Bible Reading and Study
November 10
The World English Bible
Nov.
10
Isaiah
57-60
Isa
57:1 The righteous perishes, and no man lays it to heart; and
merciful men are taken away, none considering that the righteous is
taken away from the evil to come.
Isa
57:2 He enters into peace; they rest in their beds, each one who
walks in his uprightness.
Isa
57:3 "But draw near here, you sons of the sorceress, the seed
of the adulterer and the prostitute.
Isa
57:4 Against whom do you sport yourselves? against whom make you a
wide mouth, and put out the tongue? Aren't you children of
disobedience, a seed of falsehood,
Isa
57:5 you who inflame yourselves among the oaks, under every green
tree; who kill the children in the valleys, under the clefts of the
rocks?
Isa
57:6 Among the smooth stones
of the valley is your portion; they, they are your lot; even to them
have you poured a drink offering, you have offered an offering. Shall
I be appeased for these things?
Isa
57:7 On a high and lofty mountain have you set your bed; there also
you went up to offer sacrifice.
Isa
57:8 Behind the doors and the posts have you set up your memorial:
for you have uncovered yourself
to another than me, and have gone up; you have enlarged your bed, and
made you a covenant with them: you loved their bed where you saw it.
Isa
57:9 You went to the king with oil, and did increase your perfumes,
and did send your ambassadors far off, and did debase yourself even
to Sheol.
Isa
57:10 You were wearied with the length of your way; yet you didn't
say, It is in vain: you found a reviving of your strength; therefore
you weren't faint.
Isa
57:11 "Of whom have you been afraid and in fear, that you lie,
and have not remembered me, nor laid it to your heart? Haven't I held
my peace even of long time, and you don't fear me?
Isa
57:12 I will declare your righteousness; and as for your works, they
shall not profit you.
Isa
57:13 When you cry, let those who you have gathered deliver you; but
the wind shall take them, a breath shall carry them all away: but he
who takes refuge in me shall possess the land, and shall inherit my
holy mountain."
Isa
57:14 He will say, "Cast up, cast up, prepare the way, take up
the stumbling-block out of the way of my people."
Isa
57:15 For thus says the high and lofty One who inhabits eternity,
whose name is Holy: "I dwell in the high and holy place, with
him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit
of the humble, and to revive the heart of the contrite.
Isa
57:16 For I will not contend forever, neither will I be always
angry; for the spirit would faint before me, and the souls who I have
made.
Isa
57:17 For the iniquity of his covetousness was I angry, and struck
him; I hid my face
and was angry; and he went on backsliding in the way of his heart.
Isa
57:18 I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also,
and restore comforts to him and to his mourners.
Isa
57:19 I create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is
far off and to him who is near," says Yahweh; "and I will
heal them."
Isa
57:20 But the wicked are like the troubled sea; for it can't rest,
and its waters cast up mire and dirt.
Isa
57:21 "There is no peace," says my God, "for the
wicked."
Isa
58:1 "Cry aloud, don't spare, lift up your voice like a
trumpet, and declare to my people their disobedience, and to the
house of Jacob their sins.
Isa
58:2 Yet they seek me daily, and delight to know my ways: as a
nation that did righteousness, and didn't forsake the ordinance of
their God, they ask of me righteous judgments; they delight to draw
near to God.
Isa
58:3 'Why have we fasted,' say they,
'and you don't see? why
have we afflicted our soul, and you take no knowledge?' "Behold,
in the day of your fast you find your
own pleasure, and exact all your labors.
Isa
58:4 Behold, you fast for strife and contention, and to strike with
the fist of wickedness: you don't fast this day so as to make your
voice to be heard on high.
Isa
58:5 Is such the fast that I have chosen? the day for a man to
afflict his soul? Is it to bow down his head as a rush, and to spread
sackcloth and ashes under him? will you call this a fast, and an
acceptable day to Yahweh?
Isa
58:6 "Isn't this the fast that I have chosen: to loose the
bonds of wickedness, to undo the bands of the yoke, and to let the
oppressed go free, and that you break every yoke?
Isa
58:7 Isn't it to deal your bread to the hungry, and that you bring
the poor who are cast out to your house? when you see the naked, that
you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?
Isa
58:8 Then your light shall break forth as the morning, and your
healing shall spring forth speedily; and your righteousness shall go
before you; the glory of Yahweh shall be your rear guard.
Isa
58:9 Then you shall call, and Yahweh will answer; you shall cry, and
he will say, 'Here I am.' "If you take away from the midst of
you the yoke, the putting forth of the finger, and speaking wickedly;
Isa
58:10 and if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the
afflicted soul: then your light shall rise in darkness, and your
obscurity be as the noonday;
Isa
58:11 and Yahweh will guide you continually, and satisfy your soul
in dry places, and make strong your bones; and you shall be like a
watered garden, and like a spring of water, whose waters don't fail.
Isa
58:12 Those who shall be of you shall build the old waste places;
you shall raise up the foundations of many generations; and you shall
be called The repairer of the breach, The restorer of paths to dwell
in.
Isa
58:13 "If you turn away your foot from the Sabbath, from doing
your pleasure on my holy day; and call the Sabbath a delight, and
the holy of Yahweh honorable; and shall honor it, not doing your own
ways, nor finding your own pleasure, nor speaking your
own words:
Isa
58:14 then you shall delight yourself in Yahweh; and I will make you
to ride on the high places of the earth; and I will feed you with the
heritage of Jacob your father:" for the mouth of Yahweh has
spoken it.
Isa
59:1 Behold, Yahweh's hand is not shortened, that it can't save;
neither his ear heavy, that it can't hear:
Isa
59:2 but your iniquities have separated between you and your God,
and your sins have hidden his face from you, so that he will not
hear.
Isa
59:3 For your hands are defiled with blood, and your fingers with
iniquity; your lips have spoken lies, your tongue mutters wickedness.
Isa
59:4 None sues in righteousness, and none pleads in truth: they
trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring
forth iniquity.
Isa
59:5 They hatch adders' eggs, and weave the spider's web: he who
eats of their eggs dies; and that which is crushed breaks out into a
viper.
Isa
59:6 Their webs shall not become garments, neither shall they cover
themselves with their works: their works are works of iniquity, and
the act of violence is in their hands.
Isa
59:7 Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent
blood: their thoughts are thoughts of iniquity; desolation and
destruction are in their paths.
Isa
59:8 The way of peace they don't know; and there is no justice in
their goings: they have made them crooked paths; whoever goes therein
does not know peace.
Isa
59:9 Therefore is justice far from us, neither does righteousness
overtake us: we look for light, but, behold, darkness; for
brightness, but we walk in obscurity.
Isa
59:10 We grope for the wall like the blind; yes, we grope as those
who have no eyes: we stumble at noonday as in the twilight; among
those who are lusty we are as dead men.
Isa
59:11 We roar all like bears, and moan sore like doves: we look for
justice, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
Isa
59:12 For our transgressions are multiplied before you, and our sins
testify against us; for our transgressions are with us, and as for
our iniquities, we know them:
Isa
59:13 transgressing and denying Yahweh, and turning away from
following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and
uttering from the heart words of falsehood.
Isa
59:14 Justice is turned away backward, and righteousness stands afar
off; for truth is fallen in the street, and uprightness can't enter.
Isa
59:15 Yes, truth is lacking; and he who departs from evil makes
himself a prey. Yahweh saw it, and it displeased him that there was
no justice.
Isa
59:16 He saw that there was no man, and wondered that there was no
intercessor: therefore his own arm brought salvation to him; and his
righteousness, it upheld him.
Isa
59:17 He put on righteousness as a breastplate, and a helmet of
salvation on his head; and he put on garments of vengeance for
clothing, and was clad with zeal as a mantle.
Isa
59:18 According to their deeds, accordingly he will repay, wrath to
his adversaries, recompense to his enemies; to the islands he will
repay recompense.
Isa
59:19 So shall they fear the name of Yahweh from the west, and his
glory from the rising of the sun; for he will come as a rushing
stream, which the breath of Yahweh drives.
Isa
59:20 "A Redeemer will come to Zion, and to those who turn from
disobedience in Jacob," says Yahweh.
Isa
59:21 "As for me, this is my covenant with them," says
Yahweh: "my Spirit who is on you, and my words which I have put
in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out of the
mouth of your seed, nor out of the mouth of your seed's seed,"
says Yahweh, "from henceforth and forever."
Isa
60:1 "Arise, shine; for your light is come, and the glory of
Yahweh is risen on you.
Isa
60:2 For, behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness
the peoples; but Yahweh will arise on you, and his glory shall be
seen on you.
Isa
60:3 Nations shall come to your light, and kings to the brightness
of your rising.
Isa
60:4 "Lift up your eyes all around, and see: they all gather
themselves together, they come to you; your sons shall come from far,
and your daughters shall be carried in the arms.
Isa
60:5 Then you shall see and be radiant, and your heart shall thrill
and be enlarged; because the abundance of the sea shall be turned to
you, the wealth of the nations shall come to you.
Isa
60:6 The multitude of camels shall cover you, the dromedaries of
Midian and Ephah; all they from Sheba shall come; they shall bring
gold and frankincense, and shall proclaim the praises of Yahweh.
Isa
60:7 All the flocks of Kedar shall be gathered together to you, the
rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with
acceptance on my altar; and I will glorify the house of my glory.
Isa
60:8 "Who are these who fly as a cloud, and as the doves to
their windows?
Isa
60:9 Surely the islands shall wait for me, and the ships of Tarshish
first, to bring your sons from far, their silver and their gold with
them, for the name of Yahweh your God, and for the Holy One of
Israel, because he has glorified you.
Isa
60:10 "Foreigners shall build up your walls, and their kings
shall minister to you: for in my wrath I struck you, but in my favor
have I had mercy on you.
Isa
60:11 Your gates also shall be open continually; they shall not be
shut day nor night; that men may bring to you the wealth of the
nations, and their kings led captive.
Isa
60:12 For that nation and kingdom that will not serve you shall
perish; yes, those nations shall be utterly wasted.
Isa
60:13 "The glory of Lebanon shall come to you, the fir tree,
the pine, and the box tree together, to beautify the place of my
sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
Isa
60:14 The sons of those who afflicted you shall come bending to you;
and all those who despised you shall bow themselves down at the soles
of your feet; and they shall call you The city of Yahweh, The Zion of
the Holy One of Israel.
Isa
60:15 "Whereas you have been forsaken and hated, so that no man
passed through you, I will make you an eternal excellency, a joy of
many generations.
Isa
60:16 You shall also suck the milk of the nations, and shall suck
the breast of kings; and you shall know that I, Yahweh, am your
Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.
Isa
60:17 For brass I will bring gold, and for iron I will bring silver,
and for wood brass, and for stones iron. I will also make your
officers peace, and righteousness your ruler.
Isa
60:18 Violence shall no more be heard in your land, desolation nor
destruction within your borders; but you shall call your walls
Salvation, and your gates Praise.
Isa
60:19 The sun shall be no more your light by day; neither for
brightness shall the moon give light to you: but Yahweh will be to
you an everlasting light, and your God your glory.
Isa
60:20 Your sun shall no more go down, neither shall your moon
withdraw itself; for Yahweh will be your everlasting light, and the
days of your mourning shall be ended.
Isa
60:21 Your people also shall be all righteous; they shall inherit
the land forever, the branch of my planting, the work of my hands,
that I may be glorified.
Isa
60:22 The little one shall become a thousand, and the small one a
strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time."
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
Isaiah
Isaiah 57 1
The
righteous perishes, and no man lays it to heart; and merciful men are
taken away, none
considering
that the righteous is taken away from the evil [to come].
The
righteous perisheth, and no man layeth it to heart; and merciful men
are taken away,
none considering that the righteous is taken away from before the
evil.
The
righteous hath perished, And there is none laying [it] to heart, And
men of
kindness
are gathered, Without any considering that from the face of evil
Gathered
is the righteous one.
Isaiah 57 2
He
enters into peace; they rest in their beds, each one who walks in his
uprightness.
He
entereth into peace: they rest in their beds, [each one] that hath
walked in his
uprightness.
He
entereth into peace, they rest on their beds, [Each] is going
straightforward.
Isaiah 57 3
But
draw near here, you sons of the sorceress, the seed of the adulterer
and the prostitute.
But
draw near hither, ye sons of the sorceress, the seed of the
adulterer and the harlot.
And
ye, come near hither, O sons of a sorceress, seed of an adulterer,
Even thou
dost
commit whoredom.
Isaiah 57 4
Against
whom do you sport yourselves? against whom make you a wide mouth, and
put out the tongue?
Aren`t you children of disobedience, a seed of falsehood,
Against
whom do ye sport yourselves? Against whom do ye make a wide mouth,
[and]
draw
out the tongue? Are ye not children of transgression, a seed of
falsehood,
Against
whom do ye sport yourselves? Against whom enlarge ye the mouth?
Prolong
ye the tongue? Are not ye children of transgression? a false seed?
Isaiah 57 5
you
who inflame yourselves among the oaks, under every green tree; who
kill the children in the valleys, under the clefts of the rocks?
inflaming
yourselves with idols under every green tree, slaying the children
in the
valleys
under the clefts of the rocks?
Who
are inflamed among oaks, under every green tree, Slaughtering the
children
in
valleys, Under clefts of the rocks.
Isaiah 57 6
Among
the smooth [stones] of the valley is your portion; they, they are
your lot; even to them have
you poured a drink-offering, you have offered an offering. Shall I be
appeased for these things?
Among
the smooth [stones] of the torrent is thy portion; they, they are
thy lot: even to
them
hast thou poured out a drink-offering, thou hast offered an
oblation. Shall I be
comforted
myself as to these things?
Among
the smooth things of a brook [is] thy portion, They -- they [are]
thy lot, Also
to them thou hast poured out an oblation, Thou hast caused a present
to ascend,
For
these things am I comforted?
Isaiah 57 7
On
a high and lofty mountain have you set your bed; there also went you
up to offer sacrifice.
Upon
a lofty and high mountain hast thou set thy bed: even thither didst
thou go up to
offer
sacrifice.
On
a mountain, high and exalted, Thou hast set thy couch, Also thither
thou hast
gone
up to make a sacrifice.
Isaiah 57 8
Behind
the doors and the posts have you set up your memorial: for you have
uncovered [yourself] to
another than me, and are gone up; you have enlarged your bed, and
made you a covenant with them:
you loved their bed where you saw it.
Behind
the doors also and the posts hast thou set up thy remembrance: for
apart from me,
thou hast uncovered thyself, and art gone up; thou hast enlarged thy
bed, and hast made
agreement
with them; thou lovedst their bed, thou sawest their nakedness.
And
behind the door, and the post, Thou hast set up thy memorial, For
from Me
thou
hast removed, and goest up, Thou hast enlarged thy couch, And dost
covenant
for thyself among them, Thou hast loved their couch, the station
thou sawest,
Isaiah 57 9
You
went to the king with oil, and did increase your perfumes, and did
send your ambassadors far
off, and did debase yourself even to Sheol.
And
thou wentest to the king with ointment, and didst multiply thy
perfumes, and didst
send
thy messengers afar off, and didst debase thyself unto Sheol.
And
goest joyfully to the king in ointment, And dost multiply thy
perfumes, And
sendest
thine ambassadors afar off, And humblest thyself unto Sheol.
Isaiah 57 10
You
were wearied with the length of your way; yet you didn`t say, It is
in vain: you found a
reviving
of your strength; therefore you weren`t faint.
Thou
wast wearied by the multitude of thy ways; [but] thou saidst not, It
is of no avail.
Thou
didst find a quickening of thy strength; therefore thou wast not
sick [of it].
In
the greatness of thy way thou hast laboured, Thou hast not said, `It
is
desperate.`
The life of thy hand thou hast found, Therefore thou hast not been
sick.
Isaiah 57 11
Of
whom have you been afraid and in fear, that you lie, and have not
remembered me, nor laid it to
your heart? Haven`t I held my peace even of long time, and you don`t
fear me?
And
of whom hast thou been afraid or feared, that thou hast lied, and
hast not
remembered
me, nor taken it to heart? Have not I even of long time held my
peace, and
thou
fearest me not?
And
of whom hast thou been afraid, and fearest, That thou liest, and Me
hast not
remembered?
Thou hast not laid [it] to thy heart, Am not I silent, even from of
old?
And Me thou fearest not?
Isaiah 57 12
I
will declare your righteousness; and as for your works, they shall
not profit you.
I
will declare thy righteousness, and thy works; and they shall not
profit thee.
I
declare thy righteousness, and thy works, And they do not profit
thee.
Isaiah 57 13
When
you cry, let those who you have gathered deliver you; but the wind
shall take them, a
breath
shall carry them all away: but he who takes refuge in me shall
possess the land, and shall inherit
my holy mountain.
When
thou criest, let them that are gathered by thee deliver thee! But a
wind shall carry
them all away, a breath shall take them; but he that putteth his
trust in me shall inherit
the land, and possess my holy mountain.
When
thou criest, let thy gatherings deliver thee, And all of them carry
away doth
wind, Take away doth vanity, And whoso is trusting in Me inheriteth
the land,
And
doth possess My holy mountain.
Isaiah 57 14
He
will say, Cast you up, cast you up, prepare the way, take up the
stumbling-block out of the way
of my people.
And
it shall be said, Cast up, cast up, prepare the way, take up the
stumbling-blocks out
of
the way of my people.
And
he hath said, `Raise up, raise up, prepare a way, Lift a
stumbling-block out of
the
way of My people.`
Isaiah 57 15
For
thus says the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is
Holy: I dwell in the high
and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit,
to revive the spirit of the
humble, and to revive the heart of the contrite.
For
thus saith the high and lofty One that inhabiteth eternity, and
whose name is Holy: I
dwell
in the high and holy [place], and with him that is of a contrite and
humble spirit,
to
revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the
contrite ones.
For
thus said the high and exalted One, Inhabiting eternity, and holy
[is] His
name:
`In the high and holy place I dwell, And with the bruised and humble
of
spirit,
To revive the spirit of the humble, And to revive the heart of
bruised ones,`
Isaiah 57 16
For
I will not contend forever, neither will I be always angry; for the
spirit would faint before me,
and the souls who I have made.
For
I will not contend for ever, neither will I be always wroth; for the
spirit would fail
before
me, and the souls [which] I have made.
For,
not to the age do I strive, nor for ever am I wroth, For the spirit
from before
Me
is feeble, And the souls I have made.
Isaiah 57 17
For
the iniquity of his covetousness was I angry, and struck him; I hid
[my face] and was angry; and
he went on backsliding in the way of his heart.
For
the iniquity of his covetousness was I wroth, and smote him; I hid
me, and was wroth,
and
he went on backslidingly in the way of his heart.
For
the iniquity of his dishonest gain, I have been wroth, and I smite
him, Hiding
--
and am wroth, And he goeth on turning back in the way of his heart.
Isaiah 57 18
I
have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and
restore comforts to him and to his
mourners.
I
have seen his ways, and will heal him; and I will lead him, and will
restore comforts
unto
him and to those of his that mourn.
His
ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense
comforts to
him
and to his mourning ones.
Isaiah 57 19
I
create the fruit of the lips: Peace, peace, to him who is far off and
to him who is near, says
Yahweh;
and I will heal him.
I
create the fruit of the lips: peace, peace to him [that is] afar
off, and to him [that is]
nigh,
saith Jehovah; and I will heal him.
Producing
the fruit of the lips, `Peace, peace,` to the far off, and to the
near, And I
have
healed him, said Jehovah.
Isaiah 57 20
But
the wicked are like the troubled sea; for it can`t rest, and its
waters cast up mire and dirt.
But
the wicked are like the troubled sea, which cannot rest, and whose
waters cast up
mire
and dirt.
And
the wicked [are] as the driven out sea, For to rest it is not able,
And its
waters
cast out filth and mire.
Isaiah 57 21
There
is no peace, says my God, to the wicked.
There
is no peace, saith my God, to the wicked.
There
is no peace, said my God, to the wicked!
Isaiah 58 1
Cry
aloud, don`t spare, lift up your voice like a trumpet, and declare to
my people their
disobedience,
and to the house of Jacob their sins.
Cry
aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto
my people their
transgression,
and to the house of Jacob their sins.
Call
with the throat, restrain not, As a trumpet lift up thy voice, And
declare to
My
people their transgression, And to the house of Jacob their sins;
Isaiah 58 2
Yet
they seek me daily, and delight to know my ways: as a nation that did
righteousness, and didn`t
forsake the ordinance of their God, they ask of me righteous
judgments; they delight to draw
near to God.
Yet
they seek me daily, and delight to know my ways, as a nation that
doeth
righteousness,
and hath not forsaken the ordinance of their God; they ask of me the
ordinances
of righteousness, they take delight in approaching to God:
Seeing
-- Me day by day they seek, And the knowledge of My ways they
desire, As a
nation
that righteousness hath done, And the judgment of its God hath not
forsaken,
They ask of me judgments of righteousness, The drawing near of God
they
desire:
Isaiah 58 3
Why
have we fasted, [say they], and you don`t see? [why] have we
afflicted our soul, and you take no
knowledge? Behold, in the day of your fast you find [your own]
pleasure, and exact all your labors.
--
Wherefore have we fasted, and thou seest not; have afflicted our
soul, and thou takest no
knowledge? Behold, in the day of your fast ye find what pleaseth
[you], and exact all your
labours.
`Why
have we fasted, and Thou hast not seen? We have afflicted our soul,
and Thou
knowest
not.` Lo, in the day of your fast ye find pleasure, And all your
labours ye
exact.
Isaiah 58 4
Behold,
you fast for strife and contention, and to strike with the fist of
wickedness: you don`t fast
this day so as to make your voice to be heard on high.
Behold,
ye have fasted for strife and debate, and to smite with the fist of
wickedness; ye
do
not at present fast, to cause your voice to be heard on high.
Lo,
for strife and debate ye fast, And to smite with the fist of
wickedness, Ye fast
not
as [to]-day, To sound in the high place your voice.
Isaiah 58 5
Is
such the fast that I have chosen? the day for a man to afflict his
soul? Is it to bow down his head
as a rush, and to spread sackcloth and ashes under him? will you call
this a fast, and an acceptable
day to Yahweh?
Is
such the fast that I have chosen, a day for a man to afflict his
soul, -- that he should bow
down
his head as a bulrush, and spread sackcloth and ashes [under him]?
Wilt thou call
this
a fast, and a day acceptable to Jehovah?
Like
this is the fast that I choose? The day of a man`s afflicting his
soul? To bow as
a
reed his head, And sackcloth and ashes spread out? This dost thou
call a fast,
And
a desirable day -- to Jehovah?
Isaiah 58 6
Isn`t
this the fast that I have chosen: to loose the bonds of wickedness,
to undo the bands of the yoke,
and to let the oppressed go free, and that you break every yoke?
Is
not this the fast which I have chosen: to loose the bands of
wickedness, to undo the
thongs
of the yoke, and to send forth free the crushed, and that ye break
every yoke?
Is
not this the fast that I chose -- To loose the bands of wickedness,
To shake off the
burdens
of the yoke, And to send out the oppressed free, And every yoke ye
draw
off?
Isaiah 58 7
Isn`t
it to deal your bread to the hungry, and that you bring the poor who
are cast out to your house?
when you see the naked, that you cover him; and that you not hide
yourself from your own flesh?
Is
it not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring to thy
house the needy
wanderers;
when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide
not
thyself
from thine own flesh?
Is
it not to deal to the hungry thy bread, And the mourning poor bring
home, That
thou seest the naked and cover him, And from thine own flesh hide
not thyself?
Isaiah 58 8
Then
shall your light break forth as the morning, and your healing shall
spring forth speedily; and
your righteousness shall go before you; the glory of Yahweh shall by
your rearward.
Then
shall thy light break forth as the dawn, and thy health shall spring
forth speedily;
and
thy righteousness shall go before thee, the glory of Jehovah shall
be thy rearguard.
Then
broken up as the dawn is thy light, And thy health in haste
springeth up,
Gone
before thee hath thy righteousness, The honour of Jehovah doth
gather thee.
Isaiah 58 9
Then
shall you call, and Yahweh will answer; you shall cry, and he will
say, Here I am. If you take away
from the midst of you the yoke, the putting forth of the finger, and
speaking wickedly;
Then
shalt thou call, and Jehovah will answer; thou shalt cry, and he
will say, Here I am. If
thou
take away from the midst of thee the yoke, the putting forth of the
finger and the
unjust
speech,
Then
thou callest, and Jehovah answereth, Thou criest, and He saith,
`Behold Me.`
If
thou turn aside from thy midst the yoke, The sending forth of the
finger, And
the
speaking of vanity,
Isaiah 58 10
and
if you draw out your soul to the hungry, and satisfy the afflicted
soul: then shall your light rise
in darkness, and your obscurity be as the noonday;
and
thou proffer thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul:
then shall thy light
rise
in the darkness, and thine obscurity be as midday;
And
dost bring out to the hungry thy soul, And the afflicted soul dost
satisfy, Then
risen in the darkness hath thy light, And thy thick darkness [is] as
noon.
Isaiah 58 11
and
Yahweh will guide you continually, and satisfy your soul in dry
places, and make strong your
bones; and you shall be like a watered garden, and like a spring of
water, whose waters don`t
fail.
and
Jehovah will guide thee continually, and satisfy thy soul in
drought, and strengthen
thy
bones; and thou shalt be like a watered garden, and like a
water-spring, whose
waters
deceive not.
And
Jehovah doth lead thee continually, And hath satisfied in drought
thy soul,
And
thy bones He armeth, And thou hast been as a watered garden, And as
an
outlet
of waters, whose waters lie not.
Isaiah 58 12
Those
who shall be of you shall build the old waste places; you shall raise
up the foundations of many
generations; and you shall be called The repairer of the breach, The
restorer of paths to dwell
in.
And
they [that come] of thee shall build the old waste places: thou
shalt raise up the
foundations
[that have remained] from generation to generation; and thou shalt
be
called,
Repairer of the breaches, restorer of frequented paths.
And
they have built out of thee the wastes of old, The foundations of
many
generations
thou raisest up, And one calleth thee, `Repairer of the breach,
Restorer
of paths to rest in.`
Isaiah 58 13
If
you turn away your foot from the Sabbath, from doing your pleasure on
my holy day; and call the
Sabbath a delight, [and] the holy of Yahweh honorable; and shall
honor it, not doing your own
ways, nor finding your own pleasure, nor speaking [your own] words:
If
thou turn back thy foot from the sabbath, [from] doing thy pleasure
on my holy day, and
call the sabbath a delight, the holy [day] of Jehovah, honourable;
and thou honour him,
not
doing thine own ways, nor finding thine own pleasure, nor speaking
[idle] words;
If
thou dost turn from the sabbath thy foot, Doing thine own pleasure
on My holy
day,
And hast cried to the sabbath, `A delight,` To the holy of Jehovah,
`Honoured,`
And
hast honoured it, without doing thine own ways, Without finding
thine own
pleasure,
And speaking a word.
Isaiah 58 14
then
shall you delight yourself in Yahweh; and I will make you to ride on
the high places of the earth;
and I will feed you with the heritage of Jacob your father: for the
mouth of Yahweh has spoken
it.
then
shalt thou delight thyself in Jehovah, and I will cause thee to ride
on the high places
of the earth, and feed thee with the heritage of Jacob thy father:
for the mouth of
Jehovah
hath spoken.
Then
dost thou delight thyself on Jehovah, And I have caused thee to ride
on high
places
of earth, And have caused thee to eat the inheritance of Jacob thy
father,
For
the mouth of Jehovah hath spoken!
Isaiah 59 1
Behold,
Yahweh`s hand is not shortened, that it can`t save; neither his ear
heavy, that it can`t hear:
Behold,
Jehovah`s hand is not shortened that it cannot save, neither his ear
heavy that it
cannot
hear;
Lo,
the hand of Jehovah Hath not been shortened from saving, Nor heavy
his ear
from
hearing.
Isaiah 59 2
but
your iniquities have separated between you and your God, and your
sins have hidden his face
from you, so that he will not hear.
but
your iniquities have separated between you and your God, and your
sins have hid
[his]
face from you, that he doth not hear.
But
your iniquities have been separating Between you and your God, And
your
sins
have hidden The Presence from you -- from hearing.
Isaiah 59 3
For
your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity;
your lips have spoken lies,
your tongue mutters wickedness.
For
your hands are stained with blood, and your fingers with iniquity;
your lips speak
lies,
your tongue muttereth unrighteousness:
For
your hands have been polluted with blood, And your fingers with
iniquity,
Your
lips have spoken falsehood, Your tongue perverseness doth mutter.
Isaiah 59 4
None
sues in righteousness, and none pleads in truth: they trust in
vanity, and speak lies; they conceive
mischief, and bring forth iniquity.
none
calleth for justice, none pleadeth in truthfulness. They trust in
vanity, and speak
falsehood;
they conceive mischief, and bring forth iniquity.
There
is none calling in righteousness, And there is none pleading in
faithfulness,
Trusting on emptiness, and speaking falsehood, Conceiving
perverseness,
and bearing iniquity.
Isaiah 59 5
They
hatch adders` eggs, and weave the spider`s web: he who eats of their
eggs dies; and that which
is crushed breaks out into a viper.
They
hatch serpents` eggs, and weave the spider`s web: he that eateth of
their eggs dieth,
and that which is crushed breaketh out into a viper.
Eggs
of a viper they have hatched, And webs of a spider they weave, Whoso
is
eating
their eggs doth die, And the crushed hatcheth a viper.
Isaiah 59 6
Their
webs shall not become garments, neither shall they cover themselves
with their works: their
works are works of iniquity, and the act of violence is in their
hands.
Their
webs shall not become garments, neither shall they cover themselves
with their
works;
their works are works of iniquity, and the act of violence is in
their hands.
Their
webs become not a garment, Nor do they cover themselves with their
works,
Their works [are] works of iniquity, And a deed of violence [is] in
their hands.
Isaiah 59 7
Their
feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their
thoughts are thoughts of
iniquity; desolation and destruction are in their paths.
Their
feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood; their
thoughts are
thoughts
of iniquity; wasting and destruction are in their paths;
Their
feet to evil do run, And they haste to shed innocent blood, Their
thoughts
[are]
thoughts of iniquity, Spoiling and destruction [are] in their
highways.
Isaiah 59 8
The
way of peace they don`t know; and there is no justice in their
goings: they have made them crooked
paths; whoever goes therein does not know peace.
the
way of peace they know not, and there is no judgment in their
goings; they have made
their paths crooked: whoso goeth therein knoweth not peace.
A
way of peace they have not known, And there is no judgment in their
paths,
Their
paths they have made perverse for themselves, No treader in it hath
known
peace.
Isaiah 59 9
Therefore
is justice far from us, neither does righteousness overtake us: we
look for light, but, behold,
darkness; for brightness, but we walk in obscurity.
Therefore
is justice far from us, and righteousness overtaketh us not: we wait
for light,
and
behold darkness; for brightness, [but] we walk in obscurity.
Therefore
hath judgment been far from us, And righteousness reacheth us not,
We
wait
for light, and lo, darkness, For brightness -- in thick darkness we
go,
Isaiah 59 10
We
grope for the wall like the blind; yes, we grope as those who have no
eyes: we stumble at
noonday
as in the twilight; among those who are lusty we are as dead men.
We
grope for the wall like the blind, and we grope as if we had no
eyes: we stumble at
midday
as in the twilight; amongst the flourishing we are as the dead.
We
feel like the blind [for] the wall, Yea, as without eyes we feel, We
have
stumbled
at noon as at twilight, In desolate places as the dead.
Isaiah 59 11
We
roar all like bears, and moan sore like doves: we look for justice,
but there is none; for
salvation,
but it is far off from us.
We
roar all like bears, and mourn grievously like doves: we look for
judgment, and there
is
none; for salvation, [but] it is far from us.
We
make a noise as bears -- all of us, And as doves we coo sorely; We
wait for
judgment,
and there is none, For salvation -- it hath been far from us.
Isaiah 59 12
For
our transgressions are multiplied before you, and our sins testify
against us; for our
transgressions
are with us, and as for our iniquities, we know them:
For
our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify
against us; for our
transgressions are with us; and our iniquities, we know them:
For
our transgressions have been multiplied before Thee, And our sins
have
testified
against us, For our transgressions [are] with us, And our iniquities
-- we
have known them.
Isaiah 59 13
transgressing
and denying Yahweh, and turning away from following our God, speaking
oppression
and revolt, conceiving and uttering from the heart words of
falsehood.
in
transgressing and lying against Jehovah, and departing away from our
God, speaking
oppression
and revolt, conceiving and uttering from the heart words of
falsehood.
Transgressing,
and lying against Jehovah, And removing from after our God,
Speaking
oppression and apostacy, Conceiving and uttering from the heart
Words
of falsehood.
Isaiah 59 14
Justice
is turned away backward, and righteousness stands afar off; for truth
is fallen in the street,
and uprightness can`t enter.
And
judgment is turned away backward, and righteousness standeth afar
off; for truth
stumbleth
in the street, and uprightness cannot enter.
And
removed backward is judgment, And righteousness afar off standeth,
For
truth
hath been feeble in the street, And straightforwardness is not able
to enter,
Isaiah 59 15
Yes,
truth is lacking; and he who departs from evil makes himself a prey.
Yahweh saw it, and it displeased
him who there was no justice.
And
truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a
prey. And Jehovah
saw
[it], and it was evil in his sight that there was no judgment.
And
the truth is lacking, And whoso is turning aside from evil, Is
making himself
a
spoil. And Jehovah seeth, and it is evil in His eyes, That there is
no judgment.
Isaiah 59 16
He
saw that there was no man, and wondered that there was no
intercessor: therefore his own arm
brought salvation to him; and his righteousness, it upheld him.
And
he saw that there was no man, and he wondered that there was no
intercessor; and
his
arm brought him salvation, and his righteousness, it sustained him.
And
He seeth that there is no man, And is astonished that there is no
intercessor,
And
His own arm giveth salvation to Him, And His righteousness -- it
sustained
Him.
Isaiah 59 17
He
put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation on
his head; and he put on garments
of vengeance for clothing, and was clad with zeal as a mantle.
And
he put on righteousness as a breastplate, and a helmet of salvation
upon his head;
and
he put on garments of vengeance [for] clothing, and was clad with
zeal as a cloak.
And
He putteth on righteousness as a breastplate, And an helmet of
salvation on
His
head, And He putteth on garments of vengeance [for] clothing, And is
covered,
as
[with] an upper-robe, [with] zeal.
Isaiah 59 18
According
to their deeds, accordingly he will repay, wrath to his adversaries,
recompense to his
enemies; to the islands he will repay recompense.
According
to deeds, so will he repay: fury to his adversaries, recompence to
his enemies;
to
the islands he will repay recompence.
According
to deeds -- so He repayeth. Fury to His adversaries, [their] deed to
His
enemies,
To the isles [their] deed He repayeth.
Isaiah 59 19
So
shall they fear the name of Yahweh from the west, and his glory from
the rising of the sun; for he
will come as a rushing stream, which the breath of Yahweh drives.
And
they shall fear the name of Jehovah from the west, and from the
rising of the sun, his
glory.
When the adversary shall come in like a flood, the Spirit of Jehovah
will lift up a
banner
against him.
And
they fear from the west the name of Jehovah, And from the rising of
the sun --
His
honour, When come in as a flood doth an adversary, The Spirit of
Jehovah hath
raised
an ensign against him.
Isaiah 59 20
A
Redeemer will come to Zion, and to those who turn from disobedience
in Jacob, says Yahweh.
And
the Redeemer will come to Zion, and unto them that turn from
transgression in
Jacob,
saith Jehovah.
And
come to Zion hath a redeemer, Even to captives of transgression in
Jacob, An
affirmation
of Jehovah.
Isaiah 59 21
As
for me, this is my covenant with them, says Yahweh: my Spirit who is
on you, and my words which
I have put in your mouth, shall not depart out of your mouth, nor out
of the mouth of your seed,
nor out of the mouth of your seed`s seed, says Yahweh, from
henceforth and forever.
And
as for me, this is my covenant with them, saith Jehovah: My spirit
that is upon thee,
and
my words which I have put in thy mouth, shall not depart out of thy
mouth, nor out of
the mouth of thy seed, nor out of the mouth of thy seed`s seed,
saith Jehovah, from
henceforth
and for ever.
And
I -- this [is] My covenant with them, said Jehovah, My Spirit that
[is] on thee,
And
My words that I have put in thy mouth, Depart not from thy mouth,
And from
the
mouth of thy seed, And from the mouth of thy seed`s seed, said
Jehovah, From
henceforth
unto the age!
Isaiah 60 1
Arise,
shine; for your light is come, and the glory of Yahweh is risen on
you.
Arise,
shine! for thy light is come, and the glory of Jehovah is risen upon
thee.
Arise,
be bright, for come hath thy light, And the honour of Jehovah hath
risen on
thee.
Isaiah 60 2
For,
behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the
peoples; but Yahweh will arise
on you, and his glory shall be seen on you.
For
behold, darkness shall cover the earth, and gross darkness the
peoples; but Jehovah
will
arise upon thee, and his glory shall be seen on thee.
For,
lo, the darkness doth cover the earth, And thick darkness the
peoples, And on
thee
rise doth Jehovah, And His honour on thee is seen.
Isaiah 60 3
Nations
shall come to your light, and kings to the brightness of your rising.
And
the nations shall walk by thy light, and kings by the brightness of
thy rising.
And
come have nations to thy light, And kings to the brightness of thy
rising.
Isaiah 60 4
Lift
up your eyes round about, and see: they all gather themselves
together, they come to you; your
sons shall come from far, and your daughters shall be carried in the
arms.
Lift
up thine eyes round about, and see: all they gather themselves
together, they come to
thee: thy sons come from afar, and thy daughters are carried upon
the side.
Lift
up round about thine eyes and see, All of them have been gathered,
they have
come
to thee, Thy sons from afar do come, And thy daughters on the side
are
supported.
Isaiah 60 5
Then
you shall see and be radiant, and your heart shall thrill and be
enlarged; because the
abundance
of the sea shall be turned to you, the wealth of the nations shall
come to you.
Then
thou shalt see, and shalt be brightened, and thy heart shall throb,
and be enlarged;
for
the abundance of the sea shall be turned unto thee, the wealth of
the nations shall
come
unto thee.
Then
thou seest, and hast become bright, And thine heart hath been afraid
and
enlarged,
For turn unto thee doth the multitude of the sea, The forces of
nations
do
come to thee.
Isaiah 60 6
The
multitude of camels shall cover you, the dromedaries of Midian and
Ephah; all they from Sheba
shall come; they shall bring gold and frankincense, and shall
proclaim the praises of Yahweh.
A
multitude of camels shall cover thee, young camels of Midian and
Ephah; all they from
Sheba
shall come: they shall bring gold and incense; and they shall
publish the praises of
Jehovah.
A
company of camels covereth thee, Dromedaries of Midian and Ephah,
All of them
from
Sheba do come, Gold and frankincense they bear, And of the praises
of
Jehovah
they proclaim the tidings.
Isaiah 60 7
All
the flocks of Kedar shall be gathered together to you, the rams of
Nebaioth shall minister to you;
they shall come up with acceptance on my altar; and I will glorify
the house of my glory.
All
the flocks of Kedar shall be gathered unto thee, the rams of
Nebaioth shall serve thee:
they
shall come up with acceptance on mine altar, and I will beautify the
house of my
magnificence.
All
the flock of Kedar are gathered to thee, The rams of Nebaioth do
serve thee,
They
ascend for acceptance Mine altar, And the house of My beauty I
beautify.
Isaiah 60 8
Who
are these who fly as a cloud, and as the doves to their windows?
Who
are these that come flying as a cloud, and as doves to their
dove-cotes?
Who
[are] these -- as a thick cloud they fly, And as doves unto their
windows?
Isaiah 60 9
Surely
the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to
bring your sons from far, their
silver and their gold with them, for the name of Yahweh your God, and
for the Holy One of Israel,
because he has glorified you.
For
the isles shall await me, and the ships of Tarshish first, to bring
thy sons from afar,
their
silver and their gold with them, unto the name of Jehovah thy God,
and to the Holy
One
of Israel, for he hath glorified thee.
Surely
for Me isles do wait, And ships of Tarshish first, To bring thy sons
from
afar,
Their silver and their gold with them, To the name of Jehovah thy
God, And
to
the Holy One of Israel, Because He hath beautified thee.
Isaiah 60 10
Foreigners
shall build up your walls, and their kings shall minister to you: for
in my wrath I struck
you, but in my favor have I had mercy on you.
And
the sons of the alien shall build up thy walls, and their kings
shall minister unto
thee.
For in my wrath I smote thee, but in my favour have I had mercy on
thee.
And
sons of a stranger have built thy walls, And their kings do serve
thee, For in
My
wrath I have smitten thee, And in My good pleasure I have pitied
thee.
Isaiah 60 11
Your
gates also shall be open continually; they shall not be shut day nor
night; that men may bring
to you the wealth of the nations, and their kings led captive.
And
thy gates shall stand open continually: (they shall not be shut day
nor night,) that
the
wealth of the nations may be brought unto thee, and that their kings
may be led [to
thee].
And
opened have thy gates continually, By day and by night they are not
shut, To
bring
unto thee the force of nations, Even their kings are led.
Isaiah 60 12
For
that nation and kingdom that will not serve you shall perish; yes,
those nations shall be
utterly
wasted.
For
the nation and the kingdom that will not serve thee shall perish;
and those nations
shall
be utterly wasted.
For
the nation and the kingdom that do not serve thee perish, Yea, the
nations are
utterly wasted.
Isaiah 60 13
The
glory of Lebanon shall come to you, the fir-tree, the pine, and the
box-tree together, to
beautify
the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet
glorious.
The
glory of Lebanon shall come unto thee, the cypress, pine, and
box-tree together, to
beautify
the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet
glorious.
The
honour of Lebanon unto thee doth come, Fir, pine, and box together,
To
beautify
the place of My sanctuary, And the place of My feet I make
honourable.
Isaiah 60 14
The
sons of those who afflicted you shall come bending to you; and all
those who despised you shall
bow themselves down at the soles of your feet; and they shall call
you The city of Yahweh, The
Zion of the Holy One of Israel.
And
the children of them that afflicted thee shall come bending unto
thee; and all they
that
despised thee shall bow themselves down at the soles of thy feet;
and they shall call
thee
The city of Jehovah, the Zion of the Holy One of Israel.
And
come unto thee, bowing down, Have sons of those afflicting thee, And
bowed
themselves
to the soles of thy feet Have all despising thee, And they have
cried to
thee:
`City of Jehovah, Zion of the Holy One of Israel.`
Isaiah 60 15
Whereas
you have been forsaken and hated, so that no man passed through you,
I will make you an
eternal excellency, a joy of many generations.
Instead
of thy being forsaken and hated, so that no one went through [thee],
I will make
thee
an eternal excellency, a joy from generation to generation.
Instead
of thy being forsaken and hated, And none passing through, I have
made
thee
for an excellency age-during, A joy of generation and generation.
Isaiah 60 16
You
shall also suck the milk of the nations, and shall suck the breast of
kings; and you shall know that I, Yahweh, am your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of
Jacob.
And
thou shalt suck the milk of the nations, and shalt suck the breast
of kings; and thou
shalt
know that I, Jehovah, [am] thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty
One of Jacob.
And
thou hast sucked the milk of nations, Yea, the breast of kings thou
suckest,
And
thou hast known that I, Jehovah, Thy Saviour, and Thy Redeemer, [Am]
the
Mighty
One of Jacob.
Isaiah 60 17
For
brass I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for
wood brass, and for stones iron.
I will also make your officers peace, and righteousness your ruler.
For
bronze I will bring gold, and for iron I will bring silver, and for
wood bronze, and for
stones iron; and I will make thine officers peace, and thy rulers
righteousness.
Instead
of the brass I bring in gold, And instead of the iron I bring in
silver, And
instead
of the wood brass, And instead of the stone iron, And I have made
thy
inspection
peace, And thy exactors righteousness.
Isaiah 60 18
Violence
shall no more be heard in your land, desolation nor destruction
within your borders; but
you shall call your walls Salvation, and your gates Praise.
Violence
shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within
thy borders;
but thou shalt call thy walls Salvation, and thy gates Praise.
Violence
is not heard any more in thy land, Spoiling and destruction in thy
borders,
And thou hast called `Salvation` thy walls, And thy gates, `Praise.`
Isaiah 60 19
The
sun shall be no more your light by day; neither for brightness shall
the moon give light to you:
but Yahweh will be to you an everlasting light, and your God your
glory.
The
sun shall be no more thy light by day, neither for brightness shall
the moon give
light
unto thee; but Jehovah shall be thine everlasting light, and thy God
thy glory.
To
thee no more is the sun for a light by day, And for brightness the
moon giveth
not
light to thee, And Jehovah hath become to thee A light age-during,
and thy
God
thy beauty.
Isaiah 60 20
Your
sun shall no more go down, neither shall your moon withdraw itself;
for Yahweh will be your
everlasting light, and the days of your mourning shall be ended.
Thy
sun shall no more go down, neither shall thy moon withdraw itself;
for Jehovah shall
be
thine everlasting light, and the days of thy mourning shall be
ended.
Thy
sun goeth no more in, And thy moon is not removed, For Jehovah
becometh to
thee
a light age-during. And the days of thy mourning have been
completed.
Isaiah 60 21
Your
people also shall be all righteous; they shall inherit the land
forever, the branch of my
planting,
the work of my hands, that I may be glorified.
Thy
people also shall be all righteous: they shall possess the land for
ever -- the branch of
my
planting, the work of my hands, that I may be glorified.
And
thy people [are] all of them righteous, To the age they possess the
earth, A
branch
of My planting, A work of My hands, to be beautified.
Isaiah 60 22
The
little one shall become a thousand, and the small one a strong
nation; I, Yahweh, will hasten it
in its time.
The
little one shall become a thousand, and the smallest a mighty
nation: I, Jehovah, will
hasten
it in its time.
The
little one doth become a chief, And the small one a mighty nation,
I, Jehovah,
in
its own time do hasten it!
Study Questions
Where does the High and Lofty one dwell? 57:15
The fast the LORD has chosen is? 58:6
Those that delight in the LORD will be given? 58:14
What separates man and God? 59:2
Those that trust in vanity have thoughts of ____________? 59:4-7
What testifies against us? 59:12
Where will the redeemer go to? 59:20
Who shall come to the glory of the LORD? 60:1-3
Jerusalem shall also be called? 60:14
The LORD is your____________?
Those that are comforted shall be called by what two names? 61:2, 6
The World English Bible
Nov. 10
2 Timothy 4
2Ti 4:1 I command you
therefore before God and the Lord Jesus Christ, who will judge the
living and the dead at his appearing and his Kingdom:
2Ti 4:2 preach the
word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and
exhort, with all patience and teaching.
2Ti 4:3 For the time
will come when they will not listen to the sound doctrine, but,
having itching ears, will heap up for themselves teachers after their
own lusts;
2Ti 4:4 and will turn
away their ears from the truth, and turn aside to fables.
2Ti 4:5 But you be
sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist,
and fulfill your ministry.
2Ti 4:6 For I am
already being offered, and the time of my departure has come.
2Ti 4:7 I have fought
the good fight. I have finished the course. I have kept the faith.
2Ti 4:8 From now on,
there is stored up for me the crown of righteousness, which the Lord,
the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only,
but also to all those who have loved his appearing.
2Ti 4:9 Be diligent to
come to me soon,
2Ti 4:10 for Demas left
me, having loved this present world, and went to Thessalonica;
Crescens to Galatia, and Titus to Dalmatia.
2Ti 4:11 Only Luke is
with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful to me
for service.
2Ti 4:12 But I sent
Tychicus to Ephesus.
2Ti 4:13 Bring the
cloak that I left at Troas with Carpus when you come, and the books,
especially the parchments.
2Ti 4:14 Alexander, the
coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him according
to his works,
2Ti 4:15 of whom you
also must beware; for he greatly opposed our words.
2Ti 4:16 At my first
defense, no one came to help me, but all left me. May it not be held
against them.
2Ti 4:17 But the Lord
stood by me, and strengthened me, that through me the message might
be fully proclaimed, and that all the Gentiles might hear; and I was
delivered out of the mouth of the lion.
2Ti 4:18 And the Lord
will deliver me from every evil work, and will preserve me for his
heavenly Kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amen.
2Ti 4:19 Greet Prisca
and Aquila, and the house of Onesiphorus.
2Ti 4:20 Erastus
remained at Corinth, but I left Trophimus at Miletus sick.
2Ti 4:21 Be diligent to
come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus,
Claudia, and all the brothers.
2Ti 4:22 The Lord Jesus
Christ be with your spirit. Grace be with you. Amen.
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
2
Timothy
2
Timothy 4 1
I
charge you therefore before God and the Lord, Jesus Christ, who will
judge the living and the dead
at His appearing and His kingdom:
I
testify before God and Christ Jesus, who is about to judge living
and dead, and by his
appearing
and his kingdom,
I
do fully testify, then, before God, and the Lord Jesus Christ, who
is about to judge
living
and dead at his manifestation and his reign --
2
Timothy 4 2
preach
the word; be urgent in season and out of season; reprove, rebuke, and
exhort, with all patience
and teaching.
proclaim
the word; be urgent in season [and] out of season, convict, rebuke,
encourage,
with
all longsuffering and doctrine.
preach
the word; be earnest in season, out of season, convict, rebuke,
exhort, in all
long-suffering and teaching,
2
Timothy 4 3
For
the time will come when they will not listen to the sound doctrine,
but, having itching ears, will heap up for themselves teachers after their own lusts;
For
the time shall be when they will not bear sound teaching; but
according to their own
lusts will heap up to themselves teachers, having an itching ear;
for
there shall be a season when the sound teaching they will not
suffer, but
according
to their own desires to themselves they shall heap up teachers --
itching
in the hearing,
2
Timothy 4 4
and
will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.
and
they will turn away their ear from the truth, and will have turned
aside to fables.
and
indeed, from the truth the hearing they shall turn away, and to the
fables
they
shall be turned aside.
2
Timothy 4 5
But
you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an
evangelist, and fulfill your ministry.
But
*thou*, be sober in all things, bear evils, do [the] work of an
evangelist, fill up the
full
measure of thy ministry.
And
thou -- watch in all things; suffer evil; do the work of one
proclaiming good
news;
of thy ministration make full assurance,
2
Timothy 4 6
For
I am already being offered, and the time of my departure has come.
For
*I* am already being poured out, and the time of my release is come.
for
I am already being poured out, and the time of my release hath
arrived;
2
Timothy 4 7
I
have fought the good fight. I have finished the course. I have kept
the faith.
I
have combated the good combat, I have finished the race, I have kept
the faith.
the
good strife I have striven, the course I have finished, the faith I
have kept,
2
Timothy 4 8
From
now on, there is stored up for me the crown of righteousness, which
the Lord, the
righteous
judge, will give to me at that day; and not to me only, but also to
all those who have loved
his appearing.
Henceforth
the crown of righteousness is laid up for me, which the Lord, the
righteous
Judge,
will render to me in that day; but not only to me, but also to all
who love his
appearing.
henceforth
there is laid up for me the crown of the righteousness that the Lord
--
the
Righteous Judge -- shall give to me in that day, and not only to me,
but also to
all
those loving his manifestation.
2
Timothy 4 9
Be
diligent to come to me soon,
Use
diligence to come to me quickly;
Be
diligent to come unto me quickly,
2
Timothy 4 10
for
Demas left me, having loved this present world, and went to
Thessalonica; Crescens to
Galatia,
and Titus to Dalmatia.
for
Demas has forsaken me, having loved the present age, and is gone to
Thessalonica;
Crescens
to Galatia, Titus to Dalmatia.
for
Demas forsook me, having loved the present age, and went on to
Thessalonica,
Crescens
to Galatia, Titus to Dalmatia,
2
Timothy 4 11
Only
Luke is with me. Take Mark, and bring him with you, for he is useful
to me for ministering.
Luke
alone is with me. Take Mark, and bring [him] with thyself, for he is
serviceable to
me
for ministry.
Lukas
only is with me; Markus having taken, bring with thyself, for he is
profitable
to me for ministration;
2
Timothy 4 12
But
I sent Tychicus to Ephesus.
But
Tychicus I have sent to Ephesus.
and
Tychicus I sent to Ephesus;
2
Timothy 4 13
Bring
the cloak that I left at Troas with Carpus, when you come, and the
books, especially the parchments.
The
cloak which I left behind [me] in Troas at Carpus`s, bring when thou
comest, and the
books,
especially the parchments.
the
cloak that I left in Troas with Carpus, coming, bring thou and the
books --
especially
the parchments.
2
Timothy 4 14
Alexander,
the coppersmith, did much evil to me. The Lord will repay him
according to his
works,
Alexander
the smith did many evil things against me. The Lord will render to
him
according
to his works.
Alexander
the coppersmith did me much evil; may the Lord repay to him
according
to his works,
2
Timothy 4 15
of
whom you also must beware; for he greatly opposed our words.
Against
whom be *thou* also on thy guard, for he has greatly withstood our
words.
of
whom also do thou beware, for greatly hath he stood against our
words;
2
Timothy 4 16
At
my first defense, no one took my part, but all left me. May it not be
held against them.
At
my first defence no man stood with me, but all deserted me. May it
not be imputed to
them.
in
my first defence no one stood with me, but all forsook me, (may it
not be
reckoned
to them!)
2
Timothy 4 17
But
the Lord stood by me, and strengthened me, that through me the
message might be fully proclaimed,
and that all the Gentiles might hear; and I was delivered out of the
mouth of the lion.
But
the Lord stood with [me], and gave me power, that through me the
proclamation
might
be fully made, and all [those of] the nations should hear; and I was
delivered out of
the
lion`s mouth.
and
the Lord stood by me, and did strengthen me, that through me the
preaching
might
be fully assured, and all the nations might hear, and I was freed
out of the
mouth
of a lion,
2
Timothy 4 18
And
the Lord will deliver me from every evil work, and will save me to
his heavenly kingdom; towhom
be the glory forever and ever. Amen.
The
Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve
[me] for his
heavenly
kingdom; to whom [be] glory for the ages of ages. Amen.
and
the Lord shall free me from every evil work, and shall save [me] --
to his
heavenly
kingdom; to whom [is] the glory to the ages of the ages! Amen.
2
Timothy 4 19
Greet
Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Salute
Prisca and Aquila, and the house of Onesiphorus.
Salute
Prisca and Aquilas, and Onesiphorus` household;
2
Timothy 4 20
Erastus
remained at Corinth, but I left Trophimus at Miletus sick.
Erastus
remained in Corinth, but Trophimus I left behind in Miletus sick.
Erastus
did remain in Corinth, and Trophimus I left in Miletus infirm;
2
Timothy 4 21
Be
diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens,
Linus, Claudia, and all the brothers.
Use
diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens,
and Linus, and
Claudia,
and the brethren all.
be
diligent to come before winter. Salute thee doth Eubulus, and
Pudens, and
Linus,
and Claudia, and all the brethren.
2
Timothy 4 22
The
Lord, Jesus Christ, be with your spirit. Grace be with you. Amen.
The
Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Grace [be] with you.
The
Lord Jesus Christ [is] with thy spirit; the grace [is] with you!
Amen.
Study Questions
What is laid up for those who love the appearing of the Lord? 4:8