Bible Reading and Study,
September 21
The World English Bible
Sept.
21
Psalms
89-91
Psa
89:1 I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my
mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
Psa
89:2 I indeed declare, "Love stands firm forever. You
established the heavens. Your faithfulness is in them."
Psa
89:3 "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn
to David, my servant,
Psa
89:4 'I will establish your seed forever, and build up your throne
to all generations.' " Selah.
Psa
89:5 The heavens will praise your wonders, Yahweh; your faithfulness
also in the assembly of the holy ones.
Psa
89:6 For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the
sons of the heavenly beings is like Yahweh,
Psa
89:7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be
feared above all those who are around him?
Psa
89:8 Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your
faithfulness is around you.
Psa
89:9 You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm
them.
Psa
89:10 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You
have scattered your enemies with your mighty arm.
Psa
89:11 The heavens are yours. The earth also is yours; the world and
its fullness. You have founded them.
Psa
89:12 The north and the south, you have created them. Tabor and
Hermon rejoice in your name.
Psa
89:13 You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right
hand is exalted.
Psa
89:14 Righteousness and justice are the foundation of your throne.
Loving kindness and truth go before your face.
Psa
89:15 Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in
the light of your presence, Yahweh.
Psa
89:16 In your name they rejoice all day. In your righteousness, they
are exalted.
Psa
89:17 For you are the glory of their strength. In your favor, our
horn will be exalted.
Psa
89:18 For our shield belongs to Yahweh; our king to the Holy One of
Israel.
Psa
89:19 Then you spoke in vision to your saints, and said, "I
have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man
from the people.
Psa
89:20 I have found David, my servant. I have anointed him with my
holy oil,
Psa
89:21 with whom my hand shall be established. My arm will also
strengthen him.
Psa
89:22 No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
Psa
89:23 I will beat down his adversaries before him, and strike those
who hate him.
Psa
89:24 But my faithfulness and my loving kindness will be with him.
In my name, his horn will be exalted.
Psa
89:25 I will set his hand also on the sea, and his right hand on the
rivers.
Psa
89:26 He will call to me, 'You are my Father, my God, and the rock
of my salvation!'
Psa
89:27 I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings
of the earth.
Psa
89:28 I will keep my loving kindness for him forevermore. My
covenant will stand firm with him.
Psa
89:29 I will also make his seed endure forever, and his throne as
the days of heaven.
Psa
89:30 If his children forsake my law, and don't walk in my
ordinances;
Psa
89:31 if they break my statutes, and don't keep my commandments;
Psa
89:32 then I will punish their sin with the rod, and their iniquity
with stripes.
Psa
89:33 But I will not completely take my loving kindness from him,
nor allow my faithfulness to fail.
Psa
89:34 I will not break my covenant, nor alter what my lips have
uttered.
Psa
89:35 Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
Psa
89:36 His seed will endure forever, his throne like the sun before
me.
Psa
89:37 It will be established forever like the moon, the faithful
witness in the sky." Selah.
Psa
89:38 But you have rejected and spurned. You have been angry with
your anointed.
Psa
89:39 You have renounced the covenant of your servant. You have
defiled his crown in the dust.
Psa
89:40 You have broken down all his hedges. You have brought his
strongholds to ruin.
Psa
89:41 All who pass by the way rob him. He has become a reproach to
his neighbors.
Psa
89:42 You have exalted the right hand of his adversaries. You have
made all of his enemies rejoice.
Psa
89:43 Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't
supported him in battle.
Psa
89:44 You have ended his splendor, and thrown his throne down to the
ground.
Psa
89:45 You have shortened the days of his youth. You have covered him
with shame. Selah.
Psa
89:46 How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your
wrath burn like fire?
Psa
89:47 Remember how short my time is! For what vanity have you
created all the children of men!
Psa
89:48 What man is he who shall live and not see death, who shall
deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
Psa
89:49 Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore
to David in your faithfulness?
Psa
89:50 Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in
my heart the taunts of all the mighty peoples,
Psa
89:51 With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they
have mocked the footsteps of your anointed one.
Psa
89:52 Blessed be Yahweh forevermore. Amen, and Amen.
Psa
90:1 Lord, you have been our dwelling place for all generations.
Psa
90:2 Before the mountains were brought forth, before you had formed
the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you
are God.
Psa
90:3 You turn man to destruction, saying, "Return, you children
of men."
Psa
90:4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when
it is past, like a watch in the night.
Psa
90:5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout
like new grass.
Psa
90:6 In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is
withered and dry.
Psa
90:7 For we are consumed in your anger. We are troubled in your
wrath.
Psa
90:8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the
light of your presence.
Psa
90:9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our
years to an end as a sigh.
Psa
90:10 The days of our years are seventy, or even by reason of
strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for
it passes quickly, and we fly away.
Psa
90:11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the
fear that is due to you?
Psa
90:12 So teach us to number our days, that we may gain a heart of
wisdom.
Psa
90:13 Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
Psa
90:14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we
may rejoice and be glad all our days.
Psa
90:15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as
many years as we have seen evil.
Psa
90:16 Let your work appear to your servants; your glory to their
children.
Psa
90:17 Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work
of our hands for us; yes, establish the work of our hands.
Psa
91:1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in
the shadow of the Almighty.
Psa
91:2 I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; my
God, in whom I trust."
Psa
91:3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from
the deadly pestilence.
Psa
91:4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will
take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
Psa
91:5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the
arrow that flies by day;
Psa
91:6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the
destruction that wastes at noonday.
Psa
91:7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your
right hand; but it will not come near you.
Psa
91:8 You will only look with your eyes, and see the recompense of
the wicked.
Psa
91:9 Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High
your dwelling place,
Psa
91:10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come
near your dwelling.
Psa
91:11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in
all your ways.
Psa
91:12 They will bear you up in their hands, so that you won't dash
your foot against a stone.
Psa
91:13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the
young lion and the serpent underfoot.
Psa
91:14 "Because he has set his love on me, therefore I will
deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Psa
91:15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him
in trouble. I will deliver him, and honor him.
Psa
91:16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation."
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
Psalms
Psalms 89 1
I
will sing of the lovingkindness of Yahweh forever. With my mouth,
I will make known your faithfulness
to all generations.
{An
instruction. Of Ethan the Ezrahite.} I will sing of the
loving-kindness of Jehovah for
ever;
with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to
generation.
An
instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to
the age I
sing,
To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,
Psalms 89 2
I
indeed declare, "Love stands firm forever. You established
the heavens. Your faithfulness is in
them."
For
I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very
heavens wilt thou
establish
thy faithfulness.
For
I said, `To the age is kindness built, The heavens! Thou dost
establish Thy
faithfulness
in them.`
Psalms 89 3
"I
have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my
servant,
I
have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my
servant:
I
have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My
servant:
Psalms 89 4
`I
will establish your seed forever, And build up your throne to all
generations.`" Selah.
Thy
seed will I establish for ever, and build up thy throne from
generation to generation.
Selah.
`Even
to the age do I establish thy seed, And have built to generation and
generation
thy throne. Selah.
Psalms 89 5
The
heavens will praise your wonders, Yahweh; Your faithfulness also
in the assembly of the holy
ones.
And
the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy
faithfulness in the
congregation
of the saints.
and
the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also
[is] in an
assembly
of holy ones.
Psalms 89 6
For
who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of
the heavenly beings is like Yahweh,
For
who in the heaven can be compared to Jehovah? [who] among the sons
of the mighty
shall
be likened to Jehovah?
For
who in the sky, Compareth himself to Jehovah? Is like to Jehovah
among sons of
the mighty?
Psalms 89 7
A
very awesome God in the council of the holy ones, To be feared
above all those who are around him?
·God
is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible
for all that are round
about him.
God
is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And
fearful over all
surrounding
Him.
Psalms 89 8
Yahweh,
God of hosts, who is a mighty one, like you? Yah, your
faithfulness is around you.
Jehovah,
God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy
faithfulness is round
about
thee.
O
Jehovah, God of Hosts, Who [is] like Thee -- a strong Jah? And Thy
faithfulness [is]
round about Thee.
Psalms 89 9
You
rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
*Thou*
rulest the pride of the sea: when its waves arise, *thou* stillest
them.
Thou
[art] ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its
billows Thou dost
restrain
them.
Psalms 89 10
You
have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have
scattered your enemies with your
mighty arm.
Thou
hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine
enemies with the
arm
of thy strength.
Thou
hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength
Thou hast
scattered
Thine enemies.
Psalms 89 11
The
heavens are yours, the earth also is yours; The world and its
fullness. You have founded them.
Thine
are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness,
*thou* hast
founded
them.
Thine
[are] the heavens -- the earth also [is] Thine, The habitable world
and its
fulness,
Thou hast founded them.
Psalms 89 12
The
north and the south, you have created them. Tabor and Hermon
rejoice in your name.
The
north and the south, *thou* hast created them: Tabor and Hermon
triumph in thy
name.
North
and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do
sing.
Psalms 89 13
You
have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is
exalted.
Thine
is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.
Thou
hast an arm with might, Strong is Thy hand -- high Thy right hand.
Psalms 89 14
Righteousness
and justice are the foundation of your throne. Lovingkindness and
truth go
before
your face.
Righteousness
and judgment are the foundation of thy throne; loving-kindness and
truth
go
before thy face.
Righteousness
and judgment [Are] the fixed place of Thy throne, Kindness and
truth
go before Thy face.
Psalms 89 15
Blessed
are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of
your presence,
Yahweh.
Blessed
is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in
the light of thy
countenance.
O
the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the
light of Thy
face
they walk habitually.
Psalms 89 16
In
your name do they rejoice all day. In your righteousness, they are
exalted.
In
thy name are they joyful all the day, and in thy righteousness are
they exalted.
In
Thy name they rejoice all the day, And in Thy righteousness they are
exalted,
Psalms 89 17
For
you are the glory of their strength. In your favor, our horn will
be exalted.
For
thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn
shall be exalted.
For
the beauty of their strength [art] Thou, And in Thy good will is our
horn exalted,
Psalms 89 18
For
our shield belongs to Yahweh; Our king to the Holy One of Israel.
For
Jehovah is our shield, and the Holy One of Israel, our king.
For
of Jehovah [is] our shield, And of the Holy One of Israel our king.
Psalms 89 19
Then
you spoke in vision to your saints, And said, "I have
bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.
Then
thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help
upon a mighty
one;
I have exalted one chosen out of the people.
Then
Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have
placed help
upon
a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
Psalms 89 20
I
have found David, my servant. I have anointed him with my holy
oil,
I
have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
I
have found David My servant, With My holy oil I have anointed him.
Psalms 89 21
With
whom my hand shall be established. My arm will also strengthen
him.
With
whom my hand shall be established; and mine arm shall strengthen
him.
With
whom My hand is established, My arm also doth strengthen him.
Psalms 89 22
No
enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
No
enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;
An
enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth
him not.
Psalms 89 23
I
will beat down his adversaries before him, And strike those who
hate him.
But
I will beat down his adversaries before his face, and will smite
them that hate him.
And
I have beaten down before him his adversaries, And those hating him
I
Psalms 89 24
But
my faithfulness and my lovingkindness will be with him. In my
name, his horn will be
exalted.
And
my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, and by my
name shall his
horn
be exalted.
And
My faithfulness and kindness [are] with him, And in My name is his
horn
exalted.
Psalms 89 25
I
will set his hand also on the sea, And his right hand on the
rivers.
And
I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
And
I have set on the sea his hand, And on the rivers his right hand.
Psalms 89 26
He
will call to me, `You are my Father, My God, and the rock of my
salvation!`
*He*
shall call unto me, Thou art my father, my ·God, and the rock of my
salvation;
He
proclaimeth me: `Thou [art] my Father, My God, and the rock of my
salvation.`
Psalms 89 27
I
will also appoint him my firstborn, The highest of the kings of
the earth.
And
as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the
earth.
I
also first-born do appoint him, Highest of the kings of the earth.
Psalms 89 28
I
will keep my lovingkindness for him forevermore. My covenant will
stand firm with him.
My
loving-kindness will I keep for him for evermore, and my covenant
shall stand fast
with
him;
To
the age I keep for him My kindness, And My covenant [is] stedfast
with him.
Psalms 89 29
I
will also make his seed endure forever, And his throne as the days
of heaven.
And
I will establish his seed for ever, and his throne as the days of
heaven.
And
I have set his seed for ever, And his throne as the days of the
heavens.
Psalms 89 30
If
his children forsake my law, And don`t walk in my ordinances;
If
his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;
If
his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;
Psalms 89 31
If
they break my statutes, And don`t keep my commandments;
If
they profane my statutes, and keep not my commandments:
If
My statutes they pollute, And My commands do not keep,
Psalms 89 32
Then
I will punish their sin with the rod, And their iniquity with
stripes.
Then
will I visit their transgression with the rod, and their iniquity
with stripes.
I
have looked after with a rod their transgression, And with strokes
their
Psalms 89 33
But
I will not completely take my lovingkindness from him, Nor allow
my faithfulness to fail.
Nevertheless
my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my
faithfulness;
And
My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My
faithfulness.
Psalms 89 34
I
will not break my covenant, Nor alter what my lips have uttered.
My
covenant will I not profane, nor alter the thing that is gone out of
my lips.
I
profane not My covenant, And that which is going forth from My lips
I change
not.
Psalms 89 35
Once
have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
Once
have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:
Once
I have sworn by My holiness, I lie not to David,
Psalms 89 36
His
seed will endure forever, His throne like the sun before me.
His
seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me;
His
seed is to the age, And his throne [is] as the sun before Me,
Psalms 89 37
It
will be established forever like the moon, The faithful witness in
the sky." Selah.
It
shall be established for ever as the moon, and the witness in the
sky is firm. Selah.
As
the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky
is stedfast.
Selah.
Psalms 89 38
But
you have rejected and spurned. You have been angry with your
anointed.
But
thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with
thine anointed:
And
Thou, Thou hast cast off, and dost reject, Thou hast shown Thyself
wroth With
Thine
anointed,
Psalms 89 39
You
have renounced the covenant of your servant. You have defiled his
crown in the dust.
Thou
hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his
crown to the
ground:
Hast
rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the
earth his
crown,
Psalms 89 40
You
have broken down all his hedges. You have brought his strongholds
to ruin.
Thou
hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds
to ruin.
Thou
hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a
ruin.
Psalms 89 41
All
who pass by the way rob him. He has become a reproach to his
neighbors.
All
that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his
neighbours.
Spoiled
him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,
Psalms 89 42
You
have exalted the right hand of his adversaries. You have made all
of his enemies rejoice.
Thou
hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all
his enemies to
rejoice:
Thou
hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all
his
enemies
to rejoice.
Psalms 89 43
Yes,
you turn back the edge of his sword, And haven`t supported him in
battle.
Yea,
thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him
stand in the
battle.
Also
-- Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not
established him
in battle,
Psalms 89 44
You
have ended his splendor, And thrown his throne down to the ground.
Thou
hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the
ground;
Hast
caused [him] to cease from his brightness, And his throne to the
earth hast
cast
down.
Psalms 89 45
You
have shortened the days of his youth. You have covered him with
shame. Selah.
The
days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with
shame. Selah.
Thou
hast shortened the days of his youth, Hast covered him over [with]
shame.
Selah.
Psalms 89 46
How
long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath
burn like fire?
How
long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn
like fire?
Till
when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as
fire?
Psalms 89 47
Remember
how short my time is! For what vanity have you created all the
children of men!
Remember,
as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the
children of
men
to be vanity?
Remember,
I pray Thee, what [is] life-time? Wherefore in vain hast Thou
created
All
the sons of men?
Psalms 89 48
What
man is he who shall live and not see death, Who shall deliver his
soul from the power of Sheol?
Selah.
What
man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from
the power of
Sheol?
Selah.
Who
[is] the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his
soul from
the
hand of Sheol. Selah.
Psalms 89 49
Lord,
where are your former lovingkindnesses, Which you swore to David
in your faithfulness?
Where,
Lord, are thy former loving-kindnesses, [which] thou swarest unto
David in thy
faithfulness?
Where
[are] Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy
faithfulness,
Psalms 89 50
Remember,
Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the
taunts of all the mighty
peoples,
Remember,
Lord, the reproach of thy servants -- that I bear in my bosom [that
of] all the
mighty
peoples --
Remember,
O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all
the
strivings
of the peoples,
Psalms 89 51
With
which your enemies have mocked, Yahweh, With which they have
mocked the footsteps of your
anointed one.
Wherewith
thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have
reproached
the
footsteps of thine anointed.
Wherewith
Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have
reproached
The steps of Thine anointed.
Psalms 89 52
Blessed
be Yahweh forevermore. Amen, and Amen. BOOK IV Psalm 90
A Prayer by Moses,
the
man of God.
Blessed
be Jehovah for evermore! Amen, and Amen.
Blessed
[is] Jehovah to the age. Amen, and amen!
Psalms 90 1
Lord,
you have been our dwelling place In all generations.
{A
Prayer of Moses, the man of God.} Lord, *thou* hast been our
dwelling-place in all
generations.
A
Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou -- Thou
hast been, To us
--
in generation and generation,
Psalms 90 2
Before
the mountains were brought forth, Or ever you had formed the earth
and the world,
Even
from everlasting to everlasting, you are God.
Before
the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth
and the
world,
even from eternity to eternity thou art ·God.
Before
mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the
world,
Even from age unto age Thou [art] God.
Psalms 90 3
You
turn man to destruction, saying, "Return, you children of
men."
Thou
makest [mortal] man to return to dust, and sayest, Return, children
of men.
Thou
turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of
men.
Psalms 90 4
For
a thousand years in your sight Are but as yesterday when it is
past, As a watch in the
night.
For
a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past,
and [as] a watch in the
night.
For
a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth
on, yea, a
watch
by night.
Psalms 90 5
You
sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new
grass.
Thou
carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the
morning they are
like
grass [that] groweth up:
Thou
hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he
changeth.
Psalms 90 6
In
the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered
and dry.
In
the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut
down and
In
the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut
down, and
hath
withered.
Psalms 90 7
For
we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
For
we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.
For
we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been
troubled.
Psalms 90 8
You
have set our iniquities before you, Our secret sins in the light
of your presence.
Thou
hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light
of thy countenance.
Thou
hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light
of Thy
Psalms 90 9
For
all our days have passed away in your wrath. We bring our years to
an end as a sigh.
For
all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a
[passing] thought.
For
all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a
meditation.
Psalms 90 10
The
days of our years are seventy, Or even by reason of strength
eighty years; Yet their pride is
but labor and sorrow, For it passes quickly, and we fly away.
The
days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of
strength, they be
fourscore
years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off,
and we fly
away.
Days
of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of
might, eighty
years,
Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut
off
hastily,
and we fly away.
Psalms 90 11
Who
knows the power of your anger, Your wrath according to the fear
that is due to you?
Who
knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the
fear of thee?
Who
knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear -- Thy
wrath?
Psalms 90 12
So
teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom.
So
teach [us] to number our days, that we may acquire a wise heart.
To
number our days aright let [us] know, And we bring the heart to
wisdom.
Psalms 90 13
Relent,
Yahweh! How long? Have compassion on your servants.
Return,
Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Turn
back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
Psalms 90 14
Satisfy
us in the morning with your lovingkindness, That we may rejoice
and be glad all our
days.
Satisfy
us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be
glad all our
days.
Satisfy
us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our
days.
Psalms 90 15
Make
us glad for as many days as you have afflicted us, For as many
years as we have seen evil.
Make
us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us,
according to the
years
[wherein] we have seen evil.
Cause
us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us,
The
years
we have seen evil.
Psalms 90 16
Let
your work appear to your servants; Your glory to their children.
Let
thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.
Let
Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
Psalms 90 17
Let
the favor of the Lord our God be on us; Establish the work of our
hands for us; Yes,
establish
the work of our hands. Psalm 91
And
let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the
work of our
hands
upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.
And
let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of
our hands
establish
on us, Yea, the work of our hands establish it!
Psalms 91 1
He
who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the
shadow of the Almighty.
He
that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under
the shadow of the
Almighty.
He
who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade
of the Mighty
lodgeth habitually,
Psalms 91 2
I
will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God,
in whom I trust."
I
say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in
him.
He
is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in
Him,`
Psalms 91 3
For
he will deliver you from the snare of the fowler, From the deadly
pestilence.
Surely
*he* shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the
destructive
pestilence.
For
He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous
pestilence.
Psalms 91 4
He
will cover you with his pinions, Under his wings you will take
refuge. His truth is a shield and
a buckler.
He
shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou
find refuge: his
truth
is a shield and buckler.
With
His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost
trust, A
shield
and buckler [is] His truth.
Psalms 91 5
You
will not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that
flies by day;
Thou
shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that
flieth by day,
Thou
art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
Psalms 91 6
Nor
of the pestilence that walks in darkness, Nor for the destruction
that wastes at noonday.
For
the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that
wasteth at noonday.
Of
pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that
destroyeth at noon,
Psalms 91 7
A
thousand shall fall at your side, And ten thousand at your right
hand; But it will not come
near
you.
A
thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand;
[but] it shall not
come
nigh thee.
There
fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto
thee it
cometh
not nigh.
Psalms 91 8
You
will only look with your eyes, And see the reward of the wicked.
Only
with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
But
with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou
seest,
Psalms 91 9
For
you, Yahweh, are my refuge! You have made the Most High your
habitation.
Because
*thou* hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy
dwelling-place,
(For
Thou, O Jehovah, [art] my refuge,) The Most High thou madest thy
habitation.
Psalms 91 10
No
evil will happen to you, Neither shall any plague come near your
tent.
There
shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy
tent.
Evil
happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
Psalms 91 11
For
he will give his angels charge over you, To guard you in all your
ways.
For
he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all
thy ways:
For
His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
Psalms 91 12
They
will bear you up in their hands, So that you won`t dash your foot
against a stone.
They
shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against
a stone.
On
the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy
foot.
Psalms 91 13
You
will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion
and the serpent underfoot.
Thou
shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the
dragon shalt thou
trample
under foot.
On
lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
Psalms 91 14
Because
he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will
set him on high, because he
has known my name.
Because
he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will
set him on high,
because
he hath known my name.
Because
in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high,
Because
he
hath known My name.
Psalms 91 15
He
will call on me, and I will answer him. I will be with him in
trouble. I will deliver him,
and
honor him.
He
shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in
trouble, I will deliver
him
and honour him.
He
doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I
deliver him, and
honour
him.
Psalms 91 16
I
will satisfy him with long life, And show him my salvation.
Psalm 92 A Psalm. A song for
the Sabbath day.
With
length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.
With
length of days I satisfy him, And I cause him to look on My
salvation!
Study Questions
What are God's plans for David and his kingdom? Psa 89
Why is this important to us?
If
our life is strong, how many years can we expect to live? Psa 90:10 Who
will God send to carefor those who trust in Him? 91:11
The World English Bible
Sept. 21
2 Corinthians 1
2Co 1:1 Paul, an
apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our
brother, to the assembly of God which is at Corinth, with all the
saints who are in the whole of Achaia:
2Co 1:2 Grace to you
and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2Co 1:3 Blessed be the
God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and
God of all comfort;
2Co 1:4 who comforts us
in all our affliction, that we may be able to comfort those who are
in any affliction, through the comfort with which we ourselves are
comforted by God.
2Co 1:5 For as the
sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds
through Christ.
2Co 1:6 But if we are
afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted,
it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of
the same sufferings which we also suffer.
2Co 1:7 Our hope for
you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the
sufferings, so also are you of the comfort.
2Co 1:8 For we don't
desire to have you uninformed, brothers, concerning our affliction
which happened to us in Asia, that we were weighed down exceedingly,
beyond our power, so much that we despaired even of life.
2Co 1:9 Yes, we
ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we
should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,
2Co 1:10 who delivered
us out of so great a death, and does deliver; on whom we have set our
hope that he will also still deliver us;
2Co 1:11 you also
helping together on our behalf by your supplication; that, for the
gift bestowed on us by means of many, thanks may be given by many
persons on your behalf.
2Co 1:12 For our
boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness
and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God
we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
2Co 1:13 For we write
no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I
hope you will acknowledge to the end;
2Co 1:14 as also you
acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also
are ours, in the day of our Lord Jesus.
2Co 1:15 In this
confidence, I was determined to come first to you, that you might
have a second benefit;
2Co 1:16 and by you to
pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to
be sent forward by you on my journey to Judea.
2Co 1:17 When I
therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things
that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me
there should be the "Yes, yes" and the "No, no?"
2Co 1:18 But as God is
faithful, our word toward you was not "Yes and no."
2Co 1:19 For the Son of
God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus,
and Timothy, was not "Yes and no," but in him is "Yes."
2Co 1:20 For however
many are the promises of God, in him is the "Yes."
Therefore also through him is the "Amen," to the glory of
God through us.
2Co 1:21 Now he who
establishes us with you in Christ, and anointed us, is God;
2Co 1:22 who also
sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts.
2Co 1:23 But I call God
for a witness to my soul, that I didn't come to Corinth to spare you.
2Co 1:24 Not that we
have lordship over your faith, but are fellow workers with you for
your joy. For you stand firm in faith.
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
2
Corinthians
2
Corinthians 1 1
Paul,
an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our
brother, to the assembly
of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole
of Achaia:
Paul,
apostle of Jesus Christ by God`s will, and the brother Timotheus, to
the assembly of
God
which is in Corinth, with all the saints who are in the whole of
Achaia.
Paul,
an apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Timotheus
the
brother,
to the assembly of God that is in Corinth, with all the saints who
are in
all
Achaia:
2
Corinthians 1 2
Grace
to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Grace
to you, and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
Grace
to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
2
Corinthians 1 3
Blessed
be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies
and God of all
comfort;
Blessed
[be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of
compassions, and
God
of all encouragement;
Blessed
[is] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of
the
mercies,
and God of all comfort,
2
Corinthians 1 4
who
comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort
those who are in any
affliction,
through the comfort with which we ourselves are comforted by God.
who
encourages us in all our tribulation, that we may be able to
encourage those who are
in any tribulation whatever, through the encouragement with which we
ourselves are
encouraged
of God.
who
is comforting us in all our tribulation, for our being able to
comfort those in
any
tribulation through the comfort with which we are comforted
ourselves by
God;
2
Corinthians 1 5
For
as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also
abounds through Christ.
Because,
even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through
the Christ
does
our encouragement also abound.
because,
as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the
Christ
doth
abound also our comfort;
2
Corinthians 1 6
But
if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are
comforted, it is for your comfort,
which works in the patient enduring of the same sufferings which we
also suffer.
But
whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and
salvation, wrought
in the endurance of the same sufferings which *we* also suffer,
and
whether we be in tribulation, [it is] for your comfort and
salvation, that is
wrought
in the enduring of the same sufferings that we also suffer; whether
we are
comforted, [it is] for your comfort and salvation;
2
Corinthians 1 7
Our
hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of
the sufferings, so also are you
of the comfort.
(and
our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is]
for your
encouragement
and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings,
so also
of
the encouragement.
and
our hope [is] stedfast for you, knowing that even as ye are
partakers of the
sufferings
-- so also of the comfort.
2
Corinthians 1 8
For
we don`t desire to have you uninformed, brothers, concerning our
affliction which
happened
to us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our
power, so much that
we despaired even of life.
For
we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation
which happened
[to
us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so
as to despair even
of living.
For
we do not wish you to be ignorant, brethren, of our tribulation that
happened
to
us in Asia, that we were exceedingly burdened above [our] power, so
that we
despaired
even of life;
2
Corinthians 1 9
Yes,
we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we
should not trust in ourselves,
but in God who raises the dead,
But
we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should
not have our
trust
in ourselves, but in God who raises the dead;
but
we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that
we may not
be
trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,
2
Corinthians 1 10
who
delivered us out of so great a death, and does deliver; on whom we
have set our hope that he will
also still deliver us;
who
has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we
confide that he
will
also yet deliver;
who
out of so great a death did deliver us, and doth deliver, in whom we
have
hoped
that even yet He will deliver;
2
Corinthians 1 11
you
also helping together on our behalf by your supplication; that, for
the gift bestowed on us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.
ye
also labouring together by supplication for us that the gift towards
us, through means
of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for
us.
ye
working together also for us by your supplication, that the gift
through many
persons
to us, through many may be thankfully acknowledged for us.
2
Corinthians 1 12
For
our boasting is this: the testimony of our conscience, that in
holiness and sincerity of God, not
in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the
world, and more abundantly
toward you.
For
our boasting is this, the testimony of our conscience, that in
simplicity and
sincerity
before God, (not in fleshly wisdom but in God`s grace,) we have had
our
conversation
in the world, and more abundantly towards you.
For
our glorying is this: the testimony of our conscience, that in
simplicity and
sincerity
of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did
conduct
ourselves
in the world, and more abundantly toward you;
2
Corinthians 1 13
For
we write no other things to you, than what you read or even
acknowledge, and I hope you will
acknowledge to the end;
For
we do not write other things to you but what ye well know and
recognise; and I hope
that
ye will recognise to the end,
for
no other things do we write to you, but what ye either do read or
also
acknowledge,
and I hope that also unto the end ye shall acknowledge,
2
Corinthians 1 14
as
also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as
you also are ours, in the day
of our Lord Jesus.
even
as also ye have recognised us in part, that we are your boast, even
as *ye* [are] ours
in
the day of the Lord Jesus.
according
as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even
as
also
ye [are] ours, in the day of the Lord Jesus;
2
Corinthians 1 15
In
this confidence, I was determined to come first to you, that you
might have a second benefit;
And
with this confidence I purposed to come to you previously, that ye
might have a
second
favour;
and
in this confidence I was purposing to come unto you before, that a
second
favour
ye might have,
2
Corinthians 1 16
and
by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to
you, and to be sent forward
by you on my journey to Judea.
and
to pass through to Macedonia by you, and again from Macedonia to
come to you, and
to
be set forward by you to Judaea.
and
through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come
unto
you,
and by you to be sent forward to Judea.
2
Corinthians 1 17
When
I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things
that I purpose, do I purpose
according to the flesh, that with me there should be the "Yes,
yes" and the "No, no?"
Having
therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose,
do I purpose
according
to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?
This,
therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things
that I
counsel,
according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes,
yes, and No,
no?
2
Corinthians 1 18
But
as God is faithful, our word toward you was not "Yes and no."
Now
God [is] faithful, that our word to you is not yea and nay.
and
God [is] faithful, that our word unto you became not Yes and No,
2
Corinthians 1 19
For
the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by
me, Silvanus, and
Timothy,
was not "Yes and no," but in him is "Yes."
For
the Son of God, Jesus Christ, he who has been preached by us among
you (by me and
Silvanus
and Timotheus), did not become yea and nay, but yea *is* in him.
for
the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been
preached --
through
me and Silvanus and Timotheus -- did not become Yes and No, but in
him
it
hath become Yes;
2
Corinthians 1 20
For
however many are the promises of God, in him is the "Yes."
Therefore also through him is the
"Amen," to the glory of God through us.
For
whatever promises of God [there are], in him is the yea, and in him
the amen, for
glory
to God by us.
for
as many as [are] promises of God, in him [are] the Yes, and in him
the Amen, for
glory to God through us;
2
Corinthians 1 21
Now
he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God;
Now
he that establishes us with you in Christ, and has anointed us, [is]
God,
and
He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us,
[is] God,
2
Corinthians 1 22
who
also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our
hearts.
who
also has sealed us, and given the earnest of the Spirit in our
hearts.
who
also sealed us, and gave the earnest of the Spirit in our hearts.
2
Corinthians 1 23
But
I call God for a witness to my soul, that I didn`t come to Corinth to
spare you.
But
I call God to witness upon my soul that to spare you I have not yet
come to Corinth.
And
I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I
came not yet to
Corinth;
2
Corinthians 1 24
Not
that we have lordship over your faith, but are fellow workers with
you for your joy. For you stand
firm in faith.
Not
that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy:
for by faith ye stand. not
that we are lords over your faith, but we are workers together with
your joy,
for
by the faith ye stand.
Study Questions
God is the father of? 1:3
The promises of God in Christ are..? 1:20