Bible Reading and Study
October 20
The World English Bible
Oct.
20
Ecclesiastes
1-4
Ecc
1:1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:
Ecc
1:2 "Vanity of vanities," says the Preacher; "Vanity
of vanities, all is vanity."
Ecc
1:3 What does man gain from all his labor in which he labors under
the sun?
Ecc
1:4 One generation goes, and another generation comes; but the earth
remains forever.
Ecc
1:5 The sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its
place where it rises.
Ecc
1:6 The wind goes toward the south, and turns around to the north.
It turns around continually as it goes, and the wind returns again to
its courses.
Ecc
1:7 All the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the
place where the rivers flow, there they flow again.
Ecc
1:8 All things are full of weariness beyond uttering. The eye is not
satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
Ecc
1:9 That which has been is that which shall be; and that which has
been done is that which shall be done: and there is no new thing
under the sun.
Ecc
1:10 Is there a thing of which it may be said, "Behold, this is
new?" It has been long ago, in the ages which were before us.
Ecc
1:11 There is no memory of the former; neither shall there be any
memory of the latter that are to come, among those that shall come
after.
Ecc
1:12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
Ecc
1:13 I applied my heart to seek and to search out by wisdom
concerning all that is done under the sky. It is a heavy burden that
God has given to the sons of men to be afflicted with.
Ecc
1:14 I have seen all the works that are done under the sun; and
behold, all is vanity and a chasing after wind.
Ecc
1:15 That which is crooked can't be made straight; and that which is
lacking can't be counted.
Ecc
1:16 I said to myself, "Behold, I have obtained for myself
great wisdom above all who were before me in Jerusalem. Yes, my heart
has had great experience of wisdom and knowledge."
Ecc
1:17 I applied my heart to know wisdom, and to know madness and
folly. I perceived that this also was a chasing after wind.
Ecc
1:18 For in much wisdom is much grief; and he who increases
knowledge increases sorrow.
Ecc
2:1 I said in my heart, "Come now, I will test you with mirth:
therefore enjoy pleasure;" and behold, this also was vanity.
Ecc
2:2 I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth,
"What does it accomplish?"
Ecc
2:3 I searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart
yet guiding me with wisdom, and how to lay hold of folly, until I
might see what it was good for the sons of men that they should do
under heaven all the days of their lives.
Ecc
2:4 I made myself great works. I built myself houses. I planted
myself vineyards.
Ecc
2:5 I made myself gardens and parks, and I planted trees in them of
all kinds of fruit.
Ecc
2:6 I made myself pools of water, to water from it the forest where
trees were reared.
Ecc
2:7 I bought male servants and female servants, and had servants
born in my house. I also had great possessions of herds and flocks,
above all who were before me in Jerusalem;
Ecc
2:8 I also gathered silver and gold for myself, and the treasure of
kings and of the provinces. I got myself male and female singers, and
the delights of the sons of men--musical instruments, and that of all
sorts.
Ecc
2:9 So I was great, and increased more than all who were before me
in Jerusalem. My wisdom also remained with me.
Ecc
2:10 Whatever my eyes desired, I didn't keep from them. I didn't
withhold my heart from any joy, for my heart rejoiced because of all
my labor, and this was my portion from all my labor.
Ecc
2:11 Then I looked at all the works that my hands had worked, and at
the labor that I had labored to do; and behold, all was vanity and a
chasing after wind, and there was no profit under the sun.
Ecc
2:12 I turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for
what can the king's successor do? Just that which has been done long
ago.
Ecc
2:13 Then I saw that wisdom excels folly, as far as light excels
darkness.
Ecc
2:14 The wise man's eyes are in his head, and the fool walks in
darkness--and yet I perceived that one event happens to them all.
Ecc
2:15 Then said I in my heart, "As it happens to the fool, so
will it happen even to me; and why was I then more wise?" Then
said I in my heart that this also is vanity.
Ecc
2:16 For of the wise man, even as of the fool, there is no memory
for ever, seeing that in the days to come all will have been long
forgotten. Indeed, the wise man must die just like the fool!
Ecc
2:17 So I hated life, because the work that is worked under the sun
was grievous to me; for all is vanity and a chasing after wind.
Ecc
2:18 I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing
that I must leave it to the man who comes after me.
Ecc
2:19 Who knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will
have rule over all of my labor in which I have labored, and in which
I have shown myself wise under the sun. This also is vanity.
Ecc
2:20 Therefore I began to cause my heart to despair concerning all
the labor in which I had labored under the sun.
Ecc
2:21 For there is a man whose labor is with wisdom, with knowledge,
and with skillfulness; yet he shall leave it for his portion to a man
who has not labored for it. This also is vanity and a great evil.
Ecc
2:22 For what has a man of all his labor, and of the striving of his
heart, in which he labors under the sun?
Ecc
2:23 For all his days are sorrows, and his travail is grief; yes,
even in the night his heart takes no rest. This also is vanity.
Ecc
2:24 There is nothing better for a man than that he should eat and
drink, and make his soul enjoy good in his labor. This also I saw,
that it is from the hand of God.
Ecc
2:25 For who can eat, or who can have enjoyment, more than I?
Ecc
2:26 For to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge,
and joy; but to the sinner he gives travail, to gather and to heap
up, that he may give to him who pleases God. This also is vanity and
a chasing after wind.
Ecc
3:1 For everything there is a season, and a time for every purpose
under heaven:
Ecc
3:2 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a
time to pluck up that which is planted;
Ecc
3:3 a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a
time to build up;
Ecc
3:4 a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time
to dance;
Ecc
3:5 a time to cast away stones, and a time to gather stones
together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
Ecc
3:6 a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time
to cast away;
Ecc
3:7 a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a
time to speak;
Ecc
3:8 a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time
for peace.
Ecc
3:9 What profit has he who works in that in which he labors?
Ecc
3:10 I have seen the burden which God has given to the sons of men
to be afflicted with.
Ecc
3:11 He has made everything beautiful in its time. He has also set
eternity in their hearts, yet so that man can't find out the work
that God has done from the beginning even to the end.
Ecc
3:12 I know that there is nothing better for them than to rejoice,
and to do good as long as they live.
Ecc
3:13 Also that every man should eat and drink, and enjoy good in all
his labor, is the gift of God.
Ecc
3:14 I know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can
be added to it, nor anything taken from it; and God has done it, that
men should fear before him.
Ecc
3:15 That which is has been long ago, and that which is to be has
been long ago: and God seeks again that which is passed away.
Ecc
3:16 Moreover I saw under the sun, in the place of justice, that
wickedness was there; and in the place of righteousness, that
wickedness was there.
Ecc
3:17 I said in my heart, "God will judge the righteous and the
wicked; for there is a time there for every purpose and for every
work."
Ecc
3:18 I said in my heart, "As for the sons of men, God tests
them, so that they may see that they themselves are like animals.
Ecc
3:19 For that which happens to the sons of men happens to animals.
Even one thing happens to them. As the one dies, so the other dies.
Yes, they have all one breath; and man has no advantage over the
animals: for all is vanity.
Ecc
3:20 All go to one place. All are from the dust, and all turn to
dust again.
Ecc
3:21 Who knows the spirit of man, whether it goes upward, and the
spirit of the animal, whether it goes downward to the earth?"
Ecc
3:22 Therefore I saw that there is nothing better, than that a man
should rejoice in his works; for that is his portion: for who can
bring him to see what will be after him?
Ecc
4:1 Then I returned and saw all the oppressions that are done under
the sun: and behold, the tears of those who were oppressed, and they
had no comforter; and on the side of their oppressors there was
power; but they had no comforter.
Ecc
4:2 Therefore I praised the dead who have been long dead more than
the living who are yet alive.
Ecc
4:3 Yes, better than them both is him who has not yet been, who has
not seen the evil work that is done under the sun.
Ecc
4:4 Then I saw all the labor and achievement that is the envy of a
man's neighbor. This also is vanity and a striving after wind.
Ecc
4:5 The fool folds his hands together and ruins himself.
Ecc
4:6 Better is a handful, with quietness, than two handfuls with
labor and chasing after wind.
Ecc
4:7 Then I returned and saw vanity under the sun.
Ecc
4:8 There is one who is alone, and he has neither son nor brother.
There is no end to all of his labor, neither are his eyes satisfied
with wealth. For whom then, do I labor, and deprive my soul of
enjoyment? This also is vanity, yes, it is a miserable business.
Ecc
4:9 Two are better than one, because they have a good reward for
their labor.
Ecc
4:10 For if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to
him who is alone when he falls, and doesn't have another to lift him
up.
Ecc
4:11 Again, if two lie together, then they have warmth; but how can
one keep warm alone?
Ecc
4:12 If a man prevails against one who is alone, two shall withstand
him; and a threefold cord is not quickly broken.
Ecc
4:13 Better is a poor and wise youth than an old and foolish king
who doesn't know how to receive admonition any more.
Ecc
4:14 For out of prison he came forth to be king; yes, even in his
kingdom he was born poor.
Ecc
4:15 I saw all the living who walk under the sun, that they were
with the youth, the other, who succeeded him.
Ecc
4:16 There was no end of all the people, even of all them over whom
he was--yet those who come after shall not rejoice in him. Surely
this also is vanity and a chasing after wind.
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
Ecclesiastes
Ecclesiastes 1 1
The
words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem:
The
words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.
Words
of a preacher, son of David, king in Jerusalem:
Ecclesiastes 1 2
"Vanity
of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all
is vanity."
Vanity
of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities! all is vanity.
Vanity
of vanities, said the Preacher, Vanity of vanities: the whole [is]
vanity.
Ecclesiastes 1 3
What
does man gain from all his labor in which he labors under the sun?
What
profit hath man of all his labour wherewith he laboureth under the
sun?
What
advantage [is] to man by all his labour that he laboureth at under
the sun?
Ecclesiastes 1 4
One
generation goes, and another generation comes; but the earth remains
forever.
[One]
generation passeth away, and [another] generation cometh, but the
earth standeth for
ever.
A
generation is going, and a generation is coming, and the earth to
the age is standing.
Ecclesiastes 1 5
The
sun also rises, and the sun goes down, and hurries to its place where
it rises.
The
sun also riseth, and the sun goeth down, and hasteth to its place
where it ariseth.
Also,
the sun hath risen, and the sun hath gone in, and unto its place
panting it is rising
there.
Ecclesiastes 1 6
The
wind goes toward the south, and turns around to the north. It turns
around continually as it goes, and the wind returns again to its courses.
The
wind goeth towards the south, and turneth about towards the north:
it turneth about
continually, and the wind returneth again to its circuits.
Going
unto the south, and turning round unto the north, turning round,
turning
round,
the wind is going, and by its circuits the wind hath returned.
Ecclesiastes 1 7
All
the rivers run into the sea, yet the sea is not full. To the place
where the rivers flow, there they
flow again.
All
the rivers run into the sea, yet the sea is not full: unto the place
whither the rivers
go,
thither they go again.
All
the streams are going unto the sea, and the sea is not full; unto a
place whither
the streams are going, thither they are turning back to go.
Ecclesiastes 1 8
All
things are full of weariness beyond uttering. The eye is not
satisfied with seeing, nor the ear filled with hearing.
All
things are full of toil; none can express it. The eye is not
satisfied with seeing, nor
the
ear filled with hearing.
All
these things are wearying; a man is not able to speak, the eye is
not satisfied by
seeing, nor filled is the ear from hearing.
Ecclesiastes 1 9
That
which has been is that which shall be; and that which has been done
is that which shall be done:
and there is no new thing under the sun.
That
which hath been is that which shall be; and that which hath been
done is that
which
will be done: and there is nothing new under the sun.
What
[is] that which hath been? it [is] that which is, and what [is] that
which
hath
been done? it [is] that which is done, and there is not an entirely
new thing
under
the sun.
Ecclesiastes 1 10
Is
there a thing of which it may be said, "Behold, this is new?"
It has been long ago, in the ages which
were before us.
Is
there a thing whereof it may be said, See, this is new? It hath been
already in the ages
which
were before us.
There
is a thing of which [one] saith: `See this, it [is] new!` already it
hath been in
the ages that were before us!
Ecclesiastes 1 11
There
is no memory of the former; neither shall there be any memory of the
latter that are to come,
among those that shall come after.
There
is no remembrance of former things; neither shall there be
remembrance of things
that are to come with those who shall live afterwards.
There
is not a remembrance of former [generations]; and also of the
latter that
are,
there is no remembrance of them with those that are at the last.
Ecclesiastes 1 12
I,
the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
I,
the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.
I,
a preacher, have been king over Israel in Jerusalem.
Ecclesiastes 1 13
I
applied my heart to seek and to search out by wisdom concerning all
that is done under the sky.
It is a heavy burden that God has given to the sons of men to be
afflicted with.
And
I applied my heart to seek and search out by wisdom concerning all
that is done
under
the heavens: this grievous occupation hath God given to the children
of men to
weary
themselves therewith.
And
I have given my heart to seek and to search out by wisdom concerning
all that
hath been done under the heavens. It [is] a sad travail God hath
given to the sons
of
man to be humbled by it.
Ecclesiastes 1 14
I
have seen all the works that are done under the sun; and, behold, all
is vanity and a chasing after
wind.
I
have seen all the works that are done under the sun, and behold, all
is vanity and
pursuit
of the wind.
I
have seen all the works that have been done under the sun, and lo,
the whole [is]
vanity
and vexation of spirit!
Ecclesiastes 1 15
That
which is crooked can`t be made straight; and that which is lacking
can`t be counted.
That
which is crooked cannot be made straight; and that which is wanting
cannot be
numbered.
A
crooked thing [one] is not able to make straight, and a lacking
thing is not able
to
be numbered.
Ecclesiastes 1 16
I
said to myself, "Behold, I have obtained for myself great wisdom
above all who were before me in
Jerusalem. Yes, my heart has had great experience of wisdom and
knowledge."
I
communed with mine own heart, saying, Lo, I have become great and
have acquired
wisdom
more than all they that have been before me over Jerusalem; and my
heart hath
seen
much of wisdom and knowledge.
I
-- I spake with my heart, saying, `I, lo, I have magnified and added
wisdom above
every
one who hath been before me at Jerusalem, and my heart hath seen
abundantly
wisdom and knowledge.
Ecclesiastes 1 17
I
applied my heart to know wisdom, and to know madness and folly. I
perceived that this also was a chasing after wind.
And
I applied my heart to the knowledge of wisdom, and to the knowledge
of madness and
folly: I perceived that this also is a striving after the wind.
And
I give my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I
have known
that
even this [is] vexation of spirit;
Ecclesiastes 1 18
For
in much wisdom is much grief; and he who increases knowledge
increases sorrow.
For
in much wisdom is much vexation, and he that increaseth knowledge
increaseth sorrow.
for,
in abundance of wisdom [is] abundance of sadness, and he who addeth
knowledge
addeth pain.`
Ecclesiastes 2 1
I
said in my heart, "Come now, I will test you with mirth:
therefore enjoy pleasure;" and, behold, this also was vanity.
I
said in my heart, Come now, I will try thee with mirth, therefore
enjoy pleasure. But
behold,
this also is vanity.
I
said in my heart, `Pray, come, I try thee with mirth, and look thou
on gladness;`
and
lo, even it [is] vanity.
Ecclesiastes 2 2
I
said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What
does it accomplish?"
I
said of laughter, Madness! and of mirth, What availeth it?
Of
laughter I said, `Foolish!` and of mirth, `What [is] this it is
doing?`
Ecclesiastes 2 3
I
searched in my heart how to cheer my flesh with wine, my heart yet
guiding me with wisdom, and
how to lay hold of folly, until I might see what it was good for the
sons of men that they should
do under heaven all the days of their lives.
I
searched in my heart how to cherish my flesh with wine, while
practising my heart
with
wisdom; and how to lay hold on folly, till I should see what was
that good for the
children
of men which they should do under the heavens all the days of their
life.
I
have sought in my heart to draw out with wine my appetite, (and my
heart
leading
in wisdom), and to take hold on folly till that I see where [is]
this -- the
good
to the sons of man of that which they do under the heavens, the
number of
the
days of their lives.
Ecclesiastes 2 4
I
made myself great works. I built myself houses. I planted myself
vineyards.
I
made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
I
made great my works, I builded for me houses, I planted for me
vineyards.
Ecclesiastes 2 5
I
made myself gardens and parks, and I planted trees in them of all
kinds of fruit.
I
made me gardens and parks, and I planted trees in them of every kind
of fruit;
I
made for me gardens and paradises, and I planted in them trees of
every fruit.
Ecclesiastes 2 6
I
made myself pools of water, to water therefrom the forest where trees
were reared.
I
made me ponds of water, to water therewith the wood, where the trees
are reared.
I
made for me pools of water, to water from them a forest shooting
forth trees.
Ecclesiastes 2 7
I
bought men-servants and maid-servants, and had servants born in my
house. I also had great possessions
of herds and flocks, above all who were before me in Jerusalem;
I
acquired servants and maidens, and had servants born in my house;
also I had great
possessions
of herds and flocks, above all that had been in Jerusalem before me.
I
got men-servants, and maid-servants, and sons of the house were to
me; also, I had
much substance -- herd and flock -- above all who had been before me
in Jerusalem.
Ecclesiastes 2 8
I
also gathered silver and gold for myself, and the treasure of kings
and of the provinces. I got myself
men-singers and women-singers, and the delights of the sons of men --
musical
instruments,
and that of all sorts.
I
gathered me also silver and gold, and the peculiar treasure of kings
and of the
provinces;
I got me men-singers and women-singers, and the delights of the
children of
men,
a wife and concubines.
I
gathered for me also silver and gold, and the peculiar treasure of
kings and of
the
provinces. I prepared for me men-singers and women-singers, and the
luxuries
of the sons of man -- a wife and wives.
Ecclesiastes 2 9
So
I was great, and increased more than all who were before me in
Jerusalem. My wisdom also remained
with me.
And
I became great, and increased more than all that had been before me
in Jerusalem:
also
my wisdom remained with me.
And
I became great, and increased above every one who had been before me
in
Jerusalem;
also, my wisdom stood with me.
Ecclesiastes 2 10
Whatever
my eyes desired, I didn`t keep from them. I didn`t withhold my heart
from any joy, for my
heart rejoiced because of all my labor, and this was my portion from
all my labor.
And
whatsoever mine eyes desired I kept not from them: I withheld not my
heart from
any
joy; for my heart rejoiced in all my labour, and this was my portion
from all my
labour.
And
all that mine eyes asked I kept not back from them; I withheld not
my heart
from
any joy, for my heart rejoiced because of all my labour, and this
hath been my
portion, from all my labour,
Ecclesiastes 2 11
Then
I looked at all the works that my hands had worked, and at the labor
that I had labored to do;
and, behold, all was vanity and a chasing after wind, and there was
no profit under the sun.
Then
I looked on all the works that my hands had wrought, and on the
labour that it had
cost
me to do [them]; and behold, all was vanity and pursuit of the wind,
and there was no
profit under the sun.
and
I have looked on all my works that my hands have done, and on the
labour that
I
have laboured to do, and lo, the whole [is] vanity and vexation of
spirit, and
there
is no advantage under the sun!
Ecclesiastes 2 12
I
turned myself to consider wisdom, madness, and folly: for what can
the king`s successor do? Just
that which has been done long ago.
And
I turned myself to behold wisdom, and madness, and folly; for what
shall the man [do]
that
cometh after the king? -- that which hath already been done.
And
I turned to see wisdom, and madness, and folly, but what [is] the
man who
cometh
after the king? that which [is] already -- they have done it!
Ecclesiastes 2 13
Then
I saw that wisdom excels folly, as far as light excels darkness.
And
I saw that wisdom excelleth folly, as light excelleth darkness.
And
I saw that there is an advantage to wisdom above folly, like the
advantage of
the
light above the darkness.
Ecclesiastes 2 14
The
wise man`s eyes are in his head, and the fool walks in darkness --
and yet I perceived that one
event happens to them all.
The
wise man`s eyes are in his head, and the fool walketh in darkness;
but I myself also
perceived
that one event happeneth to them all.
The
wise! -- his eyes [are] in his head, and the fool in darkness is
walking, and I
also
knew that one event happeneth with them all;
Ecclesiastes 2 15
Then
said I in my heart, "As it happens to the fool, so will it
happen even to me; and why was I then
more wise?" Then said I in my heart that this also is vanity.
And
I said in my heart, As it happeneth to the fool so will it happen
even to me; and why
was
I then so wise? Then I said in my heart that this also is vanity.
and
I said in my heart, `As it happeneth with the fool, it happeneth
also with me,
and
why am I then more wise?` And I spake in my heart, that also this
[is] vanity:
Ecclesiastes 2 16
For
of the wise man, even as of the fool, there is no memory for ever,
seeing that in the days to come
all will have been long forgotten. Indeed, the wise man must die just
like the fool!
For
there shall be no remembrance of the wise more than of the fool for
ever; because
everything
is already forgotten in the days which come. And how dieth the wise
even as
the
fool?
That
there is no remembrance to the wise -- with the fool -- to the age,
for that
which
[is] already, [in] the days that are coming is all forgotten, and
how dieth
the
wise? with the fool!
Ecclesiastes 2 17
So
I hated life, because the work that is worked under the sun was
grievous to me; for all is
vanity
and a chasing after wind.
And
I hated life; for the work that is wrought under the sun was
grievous unto me; for all
is
vanity and pursuit of the wind.
And
I have hated life, for sad to me [is] the work that hath been done
under the
sun,
for the whole [is] vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 2 18
I
hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I
must leave it to the man who comes
after me.
And
I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun,
because I should
leave
it unto the man that shall be after me.
And
I have hated all my labour that I labour at under the sun, because
I leave it to
a
man who is after me.
Ecclesiastes 2 19
Who
knows whether he will be a wise man or a fool? Yet he will have rule
over all of my labor in which
I have labored, and in which I have showed myself wise under the sun.
This also is vanity.
And
who knoweth whether he will be a wise [man] or a fool? yet shall he
have rule over all
my labour at which I have laboured, and wherein I have been wise
under the sun. This
also
is vanity.
And
who knoweth whether he is wise or foolish? yet he doth rule over all
my
labour
that I have laboured at, and that I have done wisely under the sun!
this
also
[is] vanity.
Ecclesiastes 2 20
Therefore
I began to cause my heart to despair concerning all the labor in
which I had labored under
the sun.
Then
I went about to cause my heart to despair of all the labour
wherewith I had
laboured
under the sun.
And
I turned round to cause my heart to despair concerning all the
labour that I
laboured
at under the sun.
Ecclesiastes 2 21
For
there is a man whose labor is with wisdom, with knowledge, and with
skillfulness; yet he shall
leave it for his portion to a man who has not labored therein. This
also is vanity and a great
evil.
For
there is a man whose labour hath been with wisdom, and with
knowledge, and with
skill,
and who leaveth it to a man that hath not laboured therein, to be
his portion. This
also
is vanity and a great evil.
For
there is a man whose labour [is] in wisdom, and in knowledge, and in
equity,
and
to a man who hath not laboured therein he giveth it -- his portion!
Even this
[is]
vanity and a great evil.
Ecclesiastes 2 22
For
what has a man of all his labor, and of the striving of his heart, in
which he labors under the sun?
For
what will man have of all his labour and of the striving of his
heart, wherewith he
hath
wearied himself under the sun?
For
what hath been to a man by all his labour, and by the thought of his
heart that
he
laboured at under the sun?
Ecclesiastes 2 23
For
all his days are sorrows, and his travail is grief; yes, even in the
night his heart takes no
rest.
This also is vanity.
For
all his days are sorrows, and his travail vexation: even in the
night his heart taketh
no
rest. This also is vanity.
For
all his days are sorrows, and his travail sadness; even at night his
heart hath
not
lain down; this also [is] vanity.
Ecclesiastes 2 24
There
is nothing better for a man than that he should eat and drink, and
make his soul enjoy good
in his labor. This also I saw, that it is from the hand of God.
There
is nothing good for man, but that he should eat and drink, and that
he should make
his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from
the hand of God.
There
is nothing good in a man who eateth, and hath drunk, and hath shewn
his
soul
good in his labour. This also I have seen that it [is] from the hand
of God.
Ecclesiastes 2 25
For
who can eat, or who can have enjoyment, more than I?
For
who can eat, or who be eager, more than I?
For
who eateth and who hasteth out more than I?
Ecclesiastes 2 26
For
to the man who pleases him, God gives wisdom, knowledge, and joy; but
to the sinner he
gives
travail, to gather and to heap up, that he may give to him who
pleases God. This also is vanity
and a chasing after wind.
For
he giveth to a man that is good in his sight wisdom, and knowledge,
and joy; but to
the
sinner he giveth travail to gather and to heap up, that he may give
to him that is
good
in God`s sight. This also is vanity and pursuit of the wind.
For
to a man who [is] good before Him, He hath given wisdom, and
knowledge, and
joy; and to a sinner He hath given travail, to gather and to heap
up, to give to the
good
before God. Even this [is] vanity and vexation of spirit.
Ecclesiastes 3 1
For
everything there is a season, and a time for every purpose under
heaven:
To
everything there is a season, and a time to every purpose under the
heavens:
To
everything -- a season, and a time to every delight under the
heavens:
Ecclesiastes 3 2
A
time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time
to pluck up that which is
planted;
A
time to be born, and a time to die; A time to plant, and a time to
pluck up that which is
planted;
A
time to bring forth, And a time to die. A time to plant, And a time
to eradicate
the
planted.
Ecclesiastes 3 3
A
time to kill, And a time to heal; A time to break down, And a
time to build up;
A
time to kill, and a time to heal; A time to break down, and a time
to build up;
A
time to slay, And a time to heal, A time to break down, And a time
to build up.
Ecclesiastes 3 4
A
time to weep, And a time to laugh; A time to mourn, And a time
to dance;
A
time to weep, and a time to laugh; A time to mourn, and a time to
dance;
A
time to weep, And a time to laugh. A time to mourn, And a time to
skip.
Ecclesiastes 3 5
A
time to cast away stones, And a time to gather stones together; A
time to embrace, And a
time
to refrain from embracing;
A
time to cast away stones, and a time to gather stones together; A
time to embrace, and
a
time to refrain from embracing;
A
time to cast away stones, And a time to heap up stones. A time to
embrace, And a
time to be far from embracing.
Ecclesiastes 3 6
A
time to seek, And a time to lose; A time to keep, And a time to
cast away;
A
time to seek, and a time to lose; A time to keep, and a time to cast
away;
A
time to seek, And a time to destroy. A time to keep, And a time to
cast away.
Ecclesiastes 3 7
A
time to tear, And a time to sew; A time to keep silence, And a
time to speak;
A
time to rend, and a time to sew; A time to keep silence, and a time
to speak;
A
time to rend, And a time to sew. A time to be silent, And a time to
speak.
Ecclesiastes 3 8
A
time to love, And a time to hate; A time for war, And a time
for peace.
A
time to love, and a time to hate; A time of war, and a time of
peace.
A
time to love, And a time to hate. A time of war, And a time of
peace.
Ecclesiastes 3 9
What
profit has he who works in that in which he labors?
What
profit hath he that worketh from that wherein he laboureth?
What
advantage hath the doer in that which he is labouring at?
Ecclesiastes 3 10
I
have seen the burden which God has given to the sons of men to be
afflicted with.
I
have seen the travail that God hath given to the sons of men to toil
in.
I
have seen the travail that God hath given to the sons of man to be
humbled by it.
Ecclesiastes 3 11
He
has made everything beautiful in its time. He has also set eternity
in their hearts, yet so that man can`t find out the work that God has done from the beginning even
to the end.
He
hath made everything beautiful in its time; also he hath set the
world in their heart,
so
that man findeth not out from the beginning to the end the work that
God doeth.
The
whole He hath made beautiful in its season; also, that knowledge He
hath put
in
their heart without which man findeth not out the work that God hath
done
from
the beginning even unto the end.
Ecclesiastes 3 12
I
know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do
good as long as they live.
I
know that there is nothing good for them but to rejoice and to do
well in their life;
I
have known that there is no good for them except to rejoice and to
do good
during
their life,
Ecclesiastes 3 13
Also
that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor,
is the gift of God.
yea
also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his
labour, it is the gift
of God.
yea,
even every man who eateth and hath drunk and seen good by all his
labour, it [is]
a gift of God.
Ecclesiastes 3 14
I
know that whatever God does, it shall be forever. Nothing can be
added to it, nor anything
taken
from it; and God has done it, that men should fear before him.
I
know that whatever God doeth, it shall be for ever; there is nothing
to be added to it,
nor
anything to be taken from it; and God doeth [it], that [men] should
fear before him.
I
have known that all that God doth is to the age, to it nothing is to
be added, and
from
it nothing is to be withdrawn; and God hath wrought that they do
fear
before
Him.
Ecclesiastes 3 15
That
which is has been long ago, and that which is to be has been long
ago: and God seeks again that
which is passed away.
That
which is was long ago, and that which is to be hath already been;
and God bringeth
back
again that which is past.
What
is that which hath been? already it is, and that which [is] to be
hath already
been, and God requireth that which is pursued.
Ecclesiastes 3 16
Moreover
I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was
there; and in the
place
of righteousness, that wickedness was there.
And
moreover I saw under the sun, that in the place of judgment,
wickedness was there;
and
in the place of righteousness, wickedness was there.
And
again, I have seen under the sun the place of judgment -- there [is]
the
wicked;
and the place of righteousness -- there [is] the wicked.
Ecclesiastes 3 17
I
said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked;
for there is a time there for every
purpose and for every work."
I
said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for
there is a time there
for
every purpose and for every work.
I
said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for
a time [is] to
every matter and for every work there.`
Ecclesiastes 3 18
I
said in my heart, "As for the sons of men, God tests them, so
that they may see that they
themselves
are like animals.
I
said in my heart, It is thus with the children of men, that God may
prove them, and that
they
should see that they themselves are but beasts.
I
said in my heart concerning the matter of the sons of man that God
might
cleanse
them, so as to see that they themselves [are] beasts.
Ecclesiastes 3 19
For
that which happens to the sons of men happens to animals. Even one
thing happens to them. As
the one dies, so the other dies. Yes, they have all one breath; and
man has no advantage over the
animals: for all is vanity.
For
what befalleth the children of men befalleth beasts; even one thing
befalleth them: as
the
one dieth, so dieth the other, and they have all one breath; and man
hath no pre-
eminence
above the beast: for all is vanity.
For
an event [is to] the sons of man, and an event [is to] the beasts,
even one event
[is]
to them; as the death of this, so [is] the death of that; and one
spirit [is] to all,
and
the advantage of man above the beast is nothing, for the whole [is]
vanity.
Ecclesiastes 3 20
All
go to one place. All are from the dust, and all turn to dust again.
All
go unto one place: all are of the dust, and all return to dust.
The
whole are going unto one place, the whole have been from the dust,
and the
whole
are turning back unto the dust.
Ecclesiastes 3 21
Who
knows the spirit of man, whether it goes upward, and the spirit of
the animal, whether it goes
downward to the earth?"
Who
knoweth the spirit of the children of men? Doth it go upwards? and
the spirit of the
beasts, doth it go downwards to the earth?
Who
knoweth the spirit of the sons of man that is going up on high, and
the spirit
of
the beast that is going down below to the earth?
Ecclesiastes 3 22
Therefore
I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in
his works; for that
is his portion: for who can bring him to see what will be after him?
And
I have seen that there is nothing better than that man should
rejoice in his own
works;
for that is his portion; for who shall bring him to see what shall
be after him?
And
I have seen that there is nothing better than that man rejoice in
his works,
for
it [is] his portion; for who doth bring him in to look on that which
is after
Ecclesiastes 4 1
Then
I returned and saw all the oppressions that are done under the sun:
and, behold, the tears of
those who were oppressed, and they had no comforter; and on the side
of their oppressors there
was power; but they had no comforter.
And
I returned and saw all the oppressions that are done under the sun:
and behold, the
tears
of the oppressed, and they had no comforter; and on the side of
their oppressors was
power, and they had no comforter.
And
I have turned, and I see all the oppressions that are done under the
sun, and
lo,
the tear of the oppressed, and they have no comforter; and at the
hand of their
oppressors
[is] power, and they have no comforter.
Ecclesiastes 4 2
Therefore
I praised the dead who have been long dead more than the living who
are yet alive.
Then
I praised the dead who are already dead more than the living who are
yet alive;
And
I am praising the dead who have already died above the living who
are yet alive.
Ecclesiastes 4 3
Yes,
better than them both is him who has not yet been, who has not seen
the evil work that is done
under the sun.
and
more fortunate than both is he who hath not yet been, who hath not
seen the evil
work
that is done under the sun.
And
better than both of them [is] he who hath not yet been, in that he
hath not
seen
the evil work that hath been done under the sun.
Ecclesiastes 4 4
Then
I saw all of labor and of achievement that is the envy of a man`s
neighbor. This also is
vanity
and a striving after wind.
And
I saw all labour, and all success of work, that it is man`s jealousy
of his neighbour.
This
also is vanity and pursuit of the wind.
And
I have seen all the labour, and all the benefit of the work, because
for it a man
is the envy of his neighbour. Even this [is] vanity and vexation of
spirit.
Ecclesiastes 4 5
The
fool folds his hands together and ruins himself.
The
fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.
The
fool is clasping his hands, and eating his own flesh:
Ecclesiastes 4 6
Better
is a handful, with quietness, than two handfuls with labor and
chasing after wind.
Better
is a handful with quietness, than both hands full with labour and
pursuit of the wind.
`Better
[is] a handful [with] quietness, than two handfuls [with] labour and
vexation
of spirit.`
Ecclesiastes 4 7
Then
I returned and saw vanity under the sun.
And
I returned and saw vanity under the sun.
And
I have turned, and I see a vain thing under the sun:
Ecclesiastes 4 8
There
is one who is alone, and he has neither son nor brother. There no end
to all of his labor, neither
are his eyes satisfied with wealth. For whom then, do I labor, and
deprive my soul of enjoyment?
This also is vanity, yes, it is a miserable business.
There
is one [alone] and without a second; also he hath neither son nor
brother: yet is
there
no end of all his labour, neither is his eye satisfied with riches,
and [he saith not],
For
whom then am I labouring, and depriving my soul of good? This also
is vanity and a
grievous
occupation.
There
is one, and there is not a second; even son or brother he hath not,
and there
is
no end to all his labour! His eye also is not satisfied with riches,
and [he saith
not],
`For whom am I labouring and bereaving my soul of good?` This also
is
vanity,
it is a sad travail.
Ecclesiastes 4 9
Two
are better than one, because they have a good reward for their labor.
Two
are better than one; because they have a good reward for their
labour.
The
two [are] better than the one, in that they have a good reward by
their labour.
Ecclesiastes 4 10
For
if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him who is
alone when he falls, and
doesn`t
have another to lift him up.
For
if they fall, the one will lift up his fellow; but woe to him that
is alone when he
falleth,
and who hath not another to lift him up!
For
if they fall, the one raiseth up his companion, but wo to the one
who falleth
and
there is not a second to raise him up!
Ecclesiastes 4 11
Again,
if two lie together, then they have warmth; but how can one keep warm
alone?
Again,
if two lie together, then they have warmth; but how can one alone be
warm?
Also,
if two lie down, then they have heat, but how hath one heat?
Ecclesiastes 4 12
If
a man prevails against one who is alone, two shall withstand him; and
a threefold cord is not quickly
broken.
And
if a [man] overpower the one, the two shall withstand him; and a
threefold cord is
not
quickly broken.
And
if the one strengthen himself, the two stand against him; and the
threefold
cord
is not hastily broken.
Ecclesiastes 4 13
Better
is a poor and wise youth than an old and foolish king who doesn`t
know how to receive admonition
any more.
Better
is a poor but wise youth than an old and foolish king, who knoweth
no more how to
be admonished.
Better
is a poor and wise youth than an old and foolish king, who hath not
known
to
be warned any more.
Ecclesiastes 4 14
For
out of prison he came forth to be king; yes, even in his kingdom he
was born poor.
For
out of the prison-house he came forth to reign, although he was born
poor in his kingdom.
For
from a house of prisoners he hath come out to reign, for even in his
own
kingdom
he hath been poor.
Ecclesiastes 4 15
I
saw all the living who walk under the sun, that they were with the
youth, the other, who
succeeded
him.
I
saw all the living that walk under the sun, with the child, the
second, that should stand
up
in his stead.
I
have seen all the living, who are walking under the sun, with the
second youth
who
doth stand in his place;
Ecclesiastes 4 16
There
was no end of all the people, even of all them over whom he was --
yet those who come after shall
not rejoice in him. Surely this also is vanity and a chasing after
wind.
[There
is] no end of all the people, of all that stood before them; those
however that come
after
shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and a striving
after the wind.
there
is no end to all the people, to all who were before them; also, the
latter
rejoice
not in him. Surely this also is vanity and vexation of spirit.
Study Questions
All the works done under the sun are? 1:14
Solomon realized his labor was? 2:10
There is nothing better than to be wise? True or False?
A threefold cord is not quickly ___________? 4:12
The World English Bible
Oct. 20
Colossians 1
Col 1:1 Paul, an
apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our
brother,
Col 1:2 to the saints
and faithful brothers in Christ at Colossae: Grace to you and peace
from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Col 1:3 We give thanks
to God the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you,
Col 1:4 having heard of
your faith in Christ Jesus, and of the love which you have toward all
the saints,
Col 1:5 because of the
hope which is laid up for you in the heavens, of which you heard
before in the word of the truth of the Good News,
Col 1:6 which has come
to you; even as it is in all the world and is bearing fruit and
growing, as it does in you also, since the day you heard and knew the
grace of God in truth;
Col 1:7 even as you
learned of Epaphras our beloved fellow servant, who is a faithful
servant of Christ on our behalf,
Col 1:8 who also
declared to us your love in the Spirit.
Col 1:9 For this cause,
we also, since the day we heard this, don't cease praying and making
requests for you, that you may be filled with the knowledge of his
will in all spiritual wisdom and understanding,
Col 1:10 that you may
walk worthily of the Lord, to please him in all respects, bearing
fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;
Col 1:11 strengthened
with all power, according to the might of his glory, for all
endurance and perseverance with joy;
Col 1:12 giving thanks
to the Father, who made us fit to be partakers of the inheritance of
the saints in light;
Col 1:13 who delivered
us out of the power of darkness, and translated us into the Kingdom
of the Son of his love;
Col 1:14 in whom we
have our redemption, the forgiveness of our sins;
Col 1:15 who is the
image of the invisible God, the firstborn of all creation.
Col 1:16 For by him all
things were created, in the heavens and on the earth, things visible
and things invisible, whether thrones or dominions or principalities
or powers; all things have been created through him, and for him.
Col 1:17 He is before
all things, and in him all things are held together.
Col 1:18 He is the head
of the body, the assembly, who is the beginning, the firstborn from
the dead; that in all things he might have the preeminence.
Col 1:19 For all the
fullness was pleased to dwell in him;
Col 1:20 and through
him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the
earth, or things in the heavens, having made peace through the blood
of his cross.
Col 1:21 You, being in
past times alienated and enemies in your mind in your evil works,
Col 1:22 yet now he has
reconciled in the body of his flesh through death, to present you
holy and without blemish and blameless before him,
Col 1:23 if it is so
that you continue in the faith, grounded and steadfast, and not moved
away from the hope of the Good News which you heard, which is being
proclaimed in all creation under heaven; of which I, Paul, was made a
servant.
Col 1:24 Now I rejoice
in my sufferings for your sake, and fill up on my part that which is
lacking of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake,
which is the assembly;
Col 1:25 of which I was
made a servant, according to the stewardship of God which was given
me toward you, to fulfill the word of God,
Col 1:26 the mystery
which has been hidden for ages and generations. But now it has been
revealed to his saints,
Col 1:27 to whom God
was pleased to make known what are the riches of the glory of this
mystery among the Gentiles, which is Christ in you, the hope of
glory;
Col 1:28 whom we
proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom,
that we may present every man perfect in Christ Jesus;
Col 1:29 for which I
also labor, striving according to his working, which works in me
mightily.
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
Colossians
Colossians 1 1
Paul,
an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our
brother,
Paul,
apostle of Christ Jesus, by God`s will, and Timotheus the brother,
Paul,
an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Timotheus
the brother,
Colossians 1 2
To
the saints and faithful brothers in Christ [who are] at Colossae:
Grace to you and peace from God,
our Father, and the Lord, Jesus Christ.
to
the holy and faithful brethren in Christ which [are] in Colosse.
Grace to you and peace
from
God our Father [and Lord Jesus Christ].
to
the saints in Colossae, and to the faithful brethren in Christ:
Grace to you, and
peace
from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
Colossians 1 3
We
give thanks to God, the Father of our Lord, Jesus Christ, praying
always for you,
We
give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ
continually [when] praying for
you,
We
give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, always
praying for you,
Colossians 1 4
having
heard of your faith in Christ Jesus, and of the love which you have
toward all the saints,
having
heard of your faith in Christ Jesus, and the love which ye have
towards all the
saints,
having
heard of your faith in Christ Jesus, and of the love that [is] to
all the saints,
Colossians 1 5
because
of the hope which is laid up for you in the heavens, whereof you
heard before in the word
of the truth of the gospel,
on
account of the hope which [is] laid up for you in the heavens; of
which ye heard before
in
the word of the truth of the glad tidings,
because
of the hope that is laid up for you in the heavens, which ye heard
of before
in the word of the truth of the good news,
Colossians 1 6
which
has come to you; even as it is also in all the world bearing fruit
and increasing, as it does in
you also, since the day you heard and knew the grace of God in truth;
which
are come to you, as [they are] in all the world, [and] are bearing
fruit and
growing,
even as also among you, from the day ye heard [them] and knew indeed
the
grace
of God, in truth:
which
is present to you, as also in all the world, and is bearing fruit,
as also in
you,
from the day in which ye heard, and knew the grace of God in truth;
Colossians 1 7
even
as you learned of Epaphras our beloved fellow-servant, who is a
faithful minister of Christ on
our behalf,
even
as ye learned from Epaphras our beloved fellow-bondman, who is a
faithful minister
of
Christ for you,
as
ye also learned from Epaphras, our beloved fellow-servant, who is
for you a
faithful
ministrant of the Christ,
Colossians 1 8
who
also declared to us your love in the Spirit.
who
has also manifested to us your love in [the] Spirit.
who
also did declare to us your love in the Spirit.
Colossians 1 9
For
this cause, we also, since the day we heard this, haven`t ceased to
pray and make requests for you, that you may be filled with the knowledge of his will in all
spiritual wisdom and understanding,
For
this reason *we* also, from the day we heard [of your faith and
love], do not cease
praying
and asking for you, to the end that ye may be filled with the full
knowledge of
his
will, in all wisdom and spiritual understanding,
Because
of this, we also, from the day in which we heard, do not cease
praying for
you,
and asking that ye may be filled with the full knowledge of His will
in all
wisdom
and spiritual understanding,
Colossians 1 10
to
walk worthily of the Lord, to please him in all respects, bearing
fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;
[so
as] to walk worthily of the Lord unto all well-pleasing, bearing
fruit in every good
work,
and growing by the true knowledge of God;
to
your walking worthily of the Lord to all pleasing, in every good
work being
fruitful,
and increasing to the knowledge of God,
Colossians 1 11
strengthened
with all power, according to the might of his glory, to all patience
and
perseverance
with joy;
strengthened
with all power according to the might of his glory unto all
endurance and
longsuffering
with joy;
in
all might being made mighty according to the power of His glory, to
all
endurance
and long-suffering with joy.
Colossians 1 12
giving
thanks to the Father, who made us fit to be partakers of the
inheritance of the saints in light;
giving
thanks to the Father, who has made us fit for sharing the portion of
the saints in light,
Giving
thanks to the Father who did make us meet for the participation of
the
inheritance
of the saints in the light,
Colossians 1 13
who
delivered us out of the power of darkness, and translated us into the
kingdom of the Son of his
love;
who
has delivered us from the authority of darkness, and translated [us]
into the
kingdom
of the Son of his love:
who
did rescue us out of the authority of the darkness, and did
translate [us] into
the
reign of the Son of His love,
Colossians 1 14
in
whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our
sins;
in
whom we have redemption, the forgiveness of sins;
in
whom we have the redemption through his blood, the forgiveness of
the sins,
Colossians 1 15
who
is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.
who
is image of the invisible God, firstborn of all creation;
who
is the image of the invisible God, first-born of all creation,
Colossians 1 16
For
in him were all things created, in the heavens and on the earth,
things visible and things invisible,
whether thrones or dominions or principalities or powers; all things
have been created
through him, and to him.
because
by him were created all things, the things in the heavens and the
things upon
the
earth, the visible and the invisible, whether thrones, or lordships,
or principalities,
or
authorities: all things have been created by him and for him.
because
in him were the all things created, those in the heavens, and those
upon
the
earth, those visible, and those invisible, whether thrones, whether
lordships,
whether
principalities, whether authorities; all things through him, and
for
him,
have been created,
Colossians 1 17
He
is before all things, and in him all things are held together.
And
*he* is before all, and all things subsist together by him.
and
himself is before all, and the all things in him have consisted.
Colossians 1 18
He
is the head of the body, the assembly, who is the beginning, the
firstborn from the dead; that in
all things he might have the preeminence.
And
*he* is the head of the body, the assembly; who is [the] beginning,
firstborn from
among
the dead, that *he* might have the first place in all things:
And
himself is the head of the body -- the assembly -- who is a
beginning, a first-
born
out of the dead, that he might become in all [things] -- himself --
first,
Colossians 1 19
For
all the fullness was pleased to dwell in him;
for
in him all the fulness [of the Godhead] was pleased to dwell,
because
in him it did please all the fulness to tabernacle,
Colossians 1 20
and
through him to reconcile all things to himself, having made peace
through the blood of his cross.
Through him, I say, whether things on the earth, or things in the
heavens.
and
by him to reconcile all things to itself, having made peace by the
blood of his cross --
by
him, whether the things on the earth or the things in the heavens.
and
through him to reconcile the all things to himself -- having made
peace
through
the blood of his cross -- through him, whether the things upon the
earth,
whether
the things in the heavens.
Colossians 1 21
You,
being in past times alienated and enemies in your mind in your evil
works,
And
you, who once were alienated and enemies in mind by wicked works,
yet now has it
reconciled
And
you -- once being alienated, and enemies in the mind, in the evil
works, yet
now
did he reconcile,
Colossians 1 22
yet
now he has reconciled in the body of his flesh through death, to
present you holy and
without
blemish and blameless before him,
in
the body of his flesh through death; to present you holy and
unblamable and
irreproachable
before it,
in
the body of his flesh through the death, to present you holy, and
unblemished,
and
unblameable before himself,
Colossians 1 23
if
it is so that you continue in the faith, grounded and steadfast, and
not moved away from the hope
of the gospel which you heard, which was preached in all creation
under heaven; of which I,
Paul, was made a servant.
if
indeed ye abide in the faith founded and firm, and not moved away
from the hope of
the
glad tidings, which ye have heard, which have been proclaimed in the
whole
creation
which [is] under heaven, of which *I* Paul became minister.
if
also ye remain in the faith, being founded and settled, and not
moved away from
the hope of the good news, which ye heard, which was preached in all
the
creation
that [is] under the heaven, of which I became -- I Paul -- a
ministrant.
Colossians 1 24
Now
I rejoice in my sufferings for your sake, and fill up on my part that
which is lacking of the afflictions
of Christ in my flesh for his body`s sake, which is the assembly;
Now,
I rejoice in sufferings for you, and I fill up that which is behind
of the tribulations
of
Christ in my flesh, for his body, which is the assembly;
I
now rejoice in my sufferings for you, and do fill up the things
lacking of the
tribulations
of the Christ in my flesh for his body, which is the assembly,
Colossians 1 25
of
which I was made a servant, according to the stewardship of God which
was given me toward you,
to fulfill the word of God,
of
which *I* became minister, according to the dispensation of God
which [is] given me
towards
you to complete the word of God,
of
which I -- I did become a ministrant according to the dispensation
of God, that
was
given to me for you, to fulfil the word of God,
Colossians 1 26
the
mystery which has been hidden for ages and generations. But now it
has been revealed to his
saints,
the
mystery which [has been] hidden from ages and from generations, but
has now been
made
manifest to his saints;
the
secret that hath been hid from the ages and from the generations,
but now
was
manifested to his saints,
Colossians 1 27
to
whom God was pleased to make known what are the riches of the glory
of this mystery among the
Gentiles, who is Christ in you, the hope of glory;
to
whom God would make known what are the riches of the glory of this
mystery among
the
nations, which is Christ in you the hope of glory:
to
whom God did will to make known what [is] the riches of the glory of
this
secret
among the nations -- which is Christ in you, the hope of the glory,
Colossians 1 28
whom
we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all
wisdom, that we may present
every man perfect in Christ;
whom
*we* announce, admonishing every man, and teaching every man, in all
wisdom, to
the
end that we may present every man perfect in Christ.
whom
we proclaim, warning every man, and teaching every man, in all
wisdom,
that
we may present every man perfect in Christ Jesus,
Colossians 1 29
for
which I also labor, striving according to his working, which works in
me mightily.
Whereunto
also I toil, combating according to his working, which works in me
in power.
for
which also I labour, striving according to his working that is
working in me
in
power.
Study Questions
What have we been delivered from? 1:13
Who is the head of the body? 1:12-18 (especially vs. 14)