasting
joy
shall be unto them.
Instead
of your shame and confusion, A second time they sing of their
portion,
Therefore
in their land A second time do they take possession, Joy age-during
[is]
for
them.
Isaiah 61 8
For
I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will
give them their recompense in
truth, and I will make an everlasting covenant with them.
For
I, Jehovah, love judgment, I hate robbery with wrong; and I will
give their
recompence
in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
For
I [am] Jehovah, loving judgment, Hating plunder for a
burnt-offering, And I
have
given their wage in truth, And a covenant age-during I make for
them.
Isaiah 61 9
Their
seed shall be known among the nations, and their offspring among the
peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are the seed which Yahweh has
blessed.
And
their seed shall be known among the nations, and their offspring
among the peoples:
all that see them shall acknowledge them, that they are a seed that
Jehovah hath blessed.
And
known among nations hath been their seed, And their offspring in the
midst
of
the peoples, All their beholders acknowledge them, For they [are] a
seed
Jehovah
hath blessed.
Isaiah 61 10
I
will greatly rejoice in Yahweh, my soul shall be joyful in my God;
for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of
righteousness, as a bridegroom decks himself
with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.
I
will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God;
for he hath clothed me
with
the garments of salvation, he hath covered me with the robe of
righteousness, as a
bridegroom
decketh himself with the priestly turban, and as a bride adorneth
herself
with
her jewels.
I
greatly rejoice in Jehovah, Joy doth my soul in my God, For He
clothed me with
garments
of salvation, With a robe of righteousness covereth Me, As a
bridegroom
prepareth
ornaments, And as a bride putteth on her jewels.
Isaiah 61 11
For
as the earth brings forth its bud, and as the garden causes the
things that are sown in it to spring
forth; so the Lord Yahweh will cause righteousness and praise to
spring forth before all the
nations.
For
as the earth bringeth forth her bud, and as a garden causeth the
things that are sown
in it to spring forth, so the Lord Jehovah will cause righteousness
and praise to spring
forth
before all the nations.
For,
as the earth bringeth forth her shoots, And as a garden causeth its
sown
things
to shoot up, So the Lord Jehovah causeth righteousness and praise To
shoot
up
before all the nations!
Isaiah 62 1
For
Zion`s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem`s sake I will
not rest, until her
righteousness
go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burns.
For
Zion`s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem`s sake I
will not be still, until
her
righteousness go forth as brightness, and her salvation as a torch
that burneth.
For
Zion`s sake I am not silent, And for Jerusalem`s sake I do not rest,
Till her
righteousness
go out as brightness, And her salvation, as a torch that burneth.
Isaiah 62 2
The
nations shall see your righteousness, and all kings your glory, and
you shall be called by a new
name, which the mouth of Yahweh shall name.
And
the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory;
and thou shalt be
called
by a new name, which the mouth of Jehovah will name.
And
nations have seen thy righteousness, And all kings thine honour, And
He is
giving
to thee a new name, That the mouth of Jehovah doth define.
Isaiah 62 3
You
shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal
diadem in the hand of your God.
And
thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal
diadem in the
hand
of thy God.
And
thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a
diadem of
royalty
in the hand of thy God,
Isaiah 62 4
You
shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be
termed Desolate: but you
shall be called Hephzi-bah, and your land Beulah; for Yahweh delights
in you, and your land shall
be married.
Thou
shalt no more be termed, Forsaken; neither shall thy land any more
be termed,
Desolate:
but thou shalt be called, My delight is in her, and thy land,
Married; for Jehovah
delighteth in thee, and thy land shall be married.
It
is not said of thee any more, `Forsaken!` And of thy land it is not
said any more,
`Desolate,`
For to thee is cried, `My delight [is] in her,` And to thy land,
`Married,`
For Jehovah hath delighted in thee, And thy land is married.
Isaiah 62 5
For
as a young man marries a virgin, so shall your sons marry you; and as
the bridegroom
rejoices
over the bride, so shall your God rejoice over you.
For
[as] a young man marrieth a virgin, shall thy sons marry thee; and
with the joy of the
bridegroom
over the bride, shall thy God rejoice over thee.
For
a young man doth marry a virgin, Thy Builders do marry thee, With
the joy of
a
bridegroom over a bride, Rejoice over thee doth thy God.
Isaiah 62 6
I
have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never hold
their peace day nor night: you
who call on Yahweh, take no rest,
I
have set watchmen upon thy walls, Jerusalem; all the day and all the
night they shall
never
hold their peace: ye that put Jehovah in remembrance, keep not
silence,
`On
thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, All the day, and
all the
night,
Continually, they are not silent.` O ye remembrancers of Jehovah,
Keep not
silence
for yourselves,
Isaiah 62 7
and
give him no rest, until he establish, and until he make Jerusalem a
praise in the earth.
and
give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a
praise in the earth.
And
give not silence to Him, Till He establish, and till He make
Jerusalem A praise
in the earth.
Isaiah 62 8
Yahweh
has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I
will no more giveyour
grain to be food for your enemies; and foreigners shall not drink
your new wine, for which you
have labored:
Jehovah
hath sworn by his right hand and by the arm of his strength, I will
indeed no
more
give thy corn [to be] food for thine enemies; and the sons of the
alien shall not
drink
thy new wine, for which thou hast laboured;
Sworn
hath Jehovah by His right hand, Even by the arm of His strength: `I
give not
thy
corn any more [as] food for thine enemies, Nor do sons of a stranger
drink thy
new
wine, For which thou hast laboured.
Isaiah 62 9
but
those who have garnered it shall eat it, and praise Yahweh; and those
who have gathered it shall
drink it in the courts of my sanctuary.
for
they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and
they that have
gathered
it shall drink it in the courts of my holiness.
For,
those gathering it do eat it, and have praised Jehovah, And those
collecting it
do drink it in My holy courts.`
Isaiah 62 10
Go
through, go through the gates; prepare you the way of the people;
cast up, cast up the
highway;
gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.
Go
through, go through the gates; prepare the way of the people; cast
up, cast up the
highway;
gather out the stones; lift up a banner for the peoples.
Pass
ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people,
Raise up,
raise
up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the
peoples.
Isaiah 62 11
Behold,
Yahweh has proclaimed to the end of the earth, Say you to the
daughter of Zion, Behold, your
salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense
before him.
Behold,
Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the
daughter of
Zion,
Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and
his recompence
before
him.
Lo,
Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth: `Say ye to the
daughter of
Zion,
Lo, thy salvation hath come,` Lo, his hire [is] with him, and his
wage before
him.
Isaiah 62 12
They
shall call them The holy people, The redeemed of Yahweh: and you
shall be called Soughtout,
A city not forsaken.
And
they shall call them, The holy people, The redeemed of Jehovah; and
thou shalt be
called,
The sought out, The city not forsaken.
And
they have cried to them, `People of the Holy One, Redeemed of
Jehovah,` Yea, to
thee is called, `Sought out one, a city not forsaken!`
Isaiah 63 1
Who
is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this who
is glorious in hisclothing,
marching in the greatness of his strength? I who speak in
righteousness, mighty to
Who
is this that cometh from Edom, with deep-red garments from Bozrah,
this that is
glorious
in his apparel, travelling in the greatness of his strength? -- I
that speak in
righteousness,
mighty to save.
`Who
[is] this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This
that is
honourable
in his clothing, Travelling in the abundance of his power?` -- `I,
speaking
in righteousness, mighty to save.`
Isaiah 63 2
Why
are you red in your clothing, and your garments like him who treads
in the wine vat?
--
Wherefore is redness in thine apparel, and thy garments like him
that treadeth in the
winevat?
`Wherefore
[is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?`
Isaiah 63 3
I
have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man
with me: yes, I trod them
in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is
sprinkled on my garments,
and I have stained all my clothing.
I
have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was
with me; and I have
trodden
them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is
sprinkled
upon my garments, and I have stained all mine apparel.
--
`A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is
no one with
me,
And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury,
Sprinkled is
their
strength on my garments, And all my clothing I have polluted.
Isaiah 63 4
For
the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is
come.
For
the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed
had come.
For
the day of vengeance [is] in my heart, And the year of my redeemed
hath come.
Isaiah 63 5
I
looked, and there was none to help; and I wondered that there was
none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me.
And
I looked, and there was none to help; and I wondered that there was
none to uphold:
and
mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
And
I look attentively, and there is none helping, And I am astonished
that there
is
none supporting, And give salvation to me doth mine own arm. And my
wrath --
it
hath supported me.
Isaiah 63 6
I
trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath,
and I poured out their lifeblood
on the earth.
And
I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk
in my fury;
and
their blood have I brought down to the earth.
And
I tread down peoples in mine anger, And I make them drunk in my
fury, And I
bring down to earth their strength.
Isaiah 63 7
I
will make mention of the lovingkindnesses of Yahweh, [and] the
praises of Yahweh, according to
all that Yahweh has bestowed on us, and the great goodness toward the
house of Israel, which he
has bestowed on them according to his mercies, and according to the
multitude of his lovingkindnesses.
I
will record the loving-kindnesses of Jehovah, the praises of
Jehovah, according to all
that
Jehovah hath bestowed upon us, and the great goodness toward the
house of Israel
which
he hath bestowed upon them according to his mercies, and according
to the
multitude
of his loving-kindnesses.
The
kind acts of Jehovah I make mention of, The praises of Jehovah,
According to
all
that Jehovah hath done for us, And the abundance of the goodness to
the house
of
Israel, That He hath done for them, According to His mercies, And
according to
the abundance of His kind acts.
Isaiah 63 8
For
he said, Surely, they are my people, children who will not deal
falsely: so he was their Savior.
And
he said, They are indeed my people, children that will not lie; and
he became their
Saviour.
And
He saith, Only My people they [are], Sons -- they lie not, and He is
to them for a
saviour.
Isaiah 63 9
In
all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence
saved them: in his love and in
his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the
days of old.
In
all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence
saved them: in his
love
and in his pity he redeemed them; and he bore them and carried them
all the days
of
old.
In
all their distress [He is] no adversary, And the messenger of His
presence saved
them,
In His love and in His pity He redeemed them, And He doth lift them
up, And
beareth them all the days of old.
Isaiah 63 10
But
they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he was turned
to be their enemy, [and] himself
fought against them.
But
they rebelled and grieved his holy Spirit: and he turned to be their
enemy; himself,
he
fought against them.
And
they have rebelled and grieved His Holy Spirit, And He turneth to
them for an
enemy, He Himself hath fought against them.
Isaiah 63 11
Then
he remembered the days of old, Moses [and] his people, [saying],
Where is he who brought them
up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he who
put his holy Spirit in the
midst of them?
But
he remembered the days of old, Moses [and] his people: Where is he
that brought
them
up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he that
put his holy
Spirit
within him,
And
He remembereth the days of old, Moses -- his people. Where [is] He
who is
bringing
them up from the sea, The shepherd of his flock? Where [is] He who
is
putting
in its midst His Holy Spirit?
Isaiah 63 12
who
caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided
the waters before them,
to make himself an everlasting name?
his
glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the
waters before
them,
to make himself an everlasting name,
Leading
by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters
from
before
them, To make to Himself a name age-during.
Isaiah 63 13
who
led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that
they didn`t stumble?
--
who led them through the depths, like a horse in the wilderness,
[and] they stumbled
not?
Leading
them through the depths, As a horse in a plain they stumble not.
Isaiah 63 14
As
the cattle that go down into the valley, the Spirit of Yahweh caused
them to rest; so did you lead
your people, to make yourself a glorious name.
As
cattle go down into the valley, the Spirit of Jehovah gave them
rest; so didst thou lead
thy
people, to make thyself a glorious name.
As
a beast into a valley goeth down, The Spirit of Jehovah causeth him
to rest, So
hast
Thou led Thy people, To make to Thyself a glorious name.
Isaiah 63 15
Look
down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of
your glory: where are
your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your
compassion is restrained
toward me.
Look
down from the heavens, and behold from the habitation of thy
holiness and of thy
glory!
Where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and
of thy tender
mercies?
Are they restrained toward me?
Look
attentively from the heavens, And see from Thy holy and beauteous
habitation,
Where [is] Thy zeal and Thy might? The multitude of Thy bowels and
Thy
mercies Towards me have refrained themselves.
Isaiah 63 16
For
you are our Father, though Abraham doesn`t know us, and Israel does
not acknowledge us: you,
Yahweh, are our Father; our Redeemer from everlasting is your name.
For
thou art our Father, though Abraham be ignorant of us, and Israel
acknowledge us
not:
thou, Jehovah, art our Father; our Redeemer, from everlasting, is
thy name.
For
Thou [art] our Father, For Abraham hath not known us, And Israel
doth not
acknowledge
us, Thou, O Jehovah, [art] our Father, Our redeemer from the age,
[is]
Thy name.
Isaiah 63 17
O
Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our
heart from your fear? Return
for your servants` sake, the tribes of your inheritance.
Why,
O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our
heart from thy
fear? Return for thy servants` sake, the tribes of thine
inheritance.
Why
causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest
our
heart
from Thy fear, Turn back for Thy servants` sake, The tribes of Thine
inheritance.
Isaiah 63 18
Your
holy people possessed [it] but a little while: our adversaries have
trodden down your
sanctuary.
Thy
holy people have possessed [it] but a little while: our adversaries
have trodden down
thy
sanctuary.
For
a little while did Thy holy people possess, Our adversaries have
trodden down
Thy
sanctuary.
Isaiah 63 19
We
are become as they over whom you never bear rule, as those who were
not called by your name.
We
have become [like those] over whom thou never barest rule, those not
called by thy
name.
We
have been from of old, Thou hast not ruled over them, Not called is
Thy name upon
them!
Study Questions
Those that are comforted shall be called by what two names? 61:2, 6
How is the "new name" defined? 62:2
The redeemed of the LORD will also be known as? 62:12
Who saved "my people" 63:8, 9
The World English Bible
Nov. 11
Titus 1
Tit 1:1 Paul, a servant
of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of
God's chosen ones, and the knowledge of the truth which is according
to godliness,
Tit 1:2 in hope of
eternal life, which God, who can't lie, promised before time began;
Tit 1:3 but in his own
time revealed his word in the message with which I was entrusted
according to the commandment of God our Savior;
Tit 1:4 to Titus, my
true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from
God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Tit 1:5 I left you in
Crete for this reason, that you would set in order the things that
were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;
Tit 1:6 if anyone is
blameless, the husband of one wife, having children who believe, who
are not accused of loose or unruly behavior.
Tit 1:7 For the
overseer must be blameless, as God's steward; not self-pleasing, not
easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for
dishonest gain;
Tit 1:8 but given to
hospitality, as a lover of good, sober minded, fair, holy,
self-controlled;
Tit 1:9 holding to the
faithful word which is according to the teaching, that he may be able
to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict
him.
Tit 1:10 For there are
also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of
the circumcision,
Tit 1:11 whose mouths
must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things
which they ought not, for dishonest gain's sake.
Tit 1:12 One of them, a
prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil
beasts, and idle gluttons."
Tit 1:13 This testimony
is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound
in the faith,
Tit 1:14 not paying
attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from
the truth.
Tit 1:15 To the pure,
all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving,
nothing is pure; but both their mind and their conscience are
defiled.
Tit 1:16 They profess
that they know God, but by their works they deny him, being
abominable, disobedient, and unfit for any good work.
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
Titus
Titus 1 1
Paul,
a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the
faith of God`s elect, and the
knowledge of the truth which is according to godliness,
Paul,
bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to [the] faith
of God`s elect,
and
knowledge of [the] truth which [is] according to piety;
Paul,
a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the
faith of the
choice
ones of God, and an acknowledging of truth that [is] according to
piety,
Titus 1 2
in
hope of eternal life, which God, who can`t lie, promised before
eternal times;
in
[the] hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised
before the ages of time,
upon
hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise
before
times
of ages,
Titus 1 3
but
in his own time revealed his word in the message with which I was
entrusted according to the
commandment of God, our Savior;
but
has manifested in its own due season his word, in [the] proclamation
with which *I*
have
been entrusted, according to [the] commandment of our Saviour God;
(and
He manifested in proper times His word,) in preaching, which I was
entrusted
with, according to a charge of God our Saviour,
Titus 1 4
to
Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and
peace from God, the
Father,
and the Lord, Jesus Christ, our Savior.
to
Titus, my own child according to [the] faith common [to us]: Grace
and peace from God
[the]
Father, and Christ Jesus our Saviour.
to
Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness,
peace, from
God
the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour!
Titus 1 5
I
left you in Crete for this reason, that you would set in order the
things that were lacking, and appoint
elders in every city, as I directed you;
For
this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set
right what remained
[unordered],
and establish elders in each city, as *I* had ordered thee:
For
this cause left I thee in Crete, that the things lacking thou mayest
arrange,
and
mayest set down in every city elders, as I did appoint to thee;
Titus 1 6
if
anyone is blameless, the husband of one wife, having children who
believe, who are not
accused
of loose or unruly behavior.
if
any one be free from all charge [against him], husband of one wife,
having believing
children
not accused of excess or unruly.
if
any one is blameless, of one wife a husband, having children
stedfast, not under
accusation
of riotous living or insubordinate --
Titus 1 7
For
the overseer must be blameless, as God`s steward; not self-pleasing,
not easily angered, not given
to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
For
the overseer must be free from all charge [against him] as God`s
steward; not
headstrong,
not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not
seeking gain
by
base means;
for
it behoveth the overseer to be blameless, as God`s steward, not
self-pleased, nor
irascible, not given to wine, not a striker, not given to filthy
lucre;
Titus 1 8
but
given to hospitality, as a lover of good, sober-minded, fair, holy,
self-controlled;
but
hospitable, a lover of goodness, discreet, just, pious, temperate,
but
a lover of strangers, a lover of good men, sober-minded, righteous,
kind, self-
controlled,
Titus 1 9
holding
to the faithful word which is according to the teaching, that he may
be able to exhort in
the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
clinging
to the faithful word according to the doctrine taught, that he may
be able both
to
encourage with sound teaching and refute gainsayers.
holding
-- according to the teaching -- to the stedfast word, that he may be
able
also
to exhort in the sound teaching, and the gainsayers to convict;
Titus 1 10
For
there are also many unruly men, vain talkers and deceivers,
especially those of the
circumcision,
For
there are many and disorderly vain speakers and deceivers of
people`s minds,
specially
those of [the] circumcision,
for
there are many both insubordinate, vain-talkers, and mind-deceivers
--
especially
they of the circumcision --
Titus 1 11
whose
mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching
things which they ought
not, for dishonest gain`s sake.
who
must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching
things which
ought
not [to be taught] for the sake of base gain.
whose
mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn,
teaching
what
things it behoveth not, for filthy lucre`s sake.
Titus 1 12
One
of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always
liars, evil beasts, and idle
gluttons."
One
of themselves, a prophet of their own, has said, Cretans are always
liars, evil wild
beasts,
lazy gluttons.
A
certain one of them, a prophet of their own, said -- `Cretans!
always liars, evil
beasts,
lazy bellies!`
Titus 1 13
This
testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they
may be sound in the faith,
This
testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they
may be sound in
the
faith,
this
testimony is true; for which cause convict them sharply, that they
may be
sound
in the faith,
Titus 1 14
not
paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn
away from the truth.
not
turning [their] minds to Jewish fables and commandments of men
turning away from
the
truth.
not
giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves
away
from
the truth;
Titus 1 15
To
the pure, all things are pure; but to those who are defiled and
unbelieving, nothing is pure; but
both their mind and their conscience are defiled.
All
things [are] pure to the pure; but to the defiled and unbelieving
nothing [is] pure;
but
both their mind and their conscience are defiled.
all
things, indeed, [are] pure to the pure, and to the defiled and
unstedfast [is]
nothing
pure, but of them defiled [are] even the mind and the conscience;
Titus 1 16
They
profess that they know God, but by their works they deny him, being
abominable,
disobedient,
and unfit for any good work.
They
profess to know God, but in works deny [him], being abominable, and
disobedient,
and
found worthless as to every good work.
God
they profess to know, and in the works they deny [Him], being
abominable,
and
disobedient, and unto every good work disapproved.
Study Questions
What should an elder hold fast to? 1:9
The defiled and unbelieving may have a pure mind, even though their conscience is defiled, true or false? 1:15