Bible Reading and Study
October 24
The World English Bible
Oct.
24
Song
of Solomon 1-4
Son
1:1 The Song of songs, which is Solomon's. Beloved
Son
1:2 Let him kiss me with the kisses of his mouth; for your love is
better than wine.
Son
1:3 Your oils have a pleasing fragrance. Your name is oil poured
forth, therefore the virgins love you.
Son
1:4 Take me away with you. Let us hurry. The king has brought me
into his chambers. Friends We will be glad and rejoice in you. We
will praise your love more than wine! Beloved They are right to love
you.
Son
1:5 I am dark, but lovely, you daughters of Jerusalem, like Kedar's
tents, like Solomon's curtains.
Son
1:6 Don't stare at me because I am dark, because the sun has
scorched me. My mother's sons were angry with me. They made me keeper
of the vineyards. I haven't kept my own vineyard.
Son
1:7 Tell me, you whom my soul loves, where you graze your flock,
where you rest them at noon; For why should I be as one who is veiled
beside the flocks of your companions? Lover
Son
1:8 If you don't know, most beautiful among women, follow the tracks
of the sheep. Graze your young goats beside the shepherds' tents.
Son
1:9 I have compared you, my love, to a steed in Pharaoh's chariots.
Son
1:10 Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings
of jewels.
Son
1:11 We will make you earrings of gold, with studs of silver.
Beloved
Son
1:12 While the king sat at his table, my perfume spread its
fragrance.
Son
1:13 My beloved is to me a sachet of myrrh, that lies between my
breasts.
Son
1:14 My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the
vineyards of En Gedi. Lover
Son
1:15 Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful.
Your eyes are doves. Beloved
Son
1:16 Behold, you are beautiful, my beloved, yes, pleasant; and our
couch is verdant. Lover
Son
1:17 The beams of our house are cedars. Our rafters are firs.
Beloved
Son
2:1 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys. Lover
Son
2:2 As a lily among thorns, so is my love among the daughters.
Beloved
Son
2:3 As the apple tree among the trees of the wood, so is my beloved
among the sons. I sat down under his shadow with great delight, his
fruit was sweet to my taste.
Son
2:4 He brought me to the banquet hall. His banner over me is love.
Son
2:5 Strengthen me with raisins, refresh me with apples; For I am
faint with love.
Son
2:6 His left hand is under my head. His right hand embraces me.
Son
2:7 I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the
hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it
so desires.
Son
2:8 The voice of my beloved! Behold, he comes, leaping on the
mountains, skipping on the hills.
Son
2:9 My beloved is like a roe or a young hart. Behold, he stands
behind our wall! He looks in at the windows. He glances through the
lattice.
Son
2:10 My beloved spoke, and said to me, "Rise up, my love, my
beautiful one, and come away.
Son
2:11 For, behold, the winter is past. The rain is over and gone.
Son
2:12 The flowers appear on the earth. The time of the singing has
come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
Son
2:13 The fig tree ripens her green figs. The vines are in blossom.
They give forth their fragrance. Arise, my love, my beautiful one,
and come away." Lover
Son
2:14 My dove in the clefts of the rock, In the hiding places of the
mountainside, Let me see your face. Let me hear your voice; for your
voice is sweet, and your face is lovely.
Son
2:15 Catch for us the foxes, the little foxes that spoil the
vineyards; for our vineyards are in blossom. Beloved
Son
2:16 My beloved is mine, and I am his. He browses among the lilies.
Son
2:17 Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my
beloved, and be like a roe or a young hart on the mountains of
Bether.
Son
3:1 By night on my bed, I sought him whom my soul loves. I sought
him, but I didn't find him.
Son
3:2 I will get up now, and go about the city; in the streets and in
the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I
didn't find him.
Son
3:3 The watchmen who go about the city found me; "Have you seen
him whom my soul loves?"
Son
3:4 I had scarcely passed from them, when I found him whom my soul
loves. I held him, and would not let him go, until I had brought him
into my mother's house, into the chamber of her who conceived me.
Son
3:5 I adjure you, daughters of Jerusalem, by the roes, or by the
hinds of the field, that you not stir up, nor awaken love, until it
so desires.
Son
3:6 Who is this who comes up from the wilderness like pillars of
smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all spices of the
merchant?
Son
3:7 Behold, it is Solomon's carriage! Sixty mighty men are around
it, of the mighty men of Israel.
Son
3:8 They all handle the sword, and are expert in war. Every man has
his sword on his thigh, because of fear in the night.
Son
3:9 King Solomon made himself a carriage of the wood of Lebanon.
Son
3:10 He made its pillars of silver, its bottom of gold, its seat of
purple, its midst being paved with love, from the daughters of
Jerusalem.
Son
3:11 Go forth, you daughters of Zion, and see king Solomon, with the
crown with which his mother has crowned him, in the day of his
weddings, in the day of the gladness of his heart. Lover
Son
4:1 Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful.
Your eyes are doves behind your veil. Your hair is as a flock of
goats, that descend from Mount Gilead.
Son
4:2 Your teeth are like a newly shorn flock, which have come up from
the washing, where every one of them has twins. None is bereaved
among them.
Son
4:3 Your lips are like scarlet thread. Your mouth is lovely. Your
temples are like a piece of a pomegranate behind your veil.
Son
4:4 Your neck is like David's tower built for an armory, whereon a
thousand shields hang, all the shields of the mighty men.
Son
4:5 Your two breasts are like two fawns that are twins of a roe,
which feed among the lilies.
Son
4:6 Until the day is cool, and the shadows flee away, I will go to
the mountain of myrrh, to the hill of frankincense.
Son
4:7 You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
Son
4:8 Come with me from Lebanon, my bride, with me from Lebanon. Look
from the top of Amana, from the top of Senir and Hermon, from the
lions' dens, from the mountains of the leopards.
Son
4:9 You have ravished my heart, my sister, my bride. You have
ravished my heart with one of your eyes, with one chain of your neck.
Son
4:10 How beautiful is your love, my sister, my bride! How much
better is your love than wine! The fragrance of your perfumes than
all manner of spices!
Son
4:11 Your lips, my bride, drip like the honeycomb. Honey and milk
are under your tongue. The smell of your garments is like the smell
of Lebanon.
Son
4:12 A locked up garden is my sister, my bride; a locked up spring,
a sealed fountain.
Son
4:13 Your shoots are an orchard of pomegranates, with precious
fruits: henna with spikenard plants,
Son
4:14 spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of
incense tree; myrrh and aloes, with all the best spices,
Son
4:15 a fountain of gardens, a well of living waters, flowing streams
from Lebanon. Beloved
Son
4:16 Awake, north wind; and come, you south! Blow on my garden, that
its spices may flow out. Let my beloved come into his garden, and
taste his precious fruits. Lover
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1 1
The
words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:
The
words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
Words
of a preacher, son of David, king in Jerusalem:
Ecclesiastes 1 2
"Vanity
of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all
is vanity."
Vanity
of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities! all is vanity.
Vanity
of vanities, said the Preacher, Vanity of vanities: the whole [is]
vanity.
Ecclesiastes 1 3
What
does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
What
profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the
sun?
What
advantage [is] to man by all his labour that he laboureth at under
the sun?
Ecclesiastes 1 4
One
generation goes, and another generation comes; but the earth remains
forever.
[One]
generation passeth away, and [another] generation cometh, but the
earth standeth for
ever.
A
generation is going, and a generation is coming, and the earth to
the age is standing.
Ecclesiastes 1 5
The
sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where
it rises.
The
sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place
where it ariseth.
Also,
the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place
panting it is rising
there.
Ecclesiastes 1 6
The
wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns
around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
The
wind goeth towards the south, and turneth about towards the north:
it turneth about
continually, and the wind returneth again to its circuits.
Going
unto the south, and turning round unto the north, turning round,
turning
round,
the wind is going, and by its circuits the wind hath returned.
Ecclesiastes 1 7
All
the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place
where the rivers flow, there they
flow again.
All
the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place
whither the rivers
go,
thither they go again.
All
the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a
place whither
the streams are going, thither they are turning back to go.
Ecclesiastes 1 8
All
things are full of weariness beyond uttering. The eye is not
satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
All
things are full of toil; none can express it. The eye is not
satisfied with seeing, nor
the
ear filled with hearing.
All
these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is
not satisfied
by
seeing, nor filled is the ear from hearing.
Ecclesiastes 1 9
That
which has been is that which shall be; and that which has been done
is that which shall be done:
and there is no new thing under the sun.
That
which hath been is that which shall be; and that which hath been
done is that
which
will be done: and there is nothing new under the sun.
What
[is] that which hath been? it [is] that which is, and what [is] that
which
hath
been done? it [is] that which is done, and there is not an entirely
new thing
under
the sun.
Ecclesiastes 1 10
Is
there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?"
It has been long ago, in the ages which
were before us.
Is
there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been
already in the ages
which
were before us.
There
is a thing of which [one] saith: `See this, it [is] new!` already it
hath been in
the ages that were before us!
Ecclesiastes 1 11
There
is no memory of the former; neither shall there be any memory of the
latter that are to come,
among those that shall come after.
There
is no remembrance of former things; neither shall there be
remembrance of things
that are to come with those who shall live afterwards.
There
is not a remembrance of former [generations]; and also of the
latter that
are,
there is no remembrance of them with those that are at the last.
Ecclesiastes 1 12
I,
the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
I,
the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
I,
a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 13
I
applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all
that is done under the sky.
It is a heavy burden that God has given to the sons of men to be
afflicted with.
And
I applied my heart to seek and search out by wisdom concerning all
that is done
under
the heavens: this grievous occupation hath God given to the children
of men to
weary
themselves therewith.
And
I have given my heart to seek and to search out by wisdom concerning
all that
hath been done under the heavens. It [is] a sad travail God hath
given to the sons
of
man to be humbled by it.
Ecclesiastes 1 14
I
have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all
is vanity and a chasing after
wind.
I
have seen all the works that are done under the sun, and behold, all
is vanity and
pursuit
of the wind.
I
have seen all the works that have been done under the sun, and lo,
the whole [is]
vanity
and vexation of spirit!
Ecclesiastes 1 15
That
which is crooked can`t be made straight; and that which is lacking
can`t be counted.
That
which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting
cannot be
numbered.
A
crooked thing [one] is not able to make straight, and a lacking
thing is not able to
be numbered.
Ecclesiastes 1 16
I
said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom
above all who were before me in
Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and
knowledge."
I
communed with mine own heart, saying, Lo, I have become great and
have acquired
wisdom
more than all they that have been before me over Jerusalem; and my
heart hath
seen
much of wisdom and knowledge.
I
-- I spake with my heart, saying, `I, lo, I have magnified and added
wisdom above
every
one who hath been before me at Jerusalem, and my heart hath seen
abundantly
wisdom and knowledge.
Ecclesiastes 1 17
I
applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I
perceived that this also was a chasing after wind.
And
I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge
of madness and
folly: I perceived that this also is a striving after the wind.
And
I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I
have known
that
even this [is] vexation of spirit;
Ecclesiastes 1 18
For
in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge
increases sorrow.
For
in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge
increaseth
sorrow.
for,
in abundance of wisdom [is] abundance of sadness, and he who addeth knowledge
addeth pain.`
Ecclesiastes 2 1
I
said in my heart, "Come now, I will test you with mirth:
therefore enjoy pleasure;" and, behold, this also was vanity.
I
said in my heart, Come now, I will try thee with mirth, therefore
enjoy pleasure. But
behold,
this also is vanity.
I
said in my heart, `Pray, come, I try thee with mirth, and look thou
on gladness;` and
lo, even it [is] vanity.
Ecclesiastes 2 2
I
said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What
does it accomplish?"
I
said of laughter, Madness! and of mirth, What availeth it?
Of
laughter I said, `Foolish!` and of mirth, `What [is] this it is
doing?`
Ecclesiastes 2 3
I
searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet
guiding me with wisdom, and
how to lay hold of folly, until I might see what it was good for the
sons of men that they should
do under heaven all the days of their lives.
I
searched in my heart how to cherish my flesh with wine, while
practising my heart
with
wisdom; and how to lay hold on folly, till I should see what was
that good for the
children
of men which they should do under the heavens all the days of their
life.
I
have sought in my heart to draw out with wine my appetite, (and my
heart
leading
in wisdom), and to take hold on folly till that I see where [is]
this -- the
good
to the sons of man of that which they do under the heavens, the
number of
the
days of their lives.
Ecclesiastes 2 4
I
made myself great works. I built myself houses. I planted myself
vineyards.
I
made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
I
made great my works, I builded for me houses, I planted for me
vineyards.
Ecclesiastes 2 5
I
made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all
kinds of fruit.
I
made me gardens and parks, and I planted trees in them of every kind
of fruit;
I
made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of
every fruit.
Ecclesiastes 2 6
I
made myself pools of water, to water therefrom the forest where trees
were reared.
I
made me ponds of water, to water therewith the wood, where the trees
are reared.
I
made for me pools of water, to water from them a forest shooting
forth trees.
Ecclesiastes 2 7
I
bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my
house. I also had great possessions
of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem;
I
acquired servants and maidens, and had servants born in my house;
also I had great
possessions
of herds and flocks, above all that had been in Jerusalem before me.
I
got men-servants, and maid-servants, and sons of the house were to
me; also, I had
much substance -- herd and flock -- above all who had been before me
in Jerusalem.
Ecclesiastes 2 8
I
also gathered silver and gold for myself, and the treasure of kings
and of the provinces. I got myself
men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men --
musical
instruments,
and that of all sorts.
I
gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings
and of the
provinces;
I got me men-singers and women-singers, and the delights of the
children of
men,
a wife and concubines.
I
gathered for me also silver and gold, and the peculiar treasure of
kings and of
the
provinces. I prepared for me men-singers and women-singers, and the
luxuries
of the sons of man -- a wife and wives.
Ecclesiastes 2 9
So
I was great, and increased more than all who were before me in
Jerusalem. My wisdom also remained
with me.
And
I became great, and increased more than all that had been before me
in Jerusalem:
also
my wisdom remained with me.
And
I became great, and increased above every one who had been before me
in
Jerusalem;
also, my wisdom stood with me.
Ecclesiastes 2 10
Whatever
my eyes desired, I didn`t keep from them. I didn`t withhold my heart
from any joy, for my
heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from
all my labor.
And
whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my
heart from
any
joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion
from all my labour.
And
all that mine eyes asked I kept not back from them; I withheld not
my heart
from
any joy, for my heart rejoiced because of all my labour, and this
hath been my
portion, from all my labour,
Ecclesiastes 2 11
Then
I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor
that I had labored to do;
and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was
no profit under the sun.
Then
I looked on all the works that my hands had wrought, and on the
labour that it had
cost
me to do [them]; and behold, all was vanity and pursuit of the wind,
and there was no
profit under the sun.
and
I have looked on all my works that my hands have done, and on the
labour that
I
have laboured to do, and lo, the whole [is] vanity and vexation of
spirit, and
there
is no advantage under the sun!
Ecclesiastes 2 12
I
turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can
the king`s successor do? Just
that which has been done long ago.
And
I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly; for what
shall the man [do]
that
cometh after the king? -- that which hath already been done.
And
I turned to see wisdom, and madness, and folly, but what [is] the
man who
cometh
after the king? that which [is] already -- they have done it!
Ecclesiastes 2 13
Then
I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness.
And
I saw that wisdom excelleth folly, as light excelleth darkness.
And
I saw that there is an advantage to wisdom above folly, like the
advantage of
the
light above the darkness.
Ecclesiastes 2 14
The
wise man`s eyes are in his head, and the fool walks in darkness --
and yet I perceived that one
event happens to them all.
The
wise man`s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness;
but I myself also
perceived
that one event happeneth to them all.
The
wise! -- his eyes [are] in his head, and the fool in darkness is
walking, and I
also
knew that one event happeneth with them all;
Ecclesiastes 2 15
Then
said I in my heart, "As it happens to the fool, so will it
happen even to me; and why was I then
more wise?" Then said I in my heart that this also is vanity.
And
I said in my heart, As it happeneth to the fool so will it happen
even to me; and why
was
I then so wise? Then I said in my heart that this also is vanity.
and
I said in my heart, `As it happeneth with the fool, it happeneth
also with me,
and
why am I then more wise?` And I spake in my heart, that also this
[is] vanity:
Ecclesiastes 2 16
For
of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever,
seeing that in the days to come
all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just
like the fool!
For
there shall be no remembrance of the wise more than of the fool for
ever; because
everything
is already forgotten in the days which come. And how dieth the wise
even as
the
fool?
That
there is no remembrance to the wise -- with the fool -- to the age,
for that
which
[is] already, [in] the days that are coming is all forgotten, and
how dieth
the
wise? with the fool!
Ecclesiastes 2 17
So
I hated life, because the work that is worked under the sun was
grievous to me; for all is
vanity
and a chasing after wind.
And
I hated life; for the work that is wrought under the sun was
grievous unto me; for all
is
vanity and pursuit of the wind.
And
I have hated life, for sad to me [is] the work that hath been done
under the
sun,
for the whole [is] vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 2 18
I
hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I
must leave it to the man who comes
after me.
And
I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun,
because I should
leave
it unto the man that shall be after me.
And
I have hated all my labour that I labour at under the sun, because
I leave it to
a
man who is after me.
Ecclesiastes 2 19
Who
knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule
over all of my labor in which
I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun.
This also is vanity.
And
who knoweth whether he will be a wise [man] or a fool? yet shall he
have rule over all
my labour at which I have laboured, and wherein I have been wise
under the sun. This
also
is vanity.
And
who knoweth whether he is wise or foolish? yet he doth rule over all
my
labour
that I have laboured at, and that I have done wisely under the sun!
this
also
[is] vanity.
Ecclesiastes 2 20
Therefore
I began to cause my heart to despair concerning all the labor in
which I had labored under
the sun.
Then
I went about to cause my heart to despair of all the labour
wherewith I had
laboured
under the sun.
And
I turned round to cause my heart to despair concerning all the
labour that I
laboured
at under the sun.
Ecclesiastes 2 21
For
there is a man whose labor is with wisdom, with knowledge, and with
skillfulness; yet he shall
leave it for his portion to a man who has not labored therein. This
also is vanity and a great
evil.
For
there is a man whose labour hath been with wisdom, and with
knowledge, and with
skill,
and who leaveth it to a man that hath not laboured therein, to be
his portion. This
also
is vanity and a great evil.
For
there is a man whose labour [is] in wisdom, and in knowledge, and in
equity,
and
to a man who hath not laboured therein he giveth it -- his portion!
Even this
[is]
vanity and a great evil.
Ecclesiastes 2 22
For
what has a man of all his labor, and of the striving of his heart, in
which he labors under the sun?
For
what will man have of all his labour and of the striving of his
heart, wherewith he
hath
wearied himself under the sun?
For
what hath been to a man by all his labour, and by the thought of his
heart that
he
laboured at under the sun?
Ecclesiastes 2 23
For
all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the
night his heart takes no
rest.
This also is vanity.
For
all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the
night his heart taketh
no
rest. This also is vanity.
For
all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his
heart hath
not
lain down; this also [is] vanity.
Ecclesiastes 2 24
There
is nothing better for a man than that he should eat and drink, and
make his soul enjoy good
in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.
There
is nothing good for man, but that he should eat and drink, and that
he should make
his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from
the hand of God.
There
is nothing good in a man who eateth, and hath drunk, and hath shewn
his
soul
good in his labour. This also I have seen that it [is] from the hand
of God.
Ecclesiastes 2 25
For
who can eat, or who can have enjoyment, more than I?
For
who can eat, or who be eager, more than I?
For
who eateth and who hasteth out more than I?
Ecclesiastes 2 26
For
to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy; but
to the sinner he
gives
travail, to gather and to heap up, that he may give to him who
pleases God. This also is vanity
and a chasing after wind.
For
he giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge,
and joy; but to
the
sinner he giveth travail to gather and to heap up, that he may give
to him that is
good
in God`s sight. This also is vanity and pursuit of the wind.
For
to a man who [is] good before Him, He hath given wisdom, and
knowledge, and
joy; and to a sinner He hath given travail, to gather and to heap
up, to give to the
good
before God. Even this [is] vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 3 1
For
everything there is a season, and a time for every purpose under
heaven:
To
everything there is a season, and a time to every purpose under the
heavens:
To
everything -- a season, and a time to every delight under the
heavens:
Ecclesiastes 3 2
A
time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time
to pluck up that which is
planted;
A
time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to
pluck up that which is
planted;
A
time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time
to eradicate the
planted.
Ecclesiastes 3 3
A
time to kill, And a time to heal; A time to break down, And a
time to build up;
A
time to kill, and a time to heal; A time to break down, and a time
to build up;
A
time to slay, And a time to heal, A time to break down, And a time
to build up.
Ecclesiastes 3 4
A
time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time
to dance;
A
time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to
dance;
A
time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to
skip.
Ecclesiastes 3 5
A
time to cast away stones, And a time to gather stones together; A
time to embrace, And a
time
to refrain from embracing;
A
time to cast away stones, and a time to gather stones together; A
time to embrace, and
a
time to refrain from embracing;
A
time to cast away stones, And a time to heap up stones. A time to
embrace, And a
time to be far from embracing.
Ecclesiastes 3 6
A
time to seek, And a time to lose; A time to keep, And a time to
cast away;
A
time to seek, and a time to lose; A time to keep, and a time to cast
away;
A
time to seek, And a time to destroy. A time to keep, And a time to
cast away.
Ecclesiastes 3 7
A
time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a
time to speak;
A
time to rend, and a time to sew; A time to keep silence, and a time
to speak;
A
time to rend, And a time to sew. A time to be silent, And a time to
speak.
Ecclesiastes 3 8
A
time to love, And a time to hate; A time for war, And a time
for peace.
A
time to love, and a time to hate; A time of war, and a time of
peace.
A
time to love, And a time to hate. A time of war, And a time of
peace.
Ecclesiastes 3 9
What
profit has he who works in that in which he labors?
What
profit hath he that worketh from that wherein he laboureth?
What
advantage hath the doer in that which he is labouring at?
Ecclesiastes 3 10
I
have seen the burden which God has given to the sons of men to be
afflicted with.
I
have seen the travail that God hath given to the sons of men to toil
in.
I
have seen the travail that God hath given to the sons of man to be
humbled by it.
Ecclesiastes 3 11
He
has made everything beautiful in its time. He has also set eternity
in their hearts, yet so that man can`t find out the work that God has done from the beginning even
to the end.
He
hath made everything beautiful in its time; also he hath set the
world in their heart,
so
that man findeth not out from the beginning to the end the work that
God doeth.
The
whole He hath made beautiful in its season; also, that knowledge He
hath put
in
their heart without which man findeth not out the work that God hath
done
from
the beginning even unto the end.
Ecclesiastes 3 12
I
know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do
good as long as they live.
I
know that there is nothing good for them but to rejoice and to do
well in their life;
I
have known that there is no good for them except to rejoice and to
do good during
their life,
Ecclesiastes 3 13
Also
that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor,
is the gift of God.
yea
also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his
labour, it is the
gift
of God.
yea,
even every man who eateth and hath drunk and seen good by all his
labour, it [is]
a gift of God.
Ecclesiastes 3 14
I
know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can be
added to it, nor anything
taken
from it; and God has done it, that men should fear before him.
I
know that whatever God doeth, it shall be for ever; there is nothing
to be added to it,
nor
anything to be taken from it; and God doeth [it], that [men] should
fear before him.
I
have known that all that God doth is to the age, to it nothing is to
be added, and
from
it nothing is to be withdrawn; and God hath wrought that they do
fear
before
Him.
Ecclesiastes 3 15
That
which is has been long ago, and that which is to be has been long
ago: and God seeks again that
which is passed away.
That
which is was long ago, and that which is to be hath already been;
and God bringeth
back
again that which is past.
What
is that which hath been? already it is, and that which [is] to be
hath already
been, and God requireth that which is pursued.
Ecclesiastes 3 16
Moreover
I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was
there; and in the
place
of righteousness, that wickedness was there.
And
moreover I saw under the sun, that in the place of judgment,
wickedness was there;
and
in the place of righteousness, wickedness was there.
And
again, I have seen under the sun the place of judgment -- there [is]
the
wicked;
and the place of righteousness -- there [is] the wicked.
Ecclesiastes 3 17
I
said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked;
for there is a time there for every
purpose and for every work."
I
said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for
there is a time there
for
every purpose and for every work.
I
said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for
a time [is] to
every matter and for every work there.`
Ecclesiastes 3 18
I
said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so
that they may see that they
themselves
are like animals.
I
said in my heart, It is thus with the children of men, that God may
prove them, and that
they
should see that they themselves are but beasts.
I
said in my heart concerning the matter of the sons of man that God
might
cleanse
them, so as to see that they themselves [are] beasts.
Ecclesiastes 3 19
For
that which happens to the sons of men happens to animals. Even one
thing happens to them. As
the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and
man has no advantage over the
animals: for all is vanity.
For
what befalleth the children of men befalleth beasts; even one thing
befalleth them: as
the
one dieth, so dieth the other, and they have all one breath; and man
hath no pre-
eminence
above the beast: for all is vanity.
For
an event [is to] the sons of man, and an event [is to] the beasts,
even one event
[is]
to them; as the death of this, so [is] the death of that; and one
spirit [is] to all,
and
the advantage of man above the beast is nothing, for the whole [is]
vanity.
Ecclesiastes 3 20
All
go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again.
All
go unto one place: all are of the dust, and all return to dust.
The
whole are going unto one place, the whole have been from the dust,
and the
whole
are turning back unto the dust.
Ecclesiastes 3 21
Who
knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of
the animal, whether it goes
downward to the earth?"
Who
knoweth the spirit of the children of men? Doth it go upwards? and
the spirit of the
beasts, doth it go downwards to the earth?
Who
knoweth the spirit of the sons of man that is going up on high, and
the spirit
of
the beast that is going down below to the earth?
Ecclesiastes 3 22
Therefore
I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in
his works; for that
is his portion: for who can bring him to see what will be after him?
And
I have seen that there is nothing better than that man should
rejoice in his own
works;
for that is his portion; for who shall bring him to see what shall
be after him?
And
I have seen that there is nothing better than that man rejoice in
his works,
for
it [is] his portion; for who doth bring him in to look on that which
is after
Ecclesiastes 4 1
Then
I returned and saw all the oppressions that are done under the sun:
and, behold, the tears of
those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side
of their oppressors there
was power; but they had no comforter.
And
I returned and saw all the oppressions that are done under the sun:
and behold, the
tears
of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of
their oppressors was
power, and they had no comforter.
And
I have turned, and I see all the oppressions that are done under the
sun, and
lo,
the tear of the oppressed, and they have no comforter; and at the
hand of their
oppressors
[is] power, and they have no comforter.
Ecclesiastes 4 2
Therefore
I praised the dead who have been long dead more than the living who
are yet alive.
Then
I praised the dead who are already dead more than the living who are
yet alive;
And
I am praising the dead who have already died above the living who
are yet alive.
Ecclesiastes 4 3
Yes,
better than them both is him who has not yet been, who has not seen
the evil work that is done
under the sun.
and
more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not
seen the evil
work
that is done under the sun.
And
better than both of them [is] he who hath not yet been, in that he
hath not
seen
the evil work that hath been done under the sun.
Ecclesiastes 4 4
Then
I saw all of labor and of achievement that is the envy of a man`s
neighbor. This also is
vanity
and a striving after wind.
And
I saw all labour, and all success of work, that it is man`s jealousy
of his neighbour.
This
also is vanity and pursuit of the wind.
And
I have seen all the labour, and all the benefit of the work, because
for it a man
is the envy of his neighbour. Even this [is] vanity and vexation of
spirit.
Ecclesiastes 4 5
The
fool folds his hands together and ruins himself.
The
fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
The
fool is clasping his hands, and eating his own flesh:
Ecclesiastes 4 6
Better
is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and
chasing after wind.
Better
is a handful with quietness, than both hands full with labour and
pursuit of the
wind.
`Better
[is] a handful [with] quietness, than two handfuls [with] labour and vexation
of spirit.`
Ecclesiastes 4 7
Then
I returned and saw vanity under the sun.
And
I returned and saw vanity under the sun.
And
I have turned, and I see a vain thing under the sun:
Ecclesiastes 4 8
There
is one who is alone, and he has neither son nor brother. There no end
to all of his labor, neither
are his eyes satisfied with wealth. For whom then, do I labor, and
deprive my soul of enjoyment?
This also is vanity, yes, it is a miserable business.
There
is one [alone] and without a second; also he hath neither son nor
brother: yet is
there
no end of all his labour, neither is his eye satisfied with riches,
and [he saith not],
For
whom then am I labouring, and depriving my soul of good? This also
is vanity and a
grievous
occupation.
There
is one, and there is not a second; even son or brother he hath not,
and there
is
no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches,
and [he saith
not],
`For whom am I labouring and bereaving my soul of good?` This also
is
vanity,
it is a sad travail.
Ecclesiastes 4 9
Two
are better than one, because they have a good reward for their labor.
Two
are better than one; because they have a good reward for their
labour.
The
two [are] better than the one, in that they have a good reward by
their labour.
Ecclesiastes 4 10
For
if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is
alone when he falls, and
doesn`t
have another to lift him up.
For
if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that
is alone when he
falleth,
and who hath not another to lift him up!
For
if they fall, the one raiseth up his companion, but wo to the one
who falleth
and
there is not a second to raise him up!
Ecclesiastes 4 11
Again,
if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm
alone?
Again,
if two lie together, then they have warmth; but how can one alone be
warm?
Also,
if two lie down, then they have heat, but how hath one heat?
Ecclesiastes 4 12
If
a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and
a threefold cord is not quickly
broken.
And
if a [man] overpower the one, the two shall withstand him; and a
threefold cord is not
quickly broken.
And
if the one strengthen himself, the two stand against him; and the
threefold cord
is not hastily broken.
Ecclesiastes 4 13
Better
is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn`t
know how to receive admonition
any more.
Better
is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth
no more how to
be admonished.
Better
is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not
known
to
be warned any more.
Ecclesiastes 4 14
For
out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he
was born poor.
For
out of the prison-house he came forth to reign, although he was born
poor in his
kingdom.
For
from a house of prisoners he hath come out to reign, for even in his
own
kingdom
he hath been poor.
Ecclesiastes 4 15
I
saw all the living who walk under the sun, that they were with the
youth, the other, who
succeeded
him.
I
saw all the living that walk under the sun, with the child, the
second, that should stand
up
in his stead.
I
have seen all the living, who are walking under the sun, with the
second youth who
doth stand in his place;
Ecclesiastes 4 16
There
was no end of all the people, even of all them over whom he was --
yet those who come after shall
not rejoice in him. Surely this also is vanity and a chasing after
wind.
[There
is] no end of all the people, of all that stood before them; those
however that come
after
shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving
after the wind.
there
is no end to all the people, to all who were before them; also, the
latter
rejoice
not in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.
Study Questions
All the works done under the sun are? 1:14
Solomon realized his labor was? 2:10
There is nothing better than to be wise? True or False?
A threefold cord is not quickly ___________? 4:12
The World English Bible
Oct. 24
1 Thessalonians 1
1Th 1:1 Paul, Silvanus,
and Timothy, to the assembly of the Thessalonians in God the Father
and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father
and the Lord Jesus Christ.
1Th 1:2 We always give
thanks to God for all of you, mentioning you in our prayers,
1Th 1:3 remembering
without ceasing your work of faith and labor of love and patience of
hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father.
1Th 1:4 We know,
brothers loved by God, that you are chosen,
1Th 1:5 and that our
Good News came to you not in word only, but also in power, and in the
Holy Spirit, and with much assurance. You know what kind of men we
showed ourselves to be among you for your sake.
1Th 1:6 You became
imitators of us, and of the Lord, having received the word in much
affliction, with joy of the Holy Spirit,
1Th 1:7 so that you
became an example to all who believe in Macedonia and in Achaia.
1Th 1:8 For from you
the word of the Lord has been declared, not only in Macedonia and
Achaia, but also in every place your faith toward God has gone out;
so that we need not to say anything.
1Th 1:9 For they
themselves report concerning us what kind of a reception we had from
you; and how you turned to God from idols, to serve a living and true
God,
1Th 1:10 and to wait
for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who
delivers us from the wrath to come.
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
1
Thessalonians
1
Thessalonians 1 1
Paul,
Silvanus, and Timothy, To the assembly of the Thessalonians in
God the Father and the Lord
Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the
Lord Jesus Christ.
Paul
and Silvanus and Timotheus to the assembly of Thessalonians in God
[the] Father and
[the] Lord Jesus Christ. Grace to you and peace.
Paul,
and Silvanus, and Timotheus, to the assembly of Thessalonians in God
the
Father,
and the Lord Jesus Christ: Grace to you, and peace, from God our
Father, and
the Lord Jesus Christ!
1
Thessalonians 1 2
We
always give thanks to God for all of you, mentioning you in our
prayers,
We
give thanks to God always for you all, making mention of you at our
prayers,
We
give thanks to God always for you all, making mention of you in our
prayers,
1
Thessalonians 1 3
remembering
without ceasing your work of faith and labor of love and patience of
hope in our Lord
Jesus Christ, before our God and Father.
remembering
unceasingly your work of faith, and labour of love, and enduring
constancy
of hope, of our Lord Jesus Christ, before our God and Father;
unceasingly
remembering of you the work of the faith, and the labour of the
love,
and
the endurance of the hope, of our Lord Jesus Christ, in the
presence of our God and Father,
1
Thessalonians 1 4
We
know, brothers loved by God, that you are chosen,
knowing,
brethren beloved by God, your election.
having
known, brethren beloved, by God, your election,
1
Thessalonians 1 5
and
that our gospel came to you not in word only, but also in power, and
in the Holy Spirit, and with
much assurance. You know what kind of men we showed ourselves to be
among you for your sake.
For
our glad tidings were not with you in word only, but also in power,
and in [the] Holy
Spirit,
and in much assurance; even as ye know what we were among you for
your sakes:
because
our good news did not come to you in word only, but also in power,
and in
the Holy Spirit, and in much assurance, even as ye have known of
what sort we
became
among you because of you,
1
Thessalonians 1 6
You
became imitators of us, and of the Lord, having received the word in
much affliction, with joy
of the Holy Spirit,
and
*ye* became our imitators, and of the Lord, having accepted the word
in much
tribulation
with joy of [the] Holy Spirit,
and
ye -- ye did become imitators of us, and of the Lord, having
received the word
in much tribulation, with joy of the Holy Spirit,
1
Thessalonians 1 7
so
that you became an example to all who believe in Macedonia and in
Achaia.
so
that ye became models to all that believe in Macedonia and in
Achaia:
so
that ye became patterns to all those believing in Macedonia and
Achaia,
1
Thessalonians 1 8
For
from you has sounded forth the word of the Lord, not only in
Macedonia and Achaia, but in every
place your faith toward God has gone forth; so that we need not to
say anything.
for
the word of the Lord sounded out from you, not only in Macedonia and
Achaia, but in
every
place your faith which [is] towards God has gone abroad, so that we
have no need to
say
anything;
for
from you hath sounded forth the word of the Lord, not only in
Macedonia and
Achaia,
but also in every place your faith toward God did go forth, so that
we have
no need to say anything,
1
Thessalonians 1 9
For
they themselves report concerning us what kind of a reception we had
from you; and how you
turned to God from idols, to serve a living and true God,
for
they themselves relate concerning us what entering in we had to you,
and how ye
turned
to God from idols to serve a living and true God,
for
they themselves concerning us do declare what entrance we had unto
you, and
how ye did turn unto God from the idols, to serve a living and true
God,
1
Thessalonians 1 10
and
to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead --
Jesus, who delivers us from the
wrath to come.
and
to await his Son from the heavens, whom he raised from among the
dead, Jesus, our
deliverer
from the coming wrath.
and
to wait for His Son from the heavens, whom He did raise out of the
dead --
Jesus,
who is rescuing us from the anger that is coming.
Study Questions
What three things did Paul remember about them? 1:13
Jesus delivers.. Who? 1:10