November 5, 2013

From Gary... Whatever...


Let me say for openers, I don't know if Helen Keller had a pet.  One look at her and you will see a look of contentment on her face and its obvious that she is happy!!!  Does it really matter if her pet is a dog or a cat; or if you call a cat a dog or visa-versa? Humm, this sounds a bit familiar to me and after you read the following passage from Paul's letter to the Philippians, I am sure that you will see the parallel right away...


Philippians, Chapter 1
 12  Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the Good News;  13 so that it became evident to the whole palace guard, and to all the rest, that my bonds are in Christ;  14 and that most of the brothers in the Lord, being confident through my bonds, are more abundantly bold to speak the word of God without fear. 15 Some indeed preach Christ even out of envy and strife, and some also out of good will.  16 The former insincerely preach Christ from selfish ambition, thinking that they add affliction to my chains; 17 but the latter out of love, knowing that I am appointed for the defense of the Good News. 

  18
  What does it matter? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed. I rejoice in this, yes, and will rejoice.  19 For I know that this will turn out to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ,  20 according to my earnest expectation and hope, that I will in no way be disappointed, but with all boldness, as always, now also Christ will be magnified in my body, whether by life, or by death.  21 For to me to live is Christ, and to die is gain.


Helen and Paul are both happy; so does it really matter why?  Helen has a pet and she cares for it. Paul preached a Gospel that others preached as well- so if they had differing MOTIVES for doing it; so what?  No harm, no foul!!!  If love is the end result and no sin is occurring.... pet or preach on!!!   However, I hope the pet's name is something like Mittens and not something weird like Zander or Diogenes!!!!

From Gary... Bible Reading and Study November 5




Bible Reading and Study   
November 5



The World English Bible



Nov. 5
Isaiah 37-40

Isa 37:1 It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, covered himself with sackcloth, and went into Yahweh's house.
Isa 37:2 He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet, the son of Amoz.
Isa 37:3 They said to him, "Thus says Hezekiah, 'This day is a day of trouble, and of rebuke, and of rejection; for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.
Isa 37:4 It may be Yahweh your God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which Yahweh your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.' "
Isa 37:5 So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
Isa 37:6 Isaiah said to them, "Tell your master, 'Thus says Yahweh, "Don't be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Isa 37:7 Behold, I will put a spirit in him and he will hear news, and will return to his own land. I will cause him to fall by the sword in his own land." ' "
Isa 37:8 So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah, for he had heard that he was departed from Lachish.
Isa 37:9 He heard news concerning Tirhakah king of Ethiopia, "He has come out to fight against you." When he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
Isa 37:10 "Thus you shall speak to Hezekiah king of Judah, saying, 'Don't let your God in whom you trust deceive you, saying, "Jerusalem won't be given into the hand of the king of Assyria."
Isa 37:11 Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Shall you be delivered?
Isa 37:12 Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, Haran, Rezeph, and the children of Eden who were in Telassar?
Isa 37:13 Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?' "
Isa 37:14 Hezekiah received the letter from the hand of the messengers and read it. Then Hezekiah went up to Yahweh's house, and spread it before Yahweh.
Isa 37:15 Hezekiah prayed to Yahweh, saying,
Isa 37:16 "Yahweh of Armies, the God of Israel, who is enthroned among the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
Isa 37:17 Turn your ear, Yahweh, and hear. Open your eyes, Yahweh, and behold. Hear all of the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.
Isa 37:18 Truly, Yahweh, the kings of Assyria have destroyed all the countries and their land,
Isa 37:19 and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
Isa 37:20 Now therefore, Yahweh our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are Yahweh, even you only."
Isa 37:21 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says Yahweh, the God of Israel, 'Because you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,
Isa 37:22 this is the word which Yahweh has spoken concerning him. The virgin daughter of Zion has despised you and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
Isa 37:23 Whom have you defied and blasphemed? Against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? Against the Holy One of Israel.
Isa 37:24 By your servants, have you defied the Lord, and have said, "With the multitude of my chariots I have come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon. I will cut down its tall cedars and its choice fir trees. I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field.
Isa 37:25 I have dug and drunk water, and with the sole of my feet I will dry up all the rivers of Egypt."
Isa 37:26 Have you not heard how I have done it long ago, and formed it in ancient times? Now I have brought it to pass, that it should be yours to destroy fortified cities, turning them into ruinous heaps.
Isa 37:27 Therefore their inhabitants had little power. They were dismayed and confounded. They were like the grass of the field, and like the green herb, like the grass on the housetops, and like a field before its crop has grown.
Isa 37:28 But I know your sitting down, your going out, your coming in, and your raging against me.
Isa 37:29 Because of your raging against me, and because your arrogance has come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
Isa 37:30 This shall be the sign to you. You will eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs from the same; and in the third year sow and reap and plant vineyards, and eat their fruit.
Isa 37:31 The remnant that is escaped of the house of Judah will again take root downward, and bear fruit upward.
Isa 37:32 For out of Jerusalem a remnant will go forth, and survivors will escape from Mount Zion. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.'
Isa 37:33 Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, 'He will not come to this city, nor shoot an arrow there, neither will he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
Isa 37:34 By the way that he came, by the same he shall return, and he shall not come to this city,' says Yahweh.
Isa 37:35 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.' "
Isa 37:36 The angel of Yahweh went out and struck one hundred and eighty-five thousand men in the camp of the Assyrians. When men arose early in the morning, behold, these were all dead bodies.
Isa 37:37 So Sennacherib king of Assyria departed, went away, returned to Nineveh, and stayed there.
Isa 37:38 It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar Haddon his son reigned in his place.
Isa 38:1 In those days was Hezekiah sick and near death. Isaiah the prophet, the son of Amoz, came to him, and said to him, "Thus says Yahweh, 'Set your house in order, for you will die, and not live.' "
Isa 38:2 Then Hezekiah turned his face to the wall and prayed to Yahweh,
Isa 38:3 and said, "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly.
Isa 38:4 Then the word of Yahweh came to Isaiah, saying,
Isa 38:5 "Go, and tell Hezekiah, 'Thus says Yahweh, the God of David your father, "I have heard your prayer. I have seen your tears. Behold, I will add fifteen years to your life.
Isa 38:6 I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will defend this city.
Isa 38:7 This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do this thing that he has spoken.
Isa 38:8 Behold, I will cause the shadow on the sundial, which has gone down on the sundial of Ahaz with the sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the sundial on which it had gone down." ' "
Isa 38:9 The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and had recovered of his sickness.
Isa 38:10 I said, "In the middle of my life I go into the gates of Sheol. I am deprived of the residue of my years."
Isa 38:11 I said, "I won't see Yah, Yah in the land of the living. I will see man no more with the inhabitants of the world.
Isa 38:12 My dwelling is removed, and is carried away from me like a shepherd's tent. I have rolled up, like a weaver, my life. He will cut me off from the loom. From day even to night you will make an end of me.
Isa 38:13 I waited patiently until morning. He breaks all my bones like a lion. From day even to night you will make an end of me.
Isa 38:14 I chattered like a swallow or a crane. I moaned like a dove. My eyes weaken looking upward. Lord, I am oppressed. Be my security."
Isa 38:15 What will I say? He has both spoken to me, and himself has done it. I will walk carefully all my years because of the anguish of my soul.
Isa 38:16 Lord, men live by these things; and my spirit finds life in all of them: you restore me, and cause me to live.
Isa 38:17 Behold, for peace I had great anguish, but you have in love for my soul delivered it from the pit of corruption; for you have cast all my sins behind your back.
Isa 38:18 For Sheol can't praise you. Death can't celebrate you. Those who go down into the pit can't hope for your truth.
Isa 38:19 The living, the living, he shall praise you, as I do this day. The father shall make known your truth to the children.
Isa 38:20 Yahweh will save me. Therefore we will sing my songs with stringed instruments all the days of our life in the house of Yahweh.
Isa 38:21 Now Isaiah had said, "Let them take a cake of figs, and lay it for a poultice on the boil, and he shall recover."
Isa 38:22 Hezekiah also had said, "What is the sign that I will go up to the house of Yahweh?"
Isa 39:1 At that time, Merodach Baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and had recovered.
Isa 39:2 Hezekiah was pleased with them, and showed them the house of his precious things, the silver, and the gold, the spices, and the precious oil, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures. There was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah didn't show them.
Isa 39:3 Then Isaiah the prophet came to king Hezekiah, and asked him, "What did these men say? Where did they come from to you?" Hezekiah said, "They have come from a country far from me, even from Babylon."
Isa 39:4 Then he asked, "What have they seen in your house?" Hezekiah answered, "They have seen all that is in my house. There is nothing among my treasures that I have not shown them."
Isa 39:5 Then said Isaiah to Hezekiah, "Hear the word of Yahweh of Armies:
Isa 39:6 'Behold, the days are coming when all that is in your house, and that which your fathers have stored up until this day, will be carried to Babylon. Nothing will be left,' says Yahweh.
Isa 39:7 'They will take away your sons who will issue from you, whom you shall father, and they will be eunuchs in the king of Babylon's palace.' "
Isa 39:8 Then Hezekiah said to Isaiah, "Yahweh's word which you have spoken is good." He said moreover, "For there will be peace and truth in my days."
Isa 40:1 "Comfort, comfort my people," says your God.
Isa 40:2 "Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh's hand double for all her sins."
Isa 40:3 The voice of one who calls out, "Prepare the way of Yahweh in the wilderness! Make a level highway in the desert for our God.
Isa 40:4 Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low. The uneven shall be made level, and the rough places a plain.
Isa 40:5 The glory of Yahweh shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Yahweh has spoken it."
Isa 40:6 The voice of one saying, "Cry!" One said, "What shall I cry?" "All flesh is like grass, and all its glory is like the flower of the field.
Isa 40:7 The grass withers, the flower fades, because Yahweh's breath blows on it. Surely the people are like grass.
Isa 40:8 The grass withers, the flower fades; but the word of our God stands forever."
Isa 40:9 You who tell good news to Zion, go up on a high mountain. You who tell good news to Jerusalem, lift up your voice with strength. Lift it up. Don't be afraid. Say to the cities of Judah, "Behold, your God!"
Isa 40:10 Behold, the Lord Yahweh will come as a mighty one, and his arm will rule for him. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.
Isa 40:11 He will feed his flock like a shepherd. He will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom. He will gently lead those who have their young.
Isa 40:12 Who has measured the waters in the hollow of his hand, and marked off the sky with his span, and calculated the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Isa 40:13 Who has directed the Spirit of Yahweh, or has taught him as his counselor?
Isa 40:14 Who did he take counsel with, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed him the way of understanding?
Isa 40:15 Behold, the nations are like a drop in a bucket, and are regarded as a speck of dust on a balance. Behold, he lifts up the islands like a very little thing.
Isa 40:16 Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
Isa 40:17 All the nations are like nothing before him. They are regarded by him as less than nothing, and vanity.
Isa 40:18 To whom then will you liken God? Or what likeness will you compare to him?
Isa 40:19 A workman has cast an image, and the goldsmith overlays it with gold, and casts silver chains for it.
Isa 40:20 He who is too impoverished for such an offering chooses a tree that will not rot. He seeks a skillful workman to set up an engraved image for him that will not be moved.
Isa 40:21 Haven't you known? Haven't you heard, yet? Haven't you been told from the beginning? Haven't you understood from the foundations of the earth?
Isa 40:22 It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them out like a tent to dwell in;
Isa 40:23 who brings princes to nothing; who makes the judges of the earth like meaningless.
Isa 40:24 They are planted scarcely. They are sown scarcely. Their stock has scarcely taken root in the ground. He merely blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.
Isa 40:25 "To whom then will you liken me? Who is my equal?" says the Holy One.
Isa 40:26 Lift up your eyes on high, and see who has created these, who brings out their army by number. He calls them all by name. by the greatness of his might, and because he is strong in power, Not one is lacking.
Isa 40:27 Why do you say, Jacob, and speak, Israel, "My way is hidden from Yahweh, and the justice due me is disregarded by my God?"
Isa 40:28 Haven't you known? Haven't you heard? The everlasting God, Yahweh, The Creator of the ends of the earth, doesn't faint. He isn't weary. His understanding is unsearchable.
Isa 40:29 He gives power to the weak. He increases the strength of him who has no might.
Isa 40:30 Even the youths faint and get weary, and the young men utterly fall;
Isa 40:31 But those who wait for Yahweh will renew their strength. They will mount up with wings like eagles. They will run, and not be weary. They will walk, and not faint. 
 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Isaiah
 
Isaiah 37 1
It happened, when king Hezekiah heard it, that he tore his clothes, and covered himself with sackcloth, and went into the house of Yahweh.
And it came to pass when king Hezekiah heard [it], that he rent his garments, and
covered himself with sackcloth, and went into the house of Jehovah.
And it cometh to pass, at the king Hezekiah`s hearing, that he rendeth his
garments, and covereth himself with sackcloth, and entereth the house of Jehovah,
Isaiah 37 2
He sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders of the
priests, covered with sackcloth, to Isaiah the prophet the son of Amoz.
And he sent Eliakim, who was over the household, and Shebna the scribe, and the elders
of the priests, covered with sackcloth, to the prophet Isaiah the son of Amoz.
and sendeth Eliakim, who [is] over the house, and Shebna the scribe, and the
elders of the priests, covering themselves with sackcloth, unto Isaiah son of Amoz
the prophet,
Isaiah 37 3
They said to him, Thus says Hezekiah, This day is a day of trouble, and of rebuke, and of
rejection; for the children have come to the birth, and there is no strength to bring forth.
And they said to him, Thus says Hezekiah: This day is a day of trouble, and of rebuke, and
of reviling; for the children are come to the birth, and there is not strength to bring
forth.
and they say unto him, `Thus said Hezekiah, A day of distress, and rebuke, and
despising, [is] this day; for come have sons unto the birth, and power there is not to bear.
Isaiah 37 4
It may be Yahweh your God will hear the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his
master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which Yahweh your God has heard: why lift up your prayer for the remnant that is left.
It may be Jehovah thy God will hear the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria
his master has sent to reproach the living God, and will rebuke the words which Jehovah
thy God hath heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that is left.
`It may be Jehovah thy God doth hear the words of Rabshakeh with which the king
of Asshur his lord hath sent him to reproach the living God, and hath decided
concerning the words that Jehovah thy God hath heard, and thou hast lifted up
prayer for the remnant that is found.`
Isaiah 37 5
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
And the servants of king Hezekiah came to Isaiah.
And the servants of king Hezekiah come in unto Isaiah,
Isaiah 37 6
Isaiah said to them, Thus shall you tell your master, Thus says Yahweh, Don`t be afraid of the words that you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
And Isaiah said to them, Thus shall ye say to your master, Thus saith Jehovah: Be not
afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria
have blasphemed me.
and Isaiah saith unto them, `Thus do ye say unto your lord, Thus said Jehovah, Be
not afraid because of the words that thou hast heard, with which the servants of
the king of Asshur have reviled Me.
Isaiah 37 7
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear news, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Behold, I will put a spirit into him, and he shall hear tidings, and shall return to his own
land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
Lo, I am giving in him a spirit, and he hath heard a report, and hath turned back
unto his land, and I have caused him to fall by the sword in his land.`
Isaiah 37 8
So Rabshakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he had heard that he was departed from Lachish.
And Rab-shakeh returned, and found the king of Assyria warring against Libnah; for he
had heard that he had departed from Lachish.
And Rabshakeh turneth back and findeth the king of Asshur fighting against
Libnah, for he hath heard that he hath journeyed from Lachish.
Isaiah 37 9
He heard say concerning Tirhakah king of Ethiopia, He is come out to fight against you. When he heard it, he sent messengers to Hezekiah, saying,
And he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, He has come forth to make war with thee.
And when he heard [it], he sent messengers to Hezekiah, saying,
And he heareth concerning Tirhakah king of Cush, saying, `He hath come out to
fight with thee;` and he heareth, and sendeth messengers unto Hezekiah, saying,
Isaiah 37 10
Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah, saying, Don`t let your God in whom you trust deceive you, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria.
Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying: Let not thy God, upon whom thou
reliest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of
Assyria.
`Thus do ye speak unto Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God lift thee up
in whom thou art trusting, saying, Jerusalem is not given into the hand of the
king of Asshur.
Isaiah 37 11
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shall you be delivered?
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all countries, destroying
them utterly; and shalt thou be delivered?
Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands -- to
devote them -- and thou art delivered!
Isaiah 37 12
Have the gods of the nations delivered them, which my fathers have destroyed, Gozan, and Haran, and Rezeph, and the children of Eden who were in Telassar?
Have the gods of the nations which my fathers have destroyed delivered them, Gozan, and
Haran, and Rezeph, and the children of Eden that were in Thelassar?
Did the gods of the nations deliver them whom my fathers destroyed -- Gozan, and
Haran, and Rezeph, and the sons of Eden, who [are] in Telassar?
Isaiah 37 13
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
Where is the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of
Sepharvaim, of Hena, and Ivvah?
Where [is] the king of Hamath, and the king of Arpad, and the king of the city of
Sepharvaim, Hena, and Ivvah?`
Isaiah 37 14
Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and Hezekiah went up to the house of Yahweh, and spread it before Yahweh.
And Hezekiah received the letter from the hand of the messengers, and read it; and
Hezekiah went up into the house of Jehovah, and spread it before Jehovah.
And Hezekiah taketh the letters out of the hand of the messengers, and readeth
them, and Hezekiah goeth up to the house of Jehovah, and Hezekiah spreadeth it
before Jehovah.
Isaiah 37 15
Hezekiah prayed to Yahweh, saying,
And Hezekiah prayed to Jehovah, saying,
And Hezekiah prayeth unto Jehovah, saying,
Isaiah 37 16
Yahweh of hosts, the God of Israel, who sits [above] the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
Jehovah of hosts, the God of Israel, who sittest [between] the cherubim, thou, the Same,
thou alone art the God of all the kingdoms of the earth: thou hast made the heavens and
the earth.
`Jehovah of Hosts, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou [art] God Himself --
Thyself alone -- to all kingdoms of the earth, Thou hast made the heavens and the
earth.
Isaiah 37 17
Turn your ear, Yahweh, and hear; open your eyes, Yahweh, and behold; and hear all the words of Sennacherib, who has sent to defy the living God.
Incline thine ear, O Jehovah, and hear; open, Jehovah, thine eyes, and see; and hear all the
words of Sennacherib, who hath sent to reproach the living God.
Incline, O Jehovah, Thine ear, and hear; open, O Jehovah, Thine eyes and see; and
hear Thou all the words of Sennacherib that he hath sent to reproach the living
God.
Isaiah 37 18
Of a truth, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste all the countries, and their land,
Of a truth, Jehovah, the kings of Assyria have laid waste all the lands, and their countries,
`Truly, O Jehovah, kings of Asshur have laid waste all the lands and their land,
Isaiah 37 19
and have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men`s hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men`s hands,
wood and stone; and they have destroyed them.
so as to put their gods into fire -- for they [are] no gods, but work of the hands of
man, wood and stone -- and they destroy them.
Isaiah 37 20
Now therefore, Yahweh our God, save us from his hand, that all the kingdoms of the earth may know that you are Yahweh, even you only.
And now, Jehovah our God, save us out of his hand, that all the kingdoms of the earth may
know that thou art Jehovah, thou only.
And now, Jehovah our God, save us from his hand, and all kingdoms of the earth do
know that Thou [art] Jehovah, Thyself alone.`
Isaiah 37 21
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus says Yahweh, the God of Israel,
Whereas you have prayed to me against Sennacherib king of Assyria,
And Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, Thus saith Jehovah the God of Israel,
Whereas thou hast prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria,
And Isaiah son of Amoz sendeth unto Hezekiah, saying, `Thus said Jehovah, God of
Israel, That which thou hast prayed unto me concerning Sennacherib king of
Asshur --
Isaiah 37 22
this is the word which Yahweh has spoken concerning him: The virgin daughter of Zion has
despised you and laughed you to scorn; the daughter of Jerusalem has shaken her head at you.
this is the word which Jehovah hath spoken against him: The virgin-daughter of Zion
despiseth thee, laugheth thee to scorn; the daughter of Jerusalem shaketh her head at
thee.
this [is] the word that Jehovah spake concerning him: Trampled on thee, laughed
at thee, Hath the virgin daughter of Zion, Behind thee shaken the head hath the
daughter of Jerusalem.
Isaiah 37 23
Whom have you defied and blasphemed? and against whom have you exalted your voice and lifted up your eyes on high? [even] against the Holy One of Israel.
Whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted the
voice? Against the Holy One of Israel hast thou lifted up thine eyes on high.
Whom hast thou reproached and reviled? And against whom lifted up the voice?
Yea, thou dost lift up on high thine eyes Against the Holy One of Israel.
Isaiah 37 24
By your servants have you defied the Lord, and have said, With the multitude of my chariots am I come up to the height of the mountains, to the innermost parts of Lebanon; and I will cut down the tall cedars of it, and the choice fir-trees of it; and I will enter into its farthest height, the forest of its fruitful field;
By thy servants thou hast reproached the Lord, and hast said, With the multitude of my
chariots am I come up to the height of the mountains, to the recesses of Lebanon; and I
will cut down its tall cedars, the choice of its cypresses; and I will enter into its furthest
height, [into] the forest of its fruitful field.
By the hand of thy servants Thou hast reviled the Lord, and sayest: In the
multitude of my chariots I have come up to a high place of hills, The sides of
Lebanon, And I cut down the height of its cedars, The choice of its firs, And I enter
the high place of its extremity, The forest of its Carmel.
Isaiah 37 25
I have dug and drunk water, and with the sole of my feet will I dry up all the rivers of Egypt.
I have digged and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up all the
streams of Matsor.
I -- I have dug and drunk waters, And I dry up with the sole of my steps All floods of a bulwark.
Isaiah 37 26
Have you not heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I
brought it to pass, that it should be your to lay waste fortified cities into ruinous heaps.
Hast thou not heard that long ago I did it, and that from ancient days I formed it? Now
have I brought it to pass, that thou shouldest lay waste fortified cities [into] ruinous
heaps.
Hast thou not heard from afar? -- it I did, From days of old -- that I formed it. Now,
I have brought it in, And it is to make desolate, Ruinous heaps -- fenced cities,
Isaiah 37 27
Therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they
were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as a field [of grain] before it is grown up.
And their inhabitants were powerless, they were dismayed and put to shame; they were
[as] the grass of the field and the green herb, [as] the grass on the housetops, and grain
blighted before it be grown up.
And their inhabitants are feeble-handed, They were broken down, and are dried
up. They have been the herb of the field, And the greenness of the tender grass,
Grass of the roofs, And blasted corn, before it hath risen up.
Isaiah 37 28
But I know your sitting down, and your going out, and your coming in, and your raging against me.
But I know thine abode, and thy going out, and thy coming in, and thy raging against me.
And thy sitting down, and thy going out, And thy coming in, I have known, And
thy anger towards Me.
Isaiah 37 29
Because of your raging against me, and because your arrogance is come up into my ears,
therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
Because thy raging against me and thine arrogance is come up into mine ears, I will put
my ring in thy nose, and my bridle in thy lips, and I will make thee go back by the way by
which thou camest.
Because of thy anger towards Me, And thy noise -- it came up into Mine ears, I
have put My hook in thy nose, And My bridle in thy lips, And I have caused thee to
turn back In the way in which thou camest.
Isaiah 37 30
This shall be the sign to you: you shall eat this year that which grows of itself, and in the second year that which springs of the same; and in the third year sow you, and reap, and plant vineyards, and eat the fruit of it.
And this [shall be] the sign unto thee: there shall be eaten this year such as groweth of
itself; and in the second year that which springeth of the same; but in the third year sow
ye, and reap, and plant vineyards and eat the fruit thereof.
-- And this to thee [is] the sign, Food of the year [is] self-sown grain, And in the
second year the spontaneous growth, And in the third year, sow ye and reap, And
plant vineyards, and eat their fruit.
Isaiah 37 31
The remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward, and bear fruit upward.
And the remnant that is escaped of the house of Judah shall again take root downward,
and bear fruit upward;
And it hath continued -- the escaped Of the house of Judah that hath been left -- To
take root beneath, And it hath made fruit upward.
Isaiah 37 32
For out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of Mount Zion those who shall escape. The zeal of Yahweh of Hosts will perform this.
for out of Jerusalem shall go forth a remnant, and out of mount Zion they that escape: the
zeal of Jehovah of hosts shall do this.
For from Jerusalem goeth forth a remnant, And an escape from mount Zion, The
zeal of Jehovah of Hosts doth this.
Isaiah 37 33
Therefore thus says Yahweh concerning the king of Assyria, He shall not come to this city, nor shoot an arrow there, neither shall he come before it with shield, nor cast up a mound against it.
Therefore thus saith Jehovah concerning the king of Assyria: He shall not come into this
city, nor shoot an arrow there, nor come before it with shield, nor cast a bank against it.
Therefore, thus said Jehovah, Concerning the king of Asshur: He doth not come in
unto this city, Nor doth he shoot there an arrow, Nor doth he come before it [with]
shield, Nor doth he pour out against it a mount.
Isaiah 37 34
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says Yahweh.
By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city,
saith Jehovah.
In the way that he came, in it he turneth back, And unto this city he doth not
come in, An affirmation of Jehovah,
Isaiah 37 35
For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David`s sake.
And I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David`s sake.
And I have covered over this city, To save it, for Mine own sake, And for the sake of
David My servant.`
Isaiah 37 36
The angel of Yahweh went forth, and struck in the camp of the Assyrians one hundred and
eighty-five thousand; and when men arose early in the morning, behold, these were all dead
bodies.
And an angel of Jehovah went forth, and smote in the camp of the Assyrians a hundred
and eighty-five thousand. And when they arose early in the morning, behold, they were
all dead bodies.
And a messenger of Jehovah goeth out, and smiteth in the camp of Asshur a
hundred and eighty and five thousand; and [men] rise early in the morning, and
lo, all of them [are] dead corpses.
Isaiah 37 37
So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and lived at Nineveh.
And Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and abode at Nineveh.
And journey, and go, and turn back doth Sennacherib king of Asshur, and
dwelleth in Nineveh.
Isaiah 37 38
It happened, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that Adrammelech and
Sharezer his sons struck him with the sword; and they escaped into the land of Ararat. Esar-haddon his son reigned in his place.
And it came to pass, as he was worshipping in the house of Nisroch his god, that
Adrammelech and Sharezer his sons smote him with the sword; and they escaped into the
land of Ararat. And Esarhaddon his son reigned in his stead.
And it cometh to pass, he is bowing himself in the house of Nisroch his god, and
Adrammelech and Sharezer his sons have smitten him with the sword, and they
have escaped to the land of Ararat, and Esar-Haddon his son reigneth in his stead.
Isaiah 38 1
In those days was Hezekiah sick to death. Isaiah the prophet the son of Amoz came to him, and said to him, Thus says Yahweh, Set your house in order; for you shall die, and not live.
In those days Hezekiah was sick unto death. And the prophet Isaiah the son of Amoz came
to him, and said to him, Thus saith Jehovah: Set thy house in order; for thou shalt die, and
not live.
In those days hath Hezekiah been sick unto death, and come in unto him doth
Isaiah son of Amoz, the prophet, and saith unto him, `Thus said Jehovah: Give a
charge to thy house, for thou [art] dying, and dost not live.`
Isaiah 38 2
Then Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Yahweh,
And Hezekiah turned his face to the wall, and prayed to Jehovah,
And Hezekiah turneth round his face unto the wall, and prayeth unto Jehovah,
Isaiah 38 3
and said, Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. Hezekiah wept sore.
and said, Ah, Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth
and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah
wept much.
and saith, `I pray thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked
habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which [is] good
in thine eyes I have done;` and Hezekiah weepeth -- a great weeping.
Isaiah 38 4
Then came the word of Yahweh to Isaiah, saying,
And the word of Jehovah came to Isaiah, saying,
And a word of Jehovah is unto Isaiah, saying,
Isaiah 38 5
Go, and tell Hezekiah, Thus says Yahweh, the God of David your father, I have heard your prayer, I have seen your tears: behold, I will add to your days fifteen years.
Go and say to Hezekiah, Thus saith Jehovah, the God of David thy father: I have heard thy
prayer, I have seen thy tears: behold, I will add to thy days fifteen years.
Go, and thou hast said to Hezekiah, Thus said Jehovah, God of David thy father, `I
have heard thy prayer, I have seen thy tear, lo, I am adding to thy days fifteen
years,
Isaiah 38 6
I will deliver you and this city out of the hand of the king of Assyria; and I will defend this city.
And I will deliver thee and this city out of the hand of the king of Assyria, and I will
defend this city.
and out of the hand of the king of Asshur I deliver thee and this city, and have
covered over this city.
Isaiah 38 7
This shall be the sign to you from Yahweh, that Yahweh will do this thing that he has spoken:
And this [shall be] the sign to thee from Jehovah, that Jehovah will do this thing that he
hath spoken:
And this [is] to thee the sign from Jehovah, that Jehovah doth this thing that He
hath spoken.
Isaiah 38 8
behold, I will cause the shadow on the steps, which is gone down on the dial of Ahaz with the
sun, to return backward ten steps. So the sun returned ten steps on the dial whereon it was gone
down.
behold, I will bring again the shadow of the degrees which hath gone down with the sun
on the dial of Ahaz, ten degrees backward. So the sun returned on the dial ten degrees,
by which it had gone down.
Lo, I am bringing back the shadow of the degrees that it hath gone down on the
degrees of Ahaz, by the sun, backward ten degrees:` and the sun turneth back ten
degrees in the degrees that it had gone down.
Isaiah 38 9
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness.
The writing of Hezekiah king of Judah, when he had been sick and had recovered from
his sickness:
A writing of Hezekiah king of Judah concerning his being sick, when he reviveth
from his sickness:
Isaiah 38 10
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the
residue of my years.
I said, In the meridian of my days I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest
of my years.
`I -- I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have
numbered the remnant of mine years.
Isaiah 38 11
I said, I shall not see Yah, Yah in the land of the living: I shall see man no more with the
inhabitants of the world.
I said, I shall not see Jah, Jah in the land of the living. With those who dwell where all has
ceased to be, I shall behold man no more.
I said, I do not see Jah -- Jah! In the land of the living, I do not behold man any
more, With the inhabitants of the world.
Isaiah 38 12
My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd`s tent: I have rolled up,
like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night will you make an end of me.
Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd`s tent. I have cut off like a
weaver my life. He separateth me from the thrum: -- from day to night thou wilt make an
end of me.
My sojourning hath departed, And been removed from me as a shepherd`s tent, I
have drawn together, as a weaver, my life, By weakness it cutteth me off, From day
unto night Thou dost end me.
Isaiah 38 13
I quieted [myself] until morning; as a lion, so he breaks all my bones: From day even to night will you make an end of me.
I kept still until the morning; ... as a lion, so doth he break all my bones. From day to
night thou wilt make an end of me.
I have set [Him] till morning as a lion, So doth He break all my bones, From day
unto night Thou dost end me.
Isaiah 38 14
Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; my eyes fail [with looking] upward: Lord, I am oppressed, be you my collateral.
Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I mourned as a dove; mine eyes failed [with
looking] upward: Lord, I am oppressed; undertake for me.
As a crane -- a swallow -- so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine
eyes on high, O Jehovah, oppression [is] on me, be my surety.
Isaiah 38 15
What shall I say? he has both spoken to me, and himself has done it: I shall go softly all my
years because of the bitterness of my soul.
What shall I say? He hath both spoken unto me, and himself hath done [it]. I shall go softly
all my years in the bitterness of my soul.
-- What do I say? seeing He said to me, And He Himself hath wrought, I go softly all
my years for the bitterness of my soul.
Isaiah 38 16
Lord, by these things men live; Wholly therein is the life of my spirit: Why recover you me, and make me to live.
Lord, by these things [men] live, and in all these things is the life of my spirit; and thou
hast recovered me, and made me to live.
Lord, by these do [men] live, And by all in them [is] the life of my spirit, And Thou
savest me, make me also to live,
Isaiah 38 17
Behold, [it was] for [my] peace [that] I had great bitterness: But you have in love to my soul
delivered it from the pit of corruption; For you have cast all my sins behind your back.
Behold, instead of peace I had bitterness upon bitterness; but thou hast in love delivered
my soul from the pit of destruction; for thou hast cast all my sins behind thy back.
Lo, to peace He changed for me bitterness, And Thou hast delighted in my soul
without corruption, For Thou hast cast behind Thy back all my sins.
Isaiah 38 18
For Sheol can`t praise you, death can`t celebrate you: Those who go down into the pit can`t hope for your truth.
For not Sheol shall praise thee, nor death celebrate thee; they that go down into the pit
do not hope for thy truth.
For Sheol doth not confess Thee, Death doth not praise Thee, Those going down to
the pit hope not for Thy truth.
Isaiah 38 19
The living, the living, he shall praise you, as I do this day: The father to the children shall make known your truth.
The living, the living, he shall praise thee, as I this day: the father to the children shall
make known thy truth.
The living, the living, he doth confess Thee.
Isaiah 38 20
Yahweh is [ready] to save me: Therefore we will sing my songs with stringed instruments All the days of our life in the house of Yahweh.
Jehovah was [purposed] to save me. -- And we will play upon my stringed instruments all
the days of our life, in the house of Jehovah.
Like myself to-day -- a father to sons Doth make known of Thy faithfulness, O
Jehovah -- to save me: And my songs we sing all days of our lives In the house of
Jehovah.`
Isaiah 38 21
Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster on the boil, and he shall recover.
Now Isaiah had said, Let them take a cake of figs, and lay it for a plaster upon the boil,
and he shall recover.
And Isaiah saith, `Let them take a bunch of figs, and plaster over the ulcer, and he
liveth.`
Isaiah 38 22
Hezekiah also had said, What is the sign that I shall go up to the house of Yahweh?
And Hezekiah had said, What is the sign that I shall go up into the house of Jehovah?
And Hezekiah saith, `What [is] the sign that I go up to the house of Jehovah!`
Isaiah 39 1
At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent letters and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and was recovered.
At that time Merodach-Baladan, the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a
present to Hezekiah; for he had heard that he had been sick and had recovered.
At that time hath Merodach-Baladan, son of Baladan, king of Babylon, sent letters
and a present unto Hezekiah, when he heareth that he hath been sick, and is
become strong.
Isaiah 39 2
Hezekiah was glad of them, and showed them the house of his precious things, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and all the house of his armor, and all that was found in his treasures: there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah didn`t show them.
And Hezekiah was glad of them, and shewed them the house of his precious things, the
silver and the gold, and the spices and the fine oil, and all the house of his armour, and
all that was found amongst his treasures: there was nothing in his house, nor in all his
dominion, that Hezekiah did not shew them.
And Hezekiah rejoiceth over them, and sheweth them the house of his spices, the
silver, and the gold, and the spices, and the good ointment, and all the house of his
vessels, and all that hath been found in his treasures; there hath not been a thing
in his house, and in all his dominion, that Hezekiah hath not shewed them.
Isaiah 39 3
Then came Isaiah the prophet to king Hezekiah, and said to him, What said these men? and from whence came they to you? Hezekiah said, They are come from a far country to me, even from Babylon.
Then came the prophet Isaiah to king Hezekiah, and said to him, What said these men?
and from whence came they to thee? And Hezekiah said, They came from a far country to
me, from Babylon.
And Isaiah the prophet cometh in unto king Hezekiah, and saith unto him, `What
said these men? and whence come they unto thee?` And Hezekiah saith, `From a
land afar off they have come unto me -- from Babylon.`
Isaiah 39 4
Then said he, What have they seen in your house? Hezekiah answered, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.
And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah said, All that is in my house
have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewn them.
And he saith, `What saw they in thy house?` and Hezekiah saith, `All that [is] in
my house they saw; there hath not been a thing that I have not shewed them
among my treasures.`
Isaiah 39 5
Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of Yahweh of Hosts:
And Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Jehovah of hosts:
And Isaiah saith unto Hezekiah, `Hear a word of Jehovah of Hosts:
Isaiah 39 6
Behold, the days are coming, when all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, says Yahweh.
Behold, days come when all that is in thy house, and that which thy fathers have laid up
until this day, shall be carried to Babylon: nothing shall be left, saith Jehovah.
Lo, days are coming, and borne hath been all that [is] in thy house, and that thy
fathers have treasured up till this day, to Babylon; there is not left a thing, said Jehovah;
Isaiah 39 7
Of your sons who shall issue from you, whom you shall father, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
And of thy sons that shall issue from thee, whom thou shalt beget, shall they take away;
and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.
and of thy sons who come forth from thee, whom thou begettest, they take, and
they have been eunuchs in a palace of the king of Babylon.`
Isaiah 39 8
Then said Hezekiah to Isaiah, Good is the word of Yahweh which you have spoken. He said
moreover, For there shall be peace and truth in my days.
And Hezekiah said to Isaiah, Good is the word of Jehovah which thou hast spoken. And he
said, For there shall be peace and truth in my days.
And Hezekiah saith unto Isaiah, `Good [is] the word of Jehovah that thou hast
spoken;` and he saith, `Because there is peace and truth in my days.`
Isaiah 40 1
Comfort you, comfort you my people, says your God.
Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
Comfort ye, comfort ye, My people, saith your God.
Isaiah 40 2
Speak comfortably to Jerusalem; and cry to her, that her warfare is accomplished, that her
iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh`s hand double for all her sins.
Speak to the heart of Jerusalem, and cry unto her, that her time of suffering is
accomplished, that her iniquity is pardoned; for she hath received of Jehovah`s hand
double for all her sins.
Speak to the heart of Jerusalem, and call to her, That her warfare hath been
completed, That accepted hath been her punishment, That she hath received from
the hand of Jehovah Double for all her sins.
Isaiah 40 3
The voice of one who cries, Prepare you in the wilderness the way of Yahweh; make level in the desert a highway for our God.
The voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of Jehovah, make straight
in the desert a highway for our God!
A voice is crying -- in a wilderness -- Prepare ye the way of Jehovah, Make straight
in a desert a highway to our God.
Isaiah 40 4
Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low; and the uneven shall be made level, and the rough places a plain:
Every valley shall be raised up, and every mountain and hill shall be brought low; and the
crooked shall be made straight, and the rough places a plain.
Every valley is raised up, And every mountain and hill become low, And the
crooked place hath become a plain, And the entangled places a valley.
Isaiah 40 5
and the glory of Yahweh shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Yahweh has spoken it.
And the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see [it] together: for the
mouth of Jehovah hath spoken.
And revealed hath been the honour of Jehovah, And seen [it] have all flesh
together, For the mouth of Jehovah hath spoken.
Isaiah 40 6
The voice of one saying, Cry. One said, What shall I cry? All flesh is grass, and all the glory of it is as the flower of the field.
A voice saith, Cry. And he saith, What shall I cry? -- All flesh is grass, and all the
comeliness thereof as the flower of the field.
A voice is saying, `Call,` And he said, `What do I call?` All flesh [is] grass, and all
its goodliness [is] As a flower of the field:
Isaiah 40 7
The grass withers, the flower fades, because the breath of Yahweh blows on it; surely the people is grass.
The grass withereth, the flower fadeth, for the breath of Jehovah bloweth upon it: surely
the people is grass.
Withered hath grass, faded the flower, For the Spirit of Jehovah blew upon it,
Surely the people [is] grass;
Isaiah 40 8
The grass withers, the flower fades; but the word of our God shall stand forever.
The grass withereth, the flower fadeth; but the word of our God abideth for ever.
Withered hath grass, faded the flower, But a word of our God riseth for ever.
Isaiah 40 9
You who tell good news to Zion, get you up on a high mountain; you who tell good news to
Jerusalem, lift up your voice with strength; lift it up, don`t be afraid; say to the cities of Judah, Behold, your God!
O Zion, that bringest glad tidings, get thee up into a high mountain; O Jerusalem, that
bringest glad tidings, lift up thy voice with strength: lift it up, be not afraid; say unto
the cities of Judah, Behold your God!
On a high mountain get thee up, O Zion, Proclaiming tidings, Lift up with power
thy voice, O Jerusalem, proclaiming tidings, Lift up, fear not, say to cities of
Judah, `Lo, your God.`
Isaiah 40 10
Behold, the Lord Yahweh will come as a mighty one, and his arm will rule for him: Behold, his reward is with him, and his recompense before him.
Behold, the Lord Jehovah will come with might, and his arm shall rule for him; behold,
his reward is with him, and his recompence before him.
Lo, the Lord Jehovah with strength cometh, And His arm is ruling for Him, Lo, His
hire [is] with Him, and His wage before Him.
Isaiah 40 11
He will feed his flock like a shepherd, he will gather the lambs in his arm, and carry them in his bosom, [and] will gently lead those who have their young.
He will feed his flock like a shepherd: he will gather the lambs with his arm, and carry
them in his bosom; he will gently lead those that give suck.
As a shepherd His flock He feedeth, With His arm He gathereth lambs, And in His
bosom He carrieth [them]: Suckling ones He leadeth.
Isaiah 40 12
Who has measured the waters in the hollow of his hand, and meted out the sky with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?
Who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out the heavens with
[his] span, and grasped the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in
a balance, and the hills in scales?
Who hath measured in the hollow of his hand the waters? And the heavens by a
span hath meted out, And comprehended in a measure the dust of the earth, And
hath weighed in scales the mountains, And the hills in a balance?
Isaiah 40 13
Who has directed the Spirit of Yahweh, or being his counselor has taught him?
Who hath directed the Spirit of Jehovah, and, [as] his counsellor, hath taught him?
Who hath meted out the Spirit of Jehovah, And, [being] His counsellor, doth teach
Him!
Isaiah 40 14
With whom took he counsel, and who instructed him, and taught him in the path of justice, and taught him knowledge, and showed to him the way of understanding?
With whom took he counsel, and [who] gave him intelligence, and instructed him in the
path of judgment, and taught him knowledge, and shewed him the way of understanding?
With whom consulted He, That he causeth Him to understand? And teacheth Him
in the path of judgment, And teacheth Him knowledge? And the way of
understanding causeth Him to know?
Isaiah 40 15
Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: Behold, he takes up the isles as a very little thing.
Behold, the nations are esteemed as a drop of the bucket, and as the fine dust on the
scales; behold, he taketh up the isles as an atom.
Lo, nations as a drop from a bucket, And as small dust of the balance, have been
reckoned, Lo, isles as a small thing He taketh up.
Isaiah 40 16
Lebanon is not sufficient to burn, nor the animals of it sufficient for a burnt offering.
And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt-
offering.
And Lebanon is not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt-
Isaiah 40 17
All the nations are as nothing before him; they are accounted by him as less than nothing, and vanity.
All the nations are as nothing before him; they are esteemed by him less than a cipher,
and vanity.
All the nations [are] as nothing before Him, Less than nothing and emptiness,
They have been reckoned to Him.
Isaiah 40 18
To whom then will you liken God? or what likeness will you compare to him?
To whom then will ye liken ·God? and what likeness will ye compare unto him?
And unto whom do ye liken God, And what likeness do ye compare to Him?
Isaiah 40 19
The image, a workman has cast [it], and the goldsmith overlays it with gold, and casts [for it] silver chains.
The workman casteth a graven image, and the goldsmith spreadeth it over with gold, and
casteth silver chains [for it].
The graven image poured out hath a artizan, And a refiner with gold spreadeth it
over, And chains of silver he is refining.
Isaiah 40 20
He who is too impoverished for [such] an offering chooses a tree that will not rot; he seeks to him a skillful workman to set up an engraved image, that shall not be moved.
He that is impoverished, so that he hath no offering, chooseth a tree that doth not rot; he
seeketh unto him a skilled workman to prepare a graven image that shall not be moved.
He who is poor [by] heave-offerings, A tree not rotten doth choose, A skilful
artizan he seeketh for it, To establish a graven image -- not moved.
Isaiah 40 21
Have you not known? have yet not heard? has it not been told you from the beginning? have you not understood from the foundations of the earth?
-- Do ye not know? Have ye not heard? Hath it not been told you from the beginning? Have
ye not understood the foundation of the earth?
Do ye not know -- do ye not hear? Hath it not been declared from the first to you?
Have ye not understood [From] the foundations of the earth?
Isaiah 40 22
[It is] he who sits above the circle of the earth, and the inhabitants of it are as grasshoppers; who stretches out the heavens as a curtain, and spreads them out as a tent to dwell in;
[It is] he that sitteth upon the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as
grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a gauze curtain, and spreadeth them out
as a tent to dwell in;
He who is sitting on the circle of the earth, And its inhabitants [are] as
grasshoppers, He who is stretching out as a thin thing the heavens, And spreadeth
them as a tent to dwell in.
Isaiah 40 23
who brings princes to nothing; who makes the judges of the earth as vanity.
that bringeth the princes to nothing, that maketh the judges of the earth as vanity.
He who is making princes become nothing, Judges of earth as emptiness hath
made;
Isaiah 40 24
Yes, they have not been planted; yes, they have not been sown; yes, their stock has not taken root in the earth: moreover he blows on them, and they wither, and the whirlwind takes them away as stubble.
Scarcely are they planted, scarcely are they sown, scarcely hath their stock taken root in
the earth, but he also bloweth upon them and they wither, and the whirlwind taketh
them away as stubble.
Yea, they have not been planted, Yea, they have not been sown, Yea, not taking root
in the earth is their stock, And also He hath blown upon them, and they wither,
And a whirlwind as stubble taketh them away.
Isaiah 40 25
To whom then will you liken me, that I should be equal [to him]? says the Holy One.
To whom then will ye liken me, or shall I be equal? saith the Holy One.
And unto whom do ye liken Me, And [am] I equal? saith the Holy One.
Isaiah 40 26
Lift up your eyes on high, and see who has created these, who brings out their host by number; he calls them all by name; by the greatness of his might, and because he is strong in power, not one is lacking.
Lift up your eyes on high, and see! Who hath created these things, bringing out their
host by number? He calleth them all by name; through the greatness of his might and
strength of power, not one faileth.
Lift up on high your eyes, And see -- who hath prepared these? He who is bringing
out by number their host, To all of them by name He calleth, By abundance of
strength (And [he is] strong in power) not one is lacking.
Isaiah 40 27
Why say you, Jacob, and speak, Israel, My way is hid from Yahweh, and the justice [due] to me is passed away from my God?
Why sayest thou, Jacob, and speakest, O Israel, My way is hid from Jehovah, and my right
is passed away from my God?
Why sayest thou, O Jacob? and speakest thou, O Israel? `My way hath been hid from
Jehovah, And from my God my judgment passeth over.`
Isaiah 40 28
Have you not known? have you not heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn`t faint, neither is weary; there is no searching of his understanding.
Dost thou not know, hast thou not heard, that the everlasting God, Jehovah, the Creator of
the ends of the earth, fainteth not nor tireth? There is no searching of his
understanding.
Hast thou not known? hast thou not heard? The God of the age -- Jehovah, Preparer
of the ends of the earth, Is not wearied nor fatigued, There is no searching of His
understanding.
Isaiah 40 29
He gives power to the faint; and to him who has no might he increases strength.
He giveth power to the faint; and to him that hath no might he increaseth strength.
He is giving power to the weary, And to those not strong He increaseth might.
Isaiah 40 30
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:
Even the youths shall faint and shall tire, and the young men shall stumble and fall;
Even youths are wearied and fatigued, And young men utterly stumble,
Isaiah 40 31
but those who wait for Yahweh shall renew their strength; they shall mount up with wings as eagles; they shall run, and not be weary; they shall walk, and not faint.
but they that wait upon Jehovah shall renew [their] strength: they shall mount up with
wings as eagles; they shall run, and not tire; they shall walk, and not faint.
But those expecting Jehovah pass [to] power, They raise up the pinion as eagles,
They run and are not fatigued, They go on and do not faint!



Study Questions
To whom did Hezekiah send messengers? 37:2
 
How was the king of Assyria to die? 37:7
 
Where was the LORD of Hosts enthroned? 37:16
 
What sign was given to Hezekiah? 38:7, 8
 
What remedy was used to treat Hezekiah? 38:21

What did Hezekiah show the servants of Merodach-baladan? 39:2, 4
 
What does the calling voice say? 40:3-9
 
the understanding of the everlasting God is? 40:28
The World English Bible
 
Nov. 5
1 Timothy 5

1Ti 5:1 Don't rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;
1Ti 5:2 the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
1Ti 5:3 Honor widows who are widows indeed.
1Ti 5:4 But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.
1Ti 5:5 Now she who is a widow indeed, and desolate, has her hope set on God, and continues in petitions and prayers night and day.
1Ti 5:6 But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.
1Ti 5:7 Also command these things, that they may be without reproach.
1Ti 5:8 But if anyone doesn't provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever.
1Ti 5:9 Let no one be enrolled as a widow under sixty years old, having been the wife of one man,
1Ti 5:10 being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
1Ti 5:11 But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry;
1Ti 5:12 having condemnation, because they have rejected their first pledge.
1Ti 5:13 Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.
1Ti 5:14 I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for reviling.
1Ti 5:15 For already some have turned aside after Satan.
1Ti 5:16 If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don't let the assembly be burdened; that it might relieve those who are widows indeed.
1Ti 5:17 Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
1Ti 5:18 For the Scripture says, "You shall not muzzle the ox when it treads out the grain." And, "The laborer is worthy of his wages."
1Ti 5:19 Don't receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
1Ti 5:20 Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
1Ti 5:21 I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
1Ti 5:22 Lay hands hastily on no one, neither be a participant in other men's sins. Keep yourself pure.
1Ti 5:23 Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.
1Ti 5:24 Some men's sins are evident, preceding them to judgment, and some also follow later.
1Ti 5:25 In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can't be hidden.



 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
1 Timothy
 
Timothy 5 1
Don`t rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;
Rebuke not an elder sharply, but exhort [him] as a father, younger [men] as brethren,
An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger
persons as brethren;
1 Timothy 5 2
the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.
elder women as mothers, younger women as sisters, with all purity.
aged women as mothers, younger ones as sisters -- in all purity;
1 Timothy 5 3
Honor widows who are widows indeed.
Honour widows who are really widows;
honour widows who are really widows;
1 Timothy 5 4
But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards
their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.
but if any widow have children or descendants, let them learn first to be pious as
regards their own house, and to render a return on their side to [their] parents; for this
is acceptable in the sight of God.
and if any widow have children or grandchildren, let them learn first to their
own house to show piety, and to give back a recompense to the parents, for this is
right and acceptable before God.
1 Timothy 5 5
Now she who is a widow indeed, and desolate, has her hope set on God, and continues in
petitions and prayers night and day.
Now she who [is] a widow indeed, and is left alone, has put [her] hope in God, and
continues in supplications and prayers night and day.
And she who is really a widow and desolate, hath hoped upon God, and doth
remain in the supplications and in the prayers night and day,
1 Timothy 5 6
But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.
But she that lives in habits of self-indulgence is dead [while] living.
and she who is given to luxury, living -- hath died;
1 Timothy 5 7
Also command these things, that they may be without reproach.
And these things enjoin, that they may be irreproachable.
and these things charge, that they may be blameless;
1 Timothy 5 8
But if anyone doesn`t provide for his own, and specially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever.
But if any one does not provide for his own, and specially for those of [his] house, he has
denied the faith, and is worse than the unbeliever.
and if any one for his own -- and especially for those of the household -- doth not
provide, the faith he hath denied, and than an unbeliever he is worse.
1 Timothy 5 9
Let none be enrolled as a widow under sixty years old, having been the wife of one man,
Let a widow be put upon the list, being of not less than sixty years, [having been] wife of
one man,
A widow -- let her not be enrolled under sixty years of age, having been a wife of
one husband,
1 Timothy 5 10
well reported of for good works; if she has brought up children, if she has used hospitality to strangers, if she has washed the saints` feet, if she has relieved the afflicted, if she has
diligently followed every good work.
borne witness to in good works, if she have brought up children, if she have exercised
hospitality, if she have washed saints` feet, if she have imparted relief to the distressed,
if she have diligently followed every good work.
in good works being testified to: if she brought up children, if she entertained
strangers, if saints` feet she washed, if those in tribulation she relieved, if every
good work she followed after;
1 Timothy 5 11
But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to
marry;
But younger widows decline; for when they grow wanton against Christ, they desire to
marry,
and younger widows be refusing, for when they may revel against the Christ, they
wish to marry,
1 Timothy 5 12
having condemnation, because they have rejected their first pledge.
being guilty, because they have cast off their first faith.
having judgment, because the first faith they did cast away,
1 Timothy 5 13
Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also
gossips and busybodies, saying things which they ought not.
And, at the same time, they learn also [to be] idle, going about to people`s houses; and not
only idle, but also gossipers and meddlers, speaking things not becoming.
and at the same time also, they learn [to be] idle, going about the houses; and not
only idle, but also tattlers and busybodies, speaking the things they ought not;
1 Timothy 5 14
I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for reviling.
I will therefore that the younger marry, bear children, rule the house, give no occasion
to the adversary in respect of reproach.
I wish, therefore, younger ones to marry, to bear children, to be mistress of the
house, to give no occasion to the opposer to reviling;
1 Timothy 5 15
For already some have turned aside after Satan.
For already some have turned aside after Satan.
for already certain did turn aside after the Adversary.
1 Timothy 5 16
If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don`t let the assembly be burdened; that it might relieve those who are widows indeed.
If any believing man or woman have widows, let them impart relief to them, and let not
the assembly be charged, that it may impart relief to those [that are] widows indeed.
If any believing man or believing woman have widows, let them relieve them, and
let not the assembly be burdened, that those really widows it may relieve.
1 Timothy 5 17
Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
Let the elders who take the lead [among the saints] well be esteemed worthy of double
honour, specially those labouring in word and teaching;
The well-leading elders of double honour let them be counted worthy, especially
those labouring in word and teaching,
1 Timothy 5 18
For the scripture says, "You shall not muzzle the ox when he treads out the grain." And, "The laborer is worthy of his wages."
for the scripture says, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The
workman [is] worthy of his hire.
for the Writing saith, `An ox treading out thou shalt not muzzle,` and `Worthy [is]
the workman of his reward.`
1 Timothy 5 19
Don`t receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.
Against an elder receive not an accusation unless where there are two or three witnesses.
Against an elder an accusation receive not, except upon two or three witnesses.
1 Timothy 5 20
Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.
Those that sin convict before all, that the rest also may have fear.
Those sinning, reprove before all, that the others also may have fear;
1 Timothy 5 21
I charge you in the sight of God, and Christ Jesus, and the elect angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.
I testify before God and Christ Jesus and the elect angels, that thou keep these things
without prejudice, doing nothing by favour.
I testify fully, before God and the Lord Jesus Christ, and the choice messengers,
that these things thou mayest keep, without forejudging, doing nothing by
partiality.
1 Timothy 5 22
Lay hands hastily on no one, neither be a participant in other men`s sins. Keep yourself pure.
Lay hands quickly on no man, nor partake in others` sins. Keep thyself pure.
Be laying hands quickly on no one, nor be having fellowship with sins of others;
be keeping thyself pure;
1 Timothy 5 23
Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach`s sake and your
frequent infirmities.
Drink no longer only water, but use a little wine on account of thy stomach and thy
frequent illnesses.
no longer be drinking water, but a little wine be using, because of thy stomach
and of thine often infirmities;
1 Timothy 5 24
Some men`s sins are evident, going before to judgment, and some men also they follow after.
Of some men the sins are manifest beforehand, going before to judgment, and some also
they follow after.
of certain men the sins are manifest beforehand, leading before to judgment, and
certain also they follow after;
1 Timothy 5 25
In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can`t be hidden.
In like manner good works also are manifest beforehand, and those that are otherwise
cannot be hid.
in like manner also the right works are manifest beforehand, and those that are
otherwise are not able to be hid.
Study Questions
How was Timothy to treat older men? 5:1
 
How should those elders who work hard be treated? 5:17
 
We should never receive an accusation against and elder. True or False? 5:19