Bible Reading and Study
June 9
1 Samuel 11, 12
1Sa 11:1 Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh Gilead: and all the men of Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve you.
1Sa 11:2 Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel.
1Sa 11:3 The elders of Jabesh said to him, Give us seven days' respite, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there be none to save us, we will come out to you.
1Sa 11:4 Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
1Sa 11:5 Behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What ails the people that they weep? They told him the words of the men of Jabesh.
1Sa 11:6 The Spirit of God came mightily on Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
1Sa 11:7 He took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever doesn't come forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen. The dread of Yahweh fell on the people, and they came out as one man.
1Sa 11:8 He numbered them in Bezek; and the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
1Sa 11:9 They said to the messengers who came, Thus you shall tell the men of Jabesh Gilead, Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have deliverance. The messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.
1Sa 11:10 Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you.
1Sa 11:11 It was so on the next day, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and struck the Ammonites until the heat of the day: and it happened, that those who remained were scattered, so that no two of them were left together.
1Sa 11:12 The people said to Samuel, Who is he who said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
1Sa 11:13 Saul said, There shall not a man be put to death this day; for today Yahweh has worked deliverance in Israel.
1Sa 11:14 Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
1Sa 11:15 All the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Yahweh in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace offerings before Yahweh; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
1Sa 12:1 Samuel said to all Israel, Behold, I have listened to your voice in all that you said to me, and have made a king over you.
1Sa 12:2 Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day.
1Sa 12:3 Here I am: witness against me before Yahweh, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose donkey have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind my eyes therewith? and I will restore it you.
1Sa 12:4 They said, You have not defrauded us, nor oppressed us, neither have you taken anything of any man's hand.
1Sa 12:5 He said to them, Yahweh is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. They said, He is witness.
1Sa 12:6 Samuel said to the people, It is Yahweh who appointed Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt.
1Sa 12:7 Now therefore stand still, that I may plead with you before Yahweh concerning all the righteous acts of Yahweh, which he did to you and to your fathers.
1Sa 12:8 When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried to Yahweh, then Yahweh sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.
1Sa 12:9 But they forgot Yahweh their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the army of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.
1Sa 12:10 They cried to Yahweh, and said, We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.
1Sa 12:11 Yahweh sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side; and you lived in safety.
1Sa 12:12 When you saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, you said to me, No, but a king shall reign over us; when Yahweh your God was your king.
1Sa 12:13 Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and behold, Yahweh has set a king over you.
1Sa 12:14 If you will fear Yahweh, and serve him, and listen to his voice, and not rebel against the commandment of Yahweh, and both you and also the king who reigns over you are followers of Yahweh your God, well:
1Sa 12:15 but if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the commandment of Yahweh, then will the hand of Yahweh be against you, as it was against your fathers.
1Sa 12:16 Now therefore stand still and see this great thing, which Yahweh will do before your eyes.
1Sa 12:17 Isn't it wheat harvest today? I will call to Yahweh, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of Yahweh, in asking for a king.
1Sa 12:18 So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Yahweh and Samuel.
1Sa 12:19 All the people said to Samuel, Pray for your servants to Yahweh your God, that we not die; for we have added to all our sins this evil, to ask us a king.
1Sa 12:20 Samuel said to the people, "Don't be afraid; you have indeed done all this evil; yet don't turn aside from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart:
1Sa 12:21 and don't turn aside; for then would you go after vain things which can't profit nor deliver, for they are vain.
1Sa 12:22 For Yahweh will not forsake his people for his great name's sake, because it has pleased Yahweh to make you a people to himself.
1Sa 12:23 Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
1Sa 12:24 Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.
1Sa 12:25 But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king."
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation
1 Samuel
1 Samuel 11 1
Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead: and all the men of
Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve you.
And Nahash the Ammonite came up and encamped against Jabesh-Gilead. And all the men of Jabesh said to Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee.
And Nahash the Ammonite cometh up, and encampeth against Jabesh-Gilead, and all the men of Jabesh say unto Nahash, `Make with us a covenant, and we serve thee.`
1 Samuel 11 2
Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel.
And Nahash the Ammonite said to them, On this [condition] will I treat with you, that I thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
And Nahash the Ammonite saith unto them, `For this I covenant with you, by picking out to you every right eye -- and I have put it a reproach on all Israel.`
1 Samuel 11 3
The elders of Jabesh said to him, Give us seven days` respite, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there be none to save us, we will come out to you.
And the elders of Jabesh said to him, Allow us seven days, and we will send messengers into all the districts of Israel; and if there be no man to deliver us, we will come out to thee.
And the elders of Jabesh say to him, `Let us alone seven days, and we send messengers into all the border of Israel: and if there is none saving us -- then we have come out unto thee.`
1 Samuel 11 4
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and spoke these words in the ears of the people: and all the people lifted up their voice, and wept.
And the messengers came to Gibeah of Saul and told these words in the ears of the people. And all the people lifted up their voice and wept.
And the messengers come to Gibeah of Saul, and speak the words in the ears of the people, and all the people lift up their voice and weep;
1 Samuel 11 5
Behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What ails the people that they weep? They told him the words of the men of Jabesh.
And behold, Saul came after the oxen from the field; and Saul said, What [aileth] the people that they weep? And they related to him the words of the men of Jabesh.
and lo, Saul hath come after the herd out of the field, and Saul saith, `What -- to the people, that they weep?` and they recount to him the words of the men of Jabesh.
1 Samuel 11 6
The Spirit of God came mightily on Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
And the Spirit of God doth prosper over Saul, in his hearing these words, and his anger burneth greatly,
1 Samuel 11 7
He took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever doesn`t come forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen. The dread of Yahweh fell on the people, and they came out as one man.
And he took a yoke of oxen and cut them in pieces, and sent throughout the territory of Israel by the hand of messengers, saying, Whoever comes not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen! And the fear of Jehovah fell on the people, and they came out as one man.
and he taketh a couple of oxen, and cutteth them in pieces, and sendeth through all the border of Israel, by the hand of the messengers, saying, `He who is not coming out after Saul and after Samuel -- thus it is done to his oxen;` and the fear of Jehovah falleth on the people, and they come out as one man.
1 Samuel 11 8
He numbered them in Bezek; and the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
And he numbered them in Bezek, and the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
And he inspecteth them in Bezek, and the sons of Israel are three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
1 Samuel 11 9
They said to the messengers who came, Thus shall you tell the men of Jabesh-gilead, Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have deliverance. The messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.
And they said to the messengers that had come, Thus shall ye say to the men of Jabesh- Gilead: To-morrow ye shall have deliverance when the sun is hot. And the messengers came and informed the men of Jabesh-Gilead; and they were glad.
And they say to the messengers who are coming, `Thus do ye say to the men of Jabesh-Gilead: To-morrow ye have safety -- by the heat of the sun;` and the messengers come and declare to the men of Jabesh, and they rejoice;
1 Samuel 11 10
Therefore the men of Jabesh said, Tomorrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you.
And the men of Jabesh said, To-morrow we will come out to you, and ye may do with us according to all that is good in your sight.
and the men of Jabesh say [to the Ammonites], `To-morrow we come out unto you, and ye have done to us according to all that [is] good in your eyes.`
1 Samuel 11 11
It was so on the next day, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and struck the Ammonites until the heat of the day: and it happened, that those who remained were scattered, so that no two of them were left together.
And it came to pass the next day that Saul set the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and smote Ammon until the heat of the day: and it came to pass that they who remained were scattered, and not two of them were left together.
And it cometh to pass, on the morrow, that Saul putteth the people in three detachments, and they come into the midst of the camp in the morning-watch, and smite Ammon till the heat of the day; and it cometh to pass that those left are scattered, and there have not been left of them two together.
1 Samuel 11 12
The people said to Samuel, Who is he who said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
And the people said to Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.
And the people say unto Samuel, `Who is he that saith, Saul doth reign over us! give ye up the men, and we put them to death.`
1 Samuel 11 13
Saul said, There shall not a man be put to death this day; for today Yahweh has worked deliverance in Israel.
But Saul said, There shall not a man be put to death this day; for to-day Jehovah has wrought deliverance in Israel.
And Saul saith, `There is no man put to death on this day, for to-day hath Jehovah wrought salvation in Israel.`
1 Samuel 11 14
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
And Samuel said to the people, Come and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.
And Samuel saith unto the people, `Come and we go to Gilgal, and renew the kingdom there;`
1 Samuel 11 15
All the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Yahweh in Gilgal; and there they offered sacrifices of peace-offerings before Yahweh; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before Jehovah in Gilgal; and there they sacrificed peace-offerings before Jehovah. And there Saul and all the men of Israel rejoiced exceedingly.
and all the people go to Gilgal, and cause Saul to reign there before Jehovah in Gilgal, and sacrifice there sacrifices of peace-offerings before Jehovah, and there Saul rejoiceth -- and all the men of Israel -- very greatly.
1 Samuel 12 1
Samuel said to all Israel, Behold, I have listened to your voice in all that you said to me, and have made a king over you.
And Samuel said to all Israel, Behold, I have hearkened to your voice in all that ye said to me, and have made a king over you.
And Samuel saith unto all Israel, `Lo, I have hearkened to your voice, to all that ye said to me, and I cause to reign over you a king,
1 Samuel 12 2
Now, behold, the king walks before you; and I am old and gray-headed; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my youth to this day.
And now behold, the king walks before you; and I am old and grey-headed; and behold, my sons are with you; and I have walked before you from my youth up to this day.
and now, lo, the king is walking habitually before you, and I have become aged and gray-headed, and my sons, lo, they [are] with you, and I have walked habitually before you from my youth till this day.
1 Samuel 12 3
Here I am: witness against me before Yahweh, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose donkey have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I taken a ransom to blind my eyes therewith? and I will restore it you.
Here I am: testify against me before Jehovah, and before his anointed. Whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I injured? or of whose hand have I received any ransom and blinded mine eyes therewith? and I will restore it to you.
`Lo, here [am] I; testify against me, over-against Jehovah, and over-against His anointed; whose ox have I taken, and whose ass have I taken, and whom have I oppressed; whom have I bruised, and of whose hand have I taken a ransom, and hide mine eyes with it? -- and I restore to you.`
1 Samuel 12 4
They said, You have not defrauded us, nor oppressed us, neither have you taken anything of any man`s hand.
And they said, Thou hast not defrauded us, and thou hast not injured us, neither hast thou taken aught of any man`s hand.
And they say, `Thou hast not oppressed us, nor hast thou crushed us, nor hast thou taken from the hand of any one anything.`
1 Samuel 12 5
He said to them, Yahweh is witness against you, and his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand. They said, He is witness.
And he said to them, Jehovah is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found aught in my hand! And [the people] said, [He is] witness!
And he saith unto them, `A witness [is] Jehovah against you: and a witness [is] His anointed this day, that ye have not found anything in my hand;` and they say, `A witness.`
1 Samuel 12 6
Samuel said to the people, It is Yahweh who appointed Moses and Aaron, and that brought your
fathers up out of the land of Egypt.
And Samuel said to the people, [It is] Jehovah who appointed Moses and Aaron, and who brought your fathers up out of the land of Egypt.
And Samuel saith unto the people, `Jehovah -- He who made Moses and Aaron, and who brought up your fathers out of the land of Egypt!
1 Samuel 12 7
Now therefore stand still, that I may plead with you before Yahweh concerning all the righteous acts of Yahweh, which he did to you and to your fathers.
And now stand still, that I may plead with you before Jehovah of all the righteous acts of Jehovah which he did to you and to your fathers.
and, now, station yourselves, and I judge you before Jehovah, with all the righteous acts of Jehovah, which He did with you, and with your fathers.
1 Samuel 12 8
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried to Yahweh, then Yahweh sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.
When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, and they brought your fathers forth out of Egypt, and made them dwell in this place.
`When Jacob hath come in to Egypt, and your fathers cry unto Jehovah, then Jehovah sendeth Moses and Aaron, and they bring out your fathers from Egypt, and cause them to dwell in this place,
1 Samuel 12 9
But they forgot Yahweh their God; and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab; and they fought against them.
And they forgot Jehovah their God, and he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.
and they forget Jehovah their God, and He selleth them into the hand of Sisera, head of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fight against them,
1 Samuel 12 10
They cried to Yahweh, and said, We have sinned, because we have forsaken Yahweh, and have served the Baals and the Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve you.
And they cried to Jehovah and said, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and have served the Baals and the Ashtoreths; and now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee.
and they cry unto Jehovah, and say, We have sinned, because we have forsaken Jehovah, and serve the Baalim, and Ashtaroth, and now, deliver us out of the hand of our enemies, and we serve Thee.
1 Samuel 12 11
Yahweh sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side; and you lived in safety.
And Jehovah sent Jerubbaal and Bedan and Jephthah and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies round about, so that ye dwelt in safety.
`And Jehovah sendeth Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivereth you out of the hand of your enemies round about, and ye dwell confidently.
1 Samuel 12 12
When you saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, you said to me, No, but a king shall reign over us; when Yahweh your God was your king.
But when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said to me, Nay, but a king shall reign over us; when Jehovah your God was your king.
`And ye see that Nahash king of the Bene-Ammon hath come against you, and ye say to me, Nay, but a king doth reign over us; and Jehovah your God [is] your king!
1 Samuel 12 13
Now therefore see the king whom you have chosen, and whom you have asked for: and, behold, Yahweh has set a king over you.
And now behold, the king whom ye have chosen, whom ye have asked for! and behold, Jehovah has set a king over you.
And, now, lo, the king whom ye have chosen -- whom ye have asked! and lo, Jehovah hath placed over you a king.
1 Samuel 12 14
If you will fear Yahweh, and serve him, and listen to his voice, and not rebel against the commandment of Yahweh, and both you and also the king who reigns over you be followers of Yahweh your God, [well]:
If ye fear Jehovah, and serve him, and hearken to his voice, and rebel not against the commandment of Jehovah, then both ye and the king also that reigns over you shall continue following Jehovah your God.
`If ye fear Jehovah, and have served Him, and hearkened to His voice, then ye do not provoke the mouth of Jehovah, and ye have been -- both ye and the king who hath reigned over you -- after Jehovah your God.
1 Samuel 12 15
but if you will not listen to the voice of Yahweh, but rebel against the commandment of Yahweh, then will the hand of Yahweh be against you, as it was against your fathers.
But if ye will not hearken to the voice of Jehovah, and if ye rebel against the commandment of Jehovah, then will the hand of Jehovah be against you, as against your fathers.
`And if ye do not hearken to the voice of Jehovah -- then ye have provoked the mouth of Jehovah, and the hand of Jehovah hath been against you, and against your fathers.
1 Samuel 12 16
Now therefore stand still and see this great thing, which Yahweh will do before your eyes.
Now therefore stand and see this great thing which Jehovah will do before your eyes.
`Also now, station yourselves and see this great thing which Jehovah is doing before your eyes;
1 Samuel 12 17
Isn`t it wheat harvest today? I will call to Yahweh, that he may send thunder and rain; and you shall know and see that your wickedness is great, which you have done in the sight of Yahweh, in asking you a king.
Is it not wheat-harvest to-day? I will call unto Jehovah, and he will send thunder and rain; and ye shall perceive and see that your wickedness is great which ye have done in the sight of Jehovah in asking for yourselves a king.
is it not wheat-harvest to-day? I call unto Jehovah, and He doth give voices and rain; and know ye and see that your evil is great which ye have done in the eyes of Jehovah, to ask for you a king.`
1 Samuel 12 18
So Samuel called to Yahweh; and Yahweh sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared Yahweh and Samuel.
And Samuel called to Jehovah; and Jehovah sent thunder and rain that day. And all the people greatly feared Jehovah and Samuel.
And Samuel calleth unto Jehovah, and Jehovah giveth voices and rain, on that day, and all the people greatly fear Jehovah and Samuel;
1 Samuel 12 19
All the people said to Samuel, Pray for your servants to Yahweh your God, that we not die; for we have added to all our sins [this] evil, to ask us a king.
And all the people said to Samuel, Pray to Jehovah thy God for thy servants, that we die not; for we have added to all our sins the wickedness to ask for ourselves a king.
and all the people say unto Samuel, `Pray for thy servants unto Jehovah thy God, and we do not die, for we have added to all our sins evil to ask for us a king.`
1 Samuel 12 20
Samuel said to the people, "Don`t be afraid; you have indeed done all this evil; yet don`t turn aside from following Yahweh, but serve Yahweh with all your heart:
And Samuel said to the people, Fear not: *ye* have done all this wickedness; yet turn not aside from following Jehovah, and serve Jehovah with all your heart;
And Samuel saith unto the people, `Fear not; ye have done all this evil; only, turn not aside from after Jehovah -- and ye have served Jehovah with all your heart,
1 Samuel 12 21
and don`t turn aside; for [then would you go] after vain things which can`t profit nor deliver, for they are vain.
and turn ye not aside; for [it would be] after vain things which cannot profit nor deliver; for they are vain.
and ye do not turn aside after the vain things which do not profit nor deliver, for they [are] vain,
1 Samuel 12 22
For Yahweh will not forsake his people for his great name`s sake, because it has pleased Yahweh to make you a people to himself.
For Jehovah will not cast away his people for his great name`s sake; because it has pleased Jehovah to make you his people.
for Jehovah doth not leave His people, on account of His great name; for Jehovah hath been pleased to make you to Him for a people.
1 Samuel 12 23
Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you: but I will instruct you in the good and the right way.
Moreover, as for me, far be it from me that I should sin against Jehovah in ceasing to pray for you; and I will teach you the good and right way.
`I, also, far be it from me to sin against Jehovah, by ceasing to pray for you, and I have directed you in the good and upright way;
1 Samuel 12 24
Only fear Yahweh, and serve him in truth with all your heart; for consider how great things he has done for you.
Only, fear Jehovah, and serve him in truth, with all your heart; for see how great things he has done for you.
only, fear ye Jehovah, and ye have served Him in truth with all your heart, for see that which He hath made great with you;
1 Samuel 12 25
But if you shall still do wickedly, you shall be consumed, both you and your king."
But if ye do wickedly, ye shall perish, both ye and your king.
and if ye really do evil, both ye and your king are consumed.`
Study Questions...
Nahash's condition was ___________? 11:1-2
Saul was made king in ____________? 11:15
Who was rejected as king? 12:12
Who did the people fear? 12:18
What would cause sin if left undone? 12:23
Jun. 9, 10
John 13
Joh 13:1 Now before the feast of the Passover, Jesus, knowing that his time had come that he would depart from this world to the Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
Joh 13:2 During supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him,
Joh 13:3 Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came forth from God, and was going to God,
Joh 13:4 arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist.
Joh 13:5 Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples' feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
Joh 13:6 Then he came to Simon Peter. He said to him, "Lord, do you wash my feet?"
Joh 13:7 Jesus answered him, "You don't know what I am doing now, but you will understand later."
Joh 13:8 Peter said to him, "You will never wash my feet!" Jesus answered him, "If I don't wash you, you have no part with me."
Joh 13:9 Simon Peter said to him, "Lord, not my feet only, but also my hands and my head!"
Joh 13:10 Jesus said to him, "Someone who has bathed only needs to have his feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you."
Joh 13:11 For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."
Joh 13:12 So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?
Joh 13:13 You call me, 'Teacher' and 'Lord.' You say so correctly, for so I am.
Joh 13:14 If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another's feet.
Joh 13:15 For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.
Joh 13:16 Most certainly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him.
Joh 13:17 If you know these things, blessed are you if you do them.
Joh 13:18 I don't speak concerning all of you. I know whom I have chosen. But that the Scripture may be fulfilled, 'He who eats bread with me has lifted up his heel against me.'
Joh 13:19 From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I am he.
Joh 13:20 Most certainly I tell you, he who receives whomever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me."
Joh 13:21 When Jesus had said this, he was troubled in spirit, and testified, "Most certainly I tell you that one of you will betray me."
Joh 13:22 The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
Joh 13:23 One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus' breast.
Joh 13:24 Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."
Joh 13:25 He, leaning back, as he was, on Jesus' breast, asked him, "Lord, who is it?"
Joh 13:26 Jesus therefore answered, "It is he to whom I will give this piece of bread when I have dipped it." So when he had dipped the piece of bread, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
Joh 13:27 After the piece of bread, then Satan entered into him. Then Jesus said to him, "What you do, do quickly."
Joh 13:28 Now no man at the table knew why he said this to him.
Joh 13:29 For some thought, because Judas had the money box, that Jesus said to him, "Buy what things we need for the feast," or that he should give something to the poor.
Joh 13:30 Therefore, having received that morsel, he went out immediately. It was night.
Joh 13:31 When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him.
Joh 13:32 If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
Joh 13:33 Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, 'Where I am going, you can't come,' so now I tell you.
Joh 13:34 A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another.
Joh 13:35 By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another."
Joh 13:36 Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going, you can't follow now, but you will follow afterwards."
Joh 13:37 Peter said to him, "Lord, why can't I follow you now? I will lay down my life for you."
Joh 13:38 Jesus answered him, "Will you lay down your life for me? Most certainly I tell you, the rooster won't crow until you have denied me three times.
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation
John
John 13 1
Now before the feast of the Passover, Jesus knowing that his time had come that he would depart out of this world to his Father, having loved his own who were in the world, he loved them to the end.
Now before the feast of the passover, Jesus, knowing that his hour had come that he should depart out of this world to the Father, having loved his own who were in the world, loved them to the end.
And before the feast of the passover, Jesus knowing that his hour hath come, that he may remove out of this world unto the Father, having loved his own who [are] in the world -- to the end he loved them.
John 13 2
After supper, the devil having already put into the heart of Judas Iscariot, Simon`s son, to betray him,
And during supper, the devil having already put it into the heart of Judas [son] of Simon, Iscariote, that he should deliver him up,
And supper being come, the devil already having put [it] into the heart of Judas of Simon, Iscariot, that he may deliver him up,
John 13 3
Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came forth from God, and was going to God,
[Jesus,] knowing that the Father had given him all things into his hands, and that he came out from God and was going to God,
Jesus knowing that all things the Father hath given to him -- into [his] hands, and that from God he came forth, and unto God he goeth,
John 13 4
arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist.
rises from supper and lays aside his garments, and having taken a linen towel he girded himself:
doth rise from the supper, and doth lay down his garments, and having taken a towel, he girded himself;
John 13 5
Then he poured water into the basin, and began to wash the disciples` feet, and to wipe them with the towel that was wrapped around him.
then he pours water into the washhand basin, and began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the linen towel with which he was girded.
afterward he putteth water into the basin, and began to wash the feet of his disciples, and to wipe with the towel with which he was being girded.
John 13 6
Then he came to Simon Peter. He said to him, "Lord, do you wash my feet?"
He comes therefore to Simon Peter; and *he* says to him, Lord, dost thou wash *my* feet?
He cometh, therefore, unto Simon Peter, and that one saith to him, `Sir, thou --dost thou wash my feet?`
John 13 7
Jesus answered him, "You don`t know what I am doing now, but you will understand later."
Jesus answered and said to him, What I do thou dost not know now, but thou shalt know hereafter.
Jesus answered and said to him, `That which I do thou hast not known now, but thou shalt know after these things;`
John 13 8
Peter said to him, "You will never wash my feet!" Jesus answered him, "If I don`t wash you, you have no part with me."
Peter says to him, Thou shalt never wash my feet. Jesus answered him, Unless I wash thee, thou hast not part with me.
Peter saith to him, `Thou mayest not wash my feet -- to the age.` Jesus answered him, `If I may not wash thee, thou hast no part with me;`
John 13 9
Simon Peter said to him, "Lord, not my feet only, but also my hands and my head!"
Simon Peter says to him, Lord, not my feet only, but also my hands and my head.
Simon Peter saith to him, `Sir, not my feet only, but also the hands and the head.`
John 13 10
Jesus said to him, "Someone who has bathed only needs to have their feet washed, but is completely clean. You are clean, but not all of you."
Jesus says to him, He that is washed all over needs not to wash save his feet, but is wholly clean; and ye are clean, but not all.
Jesus saith to him, `He who hath been bathed hath no need save to wash his feet, but he is clean altogether; and ye are clean, but not all;`
John 13 11
For he knew him who would betray him, therefore he said, "You are not all clean."
For he knew him that delivered him up: on account of this he said, Ye are not all clean.
for he knew him who is delivering him up; because of this he said, `Ye are not all clean.`
John 13 12
So when he had washed their feet, put his outer garment back on, and sat down again, he said to them, "Do you know what I have done to you?
When therefore he had washed their feet, and taken his garments, having sat down again, he said to them, Do ye know what I have done to you?
When, therefore, he washed their feet, and took his garments, having reclined (at meat) again, he said to them, `Do ye know what I have done to you?
John 13 13
You call me, `Teacher` and `Lord.` You say so correctly, for so I am.
Ye call me the Teacher and the Lord, and ye say well, for I am [so].
ye call me, The Teacher and The Lord, and ye say well, for I am;
John 13 14
If I then, the Lord and the Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another`s feet.
If I therefore, the Lord and the Teacher, have washed your feet, ye also ought to wash one another`s feet;
if then I did wash your feet -- the Lord and the Teacher -- ye also ought to wash one another`s feet.
John 13 15
For I have given you an example, that you also should do as I have done to you.
for I have given you an example that, as I have done to you, ye should do also.
`For an example I gave to you, that, according as I did to you, ye also may do;
John 13 16
Most assuredly I tell you, a servant is not greater than his lord, neither one who is sent greater than he who sent him.
Verily, verily, I say to you, The bondman is not greater than his lord, nor the sent greater than he who has sent him.
verily, verily, I say to you, a servant is not greater than his lord, nor an apostle greater than he who sent him;
John 13 17
If you know these things, blessed are you if you do them.
If ye know these things, blessed are ye if ye do them.
if these things ye have known, happy are ye, if ye may do them;
John 13 18
I speak not of you all. I know whom I have chosen. But that the scripture may be fulfilled, `He who eats bread with me has lifted up his heel against me.`
I speak not of you all. I know those whom I have chosen; but that the scripture might be fulfilled, He that eats bread with me has lifted up his heel against me.
not concerning you all do I speak; I have known whom I chose for myself; but that the Writing may be fulfilled: He who is eating the bread with me, did lift up against me his heel.
John 13 19
From now on, I tell you before it happens, that when it happens, you may believe that I AM.
I tell you [it] now before it happens, that when it happens, ye may believe that I am [he].
`From this time I tell you, before its coming to pass, that, when it may come to pass, ye may believe that I am [he];
John 13 20
Most assuredly I tell you, he who receives whoever I send, receives me; and he who receives me, receives him who sent me."
Verily, verily, I say to you, He who receives whomsoever I shall send receives me; and he that receives me receives him who has sent me.
verily, verily, I say to you, he who is receiving whomsoever I may send, doth receive me; and he who is receiving me, doth receive Him who sent me.`
John 13 21
When Jesus had said this, he was troubled in the spirit, and testified, "Most assuredly I tell you that one of you will betray me."
Having said these things, Jesus was troubled in spirit, and testified and said, Verily, verily, I say to you, that one of you shall deliver me up.
These things having said, Jesus was troubled in the spirit, and did testify, and said, `Verily, verily, I say to you, that one of you will deliver me up;`
John 13 22
The disciples looked at one another, perplexed about whom he spoke.
The disciples therefore looked one on another, doubting of whom he spoke.
the disciples were looking, therefore, one at another, doubting concerning whom he speaketh.
John 13 23
One of his disciples, whom Jesus loved, was at the table, leaning against Jesus` breast.
Now there was at table one of his disciples in the bosom of Jesus, whom Jesus loved.
And there was one of his disciples reclining (at meat) in the bosom of Jesus, whom Jesus was loving;
John 13 24
Simon Peter therefore beckoned to him, and said to him, "Tell us who it is of whom he speaks."
Simon Peter makes a sign therefore to him to ask who it might be of whom he spoke.
Simon Peter, then, doth beckon to this one, to inquire who he may be concerning whom he speaketh,
John 13 25
He, leaning back, as he was, on Jesus` breast, asked him, "Lord, who is it?"
But he, leaning on the breast of Jesus, says to him, Lord, who is it?
and that one having leant back on the breast of Jesus, respondeth to him, `Sir, who is it?`
John 13 26
Jesus therefore answered, "It is he who I will give this morsel to when I have dipped it." So when he had dipped the morsel, he gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.
Jesus answers, He it is to whom I, after I have dipped the morsel, give it. And having dipped the morsel, he gives it to Judas [son] of Simon, Iscariote.
Jesus answereth, `That one it is to whom I, having dipped the morsel, shall give it;` and having dipped the morsel, he giveth [it] to Judas of Simon, Iscariot.
John 13 27
After the morsel, then Satan entered into him. Jesus therefore said to him, "What you do, do quickly."
And, after the morsel, then entered Satan into him. Jesus therefore says to him, What thou doest, do quickly.
And after the morsel, then the Adversary entered into that one, Jesus, therefore, saith to him, `What thou dost -- do quickly;`
John 13 28
Now no man at the table knew why he said this to him.
But none of those at table knew why he said this to him;
and none of those reclining at meat knew for what intent he said this to him,
John 13 29
For some thought, because Judas had the money box, that Jesus said to him, "Buy what things we need for the feast," or that he should give something to the poor.
for some supposed, because Judas had the bag, that Jesus was saying to him, Buy the things of which we have need for the feast; or that he should give something to the poor.
for certain were thinking, since Judas had the bag, that Jesus saith to him, `Buy what we have need of for the feast;` or that he may give something to the poor;
John 13 30
Therefore, having received that morsel, he went out immediately. It was night.
Having therefore received the morsel, he went out immediately; and it was night.
having received, therefore, the morsel, that one immediately went forth, and it was night.
John 13 31
When he had gone out, Jesus said, "Now the Son of Man is glorified, and God is glorified in him.
When therefore he was gone out Jesus says, Now is the Son of man glorified, and God is glorified in him.
When, therefore, he went forth, Jesus saith, `Now was the Son of Man glorified, and God was glorified in him;
John 13 32
If God is glorified in him, God will also glorify him in himself, and he will glorify him immediately.
If God be glorified in him, God also shall glorify him in himself, and shall glorify him immediately.
if God was glorified in him, God also will glorify him in Himself; yea, immediately He will glorify him.
John 13 33
Little children, yet a little while I am with you. You will seek me, and as I said to the Jews, `Where I am going, you can`t come,` so now I tell you.
Children, yet a little while I am with you. Ye shall seek me; and, as I said to the Jews, Where I go ye cannot come, I say to you also now.
`Little children, yet a little am I with you; ye will seek me, and, according as I said to the Jews -- Whither I go away, ye are not able to come, to you also I do say [it] now.
John 13 34
A new commandment I give to you, that you love one another, just like I have loved you; that you also love one another.
A new commandment I give to you, that ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another.
`A new commandment I give to you, that ye love one another; according as I did love you, that ye also love one another;
John 13 35
By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another."
By this shall all know that ye are disciples of mine, if ye have love amongst yourselves.
in this shall all know that ye are my disciples, if ye may have love one to another.`
John 13 36
Simon Peter said to him, "Lord, where are you going?" Jesus answered, "Where I am going, you can`t follow now, but you will follow afterwards."
Simon Peter says to him, Lord, where goest thou? Jesus answered him, Where I go thou canst not follow me now, but thou shalt follow me after.
Simon Peter saith to him, `Sir, whither dost thou go away?` Jesus answered him, `Whither I go away, thou art not able now to follow me, but afterward thou shalt follow me.`
John 13 37
Peter said to him, "Lord, why can`t I follow you even now? I will lay down my life for you."
Peter says to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thee.
Peter saith to him, `Sir, wherefore am I not able to follow thee now? my life for thee I will lay down;`
John 13 38
Jesus answered him, "Will you lay down your life for me? Most assuredly I tell you, the rooster won`t crow until you have denied me three times.
Jesus answers, Thou wilt lay down thy life for me! Verily, verily, I say to thee, The cock shall not crow till thou hast denied me thrice.
Jesus answered him, `Thy life for me thou wilt lay down! verily, verily, I say to thee, a cock will not crow till thou mayest deny me thrice.`
Study Questions...
What did the father do for Jesus? 13:3
Who was going to betray Jesus? 13:36
No comments:
Post a Comment