September 21, 2013

From Gary... Bible Reading and Study, September 21







Bible Reading and Study, 
September 21


The World English Bible




Sept. 21
Psalms 89-91

Psa 89:1 I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
Psa 89:2 I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."
Psa 89:3 "I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
Psa 89:4 'I will establish your seed forever, and build up your throne to all generations.' " Selah.
Psa 89:5 The heavens will praise your wonders, Yahweh; your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
Psa 89:6 For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,
Psa 89:7 a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
Psa 89:8 Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
Psa 89:9 You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
Psa 89:10 You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
Psa 89:11 The heavens are yours. The earth also is yours; the world and its fullness. You have founded them.
Psa 89:12 The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
Psa 89:13 You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.
Psa 89:14 Righteousness and justice are the foundation of your throne. Loving kindness and truth go before your face.
Psa 89:15 Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh.
Psa 89:16 In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.
Psa 89:17 For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
Psa 89:18 For our shield belongs to Yahweh; our king to the Holy One of Israel.
Psa 89:19 Then you spoke in vision to your saints, and said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.
Psa 89:20 I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,
Psa 89:21 with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
Psa 89:22 No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
Psa 89:23 I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.
Psa 89:24 But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
Psa 89:25 I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.
Psa 89:26 He will call to me, 'You are my Father, my God, and the rock of my salvation!'
Psa 89:27 I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
Psa 89:28 I will keep my loving kindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.
Psa 89:29 I will also make his seed endure forever, and his throne as the days of heaven.
Psa 89:30 If his children forsake my law, and don't walk in my ordinances;
Psa 89:31 if they break my statutes, and don't keep my commandments;
Psa 89:32 then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.
Psa 89:33 But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.
Psa 89:34 I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered.
Psa 89:35 Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
Psa 89:36 His seed will endure forever, his throne like the sun before me.
Psa 89:37 It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky." Selah.
Psa 89:38 But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.
Psa 89:39 You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
Psa 89:40 You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
Psa 89:41 All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
Psa 89:42 You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
Psa 89:43 Yes, you turn back the edge of his sword, and haven't supported him in battle.
Psa 89:44 You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.
Psa 89:45 You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
Psa 89:46 How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
Psa 89:47 Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!
Psa 89:48 What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
Psa 89:49 Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
Psa 89:50 Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
Psa 89:51 With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
Psa 89:52 Blessed be Yahweh forevermore. Amen, and Amen.
Psa 90:1 Lord, you have been our dwelling place for all generations.
Psa 90:2 Before the mountains were brought forth, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
Psa 90:3 You turn man to destruction, saying, "Return, you children of men."
Psa 90:4 For a thousand years in your sight are just like yesterday when it is past, like a watch in the night.
Psa 90:5 You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Psa 90:6 In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
Psa 90:7 For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
Psa 90:8 You have set our iniquities before you, our secret sins in the light of your presence.
Psa 90:9 For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
Psa 90:10 The days of our years are seventy, or even by reason of strength eighty years; yet their pride is but labor and sorrow, for it passes quickly, and we fly away.
Psa 90:11 Who knows the power of your anger, your wrath according to the fear that is due to you?
Psa 90:12 So teach us to number our days, that we may gain a heart of wisdom.
Psa 90:13 Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants!
Psa 90:14 Satisfy us in the morning with your loving kindness, that we may rejoice and be glad all our days.
Psa 90:15 Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Psa 90:16 Let your work appear to your servants; your glory to their children.
Psa 90:17 Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.
Psa 91:1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
Psa 91:2 I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust."
Psa 91:3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Psa 91:4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
Psa 91:5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day;
Psa 91:6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
Psa 91:7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Psa 91:8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
Psa 91:9 Because you have made Yahweh your refuge, and the Most High your dwelling place,
Psa 91:10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
Psa 91:11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
Psa 91:12 They will bear you up in their hands, so that you won't dash your foot against a stone.
Psa 91:13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Psa 91:14 "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Psa 91:15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honor him.
Psa 91:16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation." 
 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Psalms
  
Psalms 89 1
I will sing of the lovingkindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
{An instruction. Of Ethan the Ezrahite.} I will sing of the loving-kindness of Jehovah for
ever; with my mouth will I make known thy faithfulness from generation to generation.
An instruction, by Ethan the Ezrahite. Of the kind acts of Jehovah, to the age I
sing, To all generations I make known Thy faithfulness with my mouth,
Psalms 89 2
I indeed declare, "Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them."
For I said, Loving-kindness shall be built up for ever; in the very heavens wilt thou
establish thy faithfulness.
For I said, `To the age is kindness built, The heavens! Thou dost establish Thy
faithfulness in them.`
Psalms 89 3
"I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
I have made a covenant with mine elect, I have sworn unto David my servant:
I have made a covenant for My chosen, I have sworn to David My servant:
Psalms 89 4
`I will establish your seed forever, And build up your throne to all generations.`" Selah.
Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne from generation to generation.
Selah.
`Even to the age do I establish thy seed, And have built to generation and
generation thy throne. Selah.
Psalms 89 5
The heavens will praise your wonders, Yahweh; Your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
And the heavens shall celebrate thy wonders, O Jehovah, and thy faithfulness in the
congregation of the saints.
and the heavens confess Thy wonders, O Jehovah, Thy faithfulness also [is] in an
assembly of holy ones.
Psalms 89 6
For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,
For who in the heaven can be compared to Jehovah? [who] among the sons of the mighty
shall be likened to Jehovah?
For who in the sky, Compareth himself to Jehovah? Is like to Jehovah among sons of
the mighty?
Psalms 89 7
A very awesome God in the council of the holy ones, To be feared above all those who are around him?
·God is greatly to be feared in the council of the saints, and terrible for all that are round
about him.
God is very terrible, In the secret counsel of His holy ones, And fearful over all
surrounding Him.
Psalms 89 8
Yahweh, God of hosts, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
Jehovah, God of hosts, who is like unto thee, the strong Jah? And thy faithfulness is round
about thee.
O Jehovah, God of Hosts, Who [is] like Thee -- a strong Jah? And Thy faithfulness [is]
round about Thee.
Psalms 89 9
You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
*Thou* rulest the pride of the sea: when its waves arise, *thou* stillest them.
Thou [art] ruler over the pride of the sea, In the lifting up of its billows Thou dost
restrain them.
Psalms 89 10
You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
Thou hast crushed Rahab as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the
arm of thy strength.
Thou hast bruised Rahab, as one wounded. With the arm of Thy strength Thou hast
scattered Thine enemies.
Psalms 89 11
The heavens are yours, the earth also is yours; The world and its fullness. You have founded them.
Thine are the heavens, the earth also is thine; the world and its fulness, *thou* hast
founded them.
Thine [are] the heavens -- the earth also [is] Thine, The habitable world and its
fulness, Thou hast founded them.
Psalms 89 12
The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
The north and the south, *thou* hast created them: Tabor and Hermon triumph in thy
name.
North and south Thou hast appointed them, Tabor and Hermon in Thy name do
sing.
Psalms 89 13
You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.
Thine is the arm of might: strong is thy hand, high is thy right hand.
Thou hast an arm with might, Strong is Thy hand -- high Thy right hand.
Psalms 89 14
Righteousness and justice are the foundation of your throne. Lovingkindness and truth go
before your face.
Righteousness and judgment are the foundation of thy throne; loving-kindness and truth
go before thy face.
Righteousness and judgment [Are] the fixed place of Thy throne, Kindness and
truth go before Thy face.
Psalms 89 15
Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence,
Yahweh.
Blessed is the people that know the shout of joy: they walk, O Jehovah, in the light of thy
countenance.
O the happiness of the people knowing the shout, O Jehovah, in the light of Thy
face they walk habitually.
Psalms 89 16
In your name do they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.
In thy name are they joyful all the day, and in thy righteousness are they exalted.
In Thy name they rejoice all the day, And in Thy righteousness they are exalted,
Psalms 89 17
For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
For thou art the glory of their strength; and in thy favour our horn shall be exalted.
For the beauty of their strength [art] Thou, And in Thy good will is our horn exalted,
Psalms 89 18
For our shield belongs to Yahweh; Our king to the Holy One of Israel.
For Jehovah is our shield, and the Holy One of Israel, our king.
For of Jehovah [is] our shield, And of the Holy One of Israel our king.
Psalms 89 19
Then you spoke in vision to your saints, And said, "I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.
Then thou spakest in vision of thy Holy One, and saidst, I have laid help upon a mighty
one; I have exalted one chosen out of the people.
Then Thou hast spoken in vision, To Thy saint, yea, Thou sayest, I have placed help
upon a mighty one, Exalted a chosen one out of the people,
Psalms 89 20
I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,
I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:
I have found David My servant, With My holy oil I have anointed him.
Psalms 89 21
With whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
With whom my hand shall be established; and mine arm shall strengthen him.
With whom My hand is established, My arm also doth strengthen him.
Psalms 89 22
No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
No enemy shall exact upon him, nor the son of wickedness afflict him;
An enemy exacteth not upon him, And a son of perverseness afflicteth him not.
Psalms 89 23
I will beat down his adversaries before him, And strike those who hate him.
But I will beat down his adversaries before his face, and will smite them that hate him.
And I have beaten down before him his adversaries, And those hating him I
Psalms 89 24
But my faithfulness and my lovingkindness will be with him. In my name, his horn will be
exalted.
And my faithfulness and my loving-kindness shall be with him, and by my name shall his
horn be exalted.
And My faithfulness and kindness [are] with him, And in My name is his horn
exalted.
Psalms 89 25
I will set his hand also on the sea, And his right hand on the rivers.
And I will set his hand in the sea, and his right hand in the rivers.
And I have set on the sea his hand, And on the rivers his right hand.
Psalms 89 26
He will call to me, `You are my Father, My God, and the rock of my salvation!`
*He* shall call unto me, Thou art my father, my ·God, and the rock of my salvation;
He proclaimeth me: `Thou [art] my Father, My God, and the rock of my salvation.`
Psalms 89 27
I will also appoint him my firstborn, The highest of the kings of the earth.
And as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.
I also first-born do appoint him, Highest of the kings of the earth.
Psalms 89 28
I will keep my lovingkindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.
My loving-kindness will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast
with him;
To the age I keep for him My kindness, And My covenant [is] stedfast with him.
Psalms 89 29
I will also make his seed endure forever, And his throne as the days of heaven.
And I will establish his seed for ever, and his throne as the days of heaven.
And I have set his seed for ever, And his throne as the days of the heavens.
Psalms 89 30
If his children forsake my law, And don`t walk in my ordinances;
If his sons forsake my law, and walk not in mine ordinances;
If his sons forsake My law, And in My judgments do not walk;
Psalms 89 31
If they break my statutes, And don`t keep my commandments;
If they profane my statutes, and keep not my commandments:
If My statutes they pollute, And My commands do not keep,
Psalms 89 32
Then I will punish their sin with the rod, And their iniquity with stripes.
Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.
I have looked after with a rod their transgression, And with strokes their
Psalms 89 33
But I will not completely take my lovingkindness from him, Nor allow my faithfulness to fail.
Nevertheless my loving-kindness will I not utterly take from him, nor belie my
faithfulness;
And My kindness I break not from him, Nor do I deal falsely in My faithfulness.
Psalms 89 34
I will not break my covenant, Nor alter what my lips have uttered.
My covenant will I not profane, nor alter the thing that is gone out of my lips.
I profane not My covenant, And that which is going forth from My lips I change
not.
Psalms 89 35
Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David:
Once I have sworn by My holiness, I lie not to David,
Psalms 89 36
His seed will endure forever, His throne like the sun before me.
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me;
His seed is to the age, And his throne [is] as the sun before Me,
Psalms 89 37
It will be established forever like the moon, The faithful witness in the sky." Selah.
It shall be established for ever as the moon, and the witness in the sky is firm. Selah.
As the moon it is established -- to the age, And the witness in the sky is stedfast.
Selah.
Psalms 89 38
But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.
But thou hast rejected and cast off; thou hast been very wroth with thine anointed:
And Thou, Thou hast cast off, and dost reject, Thou hast shown Thyself wroth With
Thine anointed,
Psalms 89 39
You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
Thou hast made void the covenant of thy servant; thou hast profaned his crown to the
ground:
Hast rejected the covenant of Thy servant, Thou hast polluted to the earth his
crown,
Psalms 89 40
You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strongholds to ruin.
Thou hast broken down all his hedges, Thou hast made his fenced places a ruin.
Psalms 89 41
All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
All that pass by the way plunder him; he is become a reproach to his neighbours.
Spoiled him have all passing by the way, He hath been a reproach to his neighbours,
Psalms 89 42
You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
Thou hast exalted the right hand of his oppressors; thou hast made all his enemies to
rejoice:
Thou hast exalted the right hand of his adversaries, Thou hast caused all his
enemies to rejoice.
Psalms 89 43
Yes, you turn back the edge of his sword, And haven`t supported him in battle.
Yea, thou hast turned back the edge of his sword, and hast not made him stand in the
battle.
Also -- Thou turnest back the sharpness of his sword, And hast not established him
in battle,
Psalms 89 44
You have ended his splendor, And thrown his throne down to the ground.
Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground;
Hast caused [him] to cease from his brightness, And his throne to the earth hast
cast down.
Psalms 89 45
You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
The days of his youth hast thou shortened; thou hast covered him with shame. Selah.
Thou hast shortened the days of his youth, Hast covered him over [with] shame.
Selah.
Psalms 89 46
How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
How long, Jehovah, wilt thou hide thyself for ever? shall thy fury burn like fire?
Till when, O Jehovah, art Thou hidden? For ever doth Thy fury burn as fire?
Psalms 89 47
Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!
Remember, as regards me, what life is. Wherefore hast thou created all the children of
men to be vanity?
Remember, I pray Thee, what [is] life-time? Wherefore in vain hast Thou created
All the sons of men?
Psalms 89 48
What man is he who shall live and not see death, Who shall deliver his soul from the power of Sheol? Selah.
What man liveth, and shall not see death? Shall he deliver his soul from the power of
Sheol? Selah.
Who [is] the man that liveth, and doth not see death? He delivereth his soul from
the hand of Sheol. Selah.
Psalms 89 49
Lord, where are your former lovingkindnesses, Which you swore to David in your faithfulness?
Where, Lord, are thy former loving-kindnesses, [which] thou swarest unto David in thy
faithfulness?
Where [are] Thy former kindnesses, O Lord. Thou hast sworn to David in Thy
faithfulness,
Psalms 89 50
Remember, Lord, the reproach of your servants, How I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
Remember, Lord, the reproach of thy servants -- that I bear in my bosom [that of] all the
mighty peoples --
Remember, O Lord, the reproach of Thy servants, I have borne in my bosom all the
strivings of the peoples,
Psalms 89 51
With which your enemies have mocked, Yahweh, With which they have mocked the footsteps of your anointed one.
Wherewith thine enemies, O Jehovah, have reproached, wherewith they have reproached
the footsteps of thine anointed.
Wherewith Thine enemies reproached, O Jehovah, Wherewith they have
reproached The steps of Thine anointed.
Psalms 89 52
Blessed be Yahweh forevermore. Amen, and Amen. BOOK IV Psalm 90 A Prayer by Moses,
the man of God.
Blessed be Jehovah for evermore! Amen, and Amen.
Blessed [is] Jehovah to the age. Amen, and amen!
Psalms 90 1
Lord, you have been our dwelling place In all generations.
{A Prayer of Moses, the man of God.} Lord, *thou* hast been our dwelling-place in all
generations.
A Prayer of Moses, the man of God. Lord, a habitation Thou -- Thou hast been, To us
-- in generation and generation,
Psalms 90 2
Before the mountains were brought forth, Or ever you had formed the earth and the world,
Even from everlasting to everlasting, you are God.
Before the mountains were brought forth, and thou hadst formed the earth and the
world, even from eternity to eternity thou art ·God.
Before mountains were brought forth, And Thou dost form the earth and the
world, Even from age unto age Thou [art] God.
Psalms 90 3
You turn man to destruction, saying, "Return, you children of men."
Thou makest [mortal] man to return to dust, and sayest, Return, children of men.
Thou turnest man unto a bruised thing, And sayest, Turn back, ye sons of men.
Psalms 90 4
For a thousand years in your sight Are but as yesterday when it is past, As a watch in the
night.
For a thousand years, in thy sight, are as yesterday when it is past, and [as] a watch in the
night.
For a thousand years in Thine eyes [are] as yesterday, For it passeth on, yea, a
watch by night.
Psalms 90 5
You sweep them away as they sleep. In the morning they sprout like new grass.
Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning they are
like grass [that] groweth up:
Thou hast inundated them, they are asleep, In the morning as grass he changeth.
Psalms 90 6
In the morning it sprouts and springs up. By evening, it is withered and dry.
In the morning it flourisheth and groweth up; in the evening it is cut down and
In the morning it flourisheth, and hath changed, At evening it is cut down, and
hath withered.
Psalms 90 7
For we are consumed in your anger. We are troubled in your wrath.
For we are consumed by thine anger, and by thy fury are we troubled.
For we were consumed in Thine anger, And in Thy fury we have been troubled.
Psalms 90 8
You have set our iniquities before you, Our secret sins in the light of your presence.
Thou hast set our iniquities before thee, our secret [sins] in the light of thy countenance.
Thou hast set our iniquities before Thee, Our hidden things at the light of Thy
Psalms 90 9
For all our days have passed away in your wrath. We bring our years to an end as a sigh.
For all our days pass away in thy wrath: we spend our years as a [passing] thought.
For all our days pined away in Thy wrath, We consumed our years as a meditation.
Psalms 90 10
The days of our years are seventy, Or even by reason of strength eighty years; Yet their pride is but labor and sorrow, For it passes quickly, and we fly away.
The days of our years are threescore years and ten; and if, by reason of strength, they be
fourscore years, yet their pride is labour and vanity, for it is soon cut off, and we fly
away.
Days of our years, in them [are] seventy years, And if, by reason of might, eighty
years, Yet [is] their enlargement labour and vanity, For it hath been cut off
hastily, and we fly away.
Psalms 90 11
Who knows the power of your anger, Your wrath according to the fear that is due to you?
Who knoweth the power of thine anger? and thy wrath according to the fear of thee?
Who knoweth the power of Thine anger? And according to Thy fear -- Thy wrath?
Psalms 90 12
So teach us to number our days, That we may gain a heart of wisdom.
So teach [us] to number our days, that we may acquire a wise heart.
To number our days aright let [us] know, And we bring the heart to wisdom.
Psalms 90 13
Relent, Yahweh! How long? Have compassion on your servants.
Return, Jehovah: how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Turn back, O Jehovah, till when? And repent concerning Thy servants.
Psalms 90 14
Satisfy us in the morning with your lovingkindness, That we may rejoice and be glad all our
days.
Satisfy us early with thy loving-kindness; that we may sing for joy and be glad all our
days.
Satisfy us at morn [with] Thy kindness, And we sing and rejoice all our days.
Psalms 90 15
Make us glad for as many days as you have afflicted us, For as many years as we have seen evil.
Make us glad according to the days [wherein] thou hast afflicted us, according to the
years [wherein] we have seen evil.
Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The
years we have seen evil.
Psalms 90 16
Let your work appear to your servants; Your glory to their children.
Let thy work appear unto thy servants, and thy majesty unto their sons.
Let Thy work appear unto Thy servants, And Thine honour on their sons.
Psalms 90 17
Let the favor of the Lord our God be on us; Establish the work of our hands for us; Yes,
establish the work of our hands. Psalm 91
And let the beauty of Jehovah our God be upon us; and establish thou the work of our
hands upon us: yea, the work of our hands, establish thou it.
And let the pleasantness of Jehovah our God be upon us, And the work of our hands
establish on us, Yea, the work of our hands establish it!
Psalms 91 1
He who dwells in the secret place of the Most High Will rest in the shadow of the Almighty.
He that dwelleth in the secret place of the Most High shall abide under the shadow of the
Almighty.
He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty
lodgeth habitually,
Psalms 91 2
I will say of Yahweh, "He is my refuge and my fortress; My God, in whom I trust."
I say of Jehovah, My refuge and my fortress; my God, I will confide in him.
He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`
Psalms 91 3
For he will deliver you from the snare of the fowler, From the deadly pestilence.
Surely *he* shall deliver thee from the snare of the fowler, [and] from the destructive
pestilence.
For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
Psalms 91 4
He will cover you with his pinions, Under his wings you will take refuge. His truth is a shield and a buckler.
He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou find refuge: his
truth is a shield and buckler.
With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A
shield and buckler [is] His truth.
Psalms 91 5
You will not be afraid of the terror by night, Nor of the arrow that flies by day;
Thou shalt not be afraid for the terror by night, for the arrow that flieth by day,
Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
Psalms 91 6
Nor of the pestilence that walks in darkness, Nor for the destruction that wastes at noonday.
For the pestilence that walketh in darkness, for the destruction that wasteth at noonday.
Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
Psalms 91 7
A thousand shall fall at your side, And ten thousand at your right hand; But it will not come
near you.
A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; [but] it shall not
come nigh thee.
There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it
cometh not nigh.
Psalms 91 8
You will only look with your eyes, And see the reward of the wicked.
Only with thine eyes shalt thou behold, and see the reward of the wicked.
But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
Psalms 91 9
For you, Yahweh, are my refuge! You have made the Most High your habitation.
Because *thou* hast made Jehovah, my refuge, the Most High, thy dwelling-place,
(For Thou, O Jehovah, [art] my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
Psalms 91 10
No evil will happen to you, Neither shall any plague come near your tent.
There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy tent.
Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
Psalms 91 11
For he will give his angels charge over you, To guard you in all your ways.
For he shall give his angels charge concerning thee, to keep thee in all thy ways:
For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
Psalms 91 12
They will bear you up in their hands, So that you won`t dash your foot against a stone.
They shall bear thee up in [their] hands, lest thou dash thy foot against a stone.
On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
Psalms 91 13
You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Thou shalt tread upon the lion and the adder; the young lion and the dragon shalt thou
trample under foot.
On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
Psalms 91 14
Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him; I will set him on high,
because he hath known my name.
Because in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high, Because
he hath known My name.
Psalms 91 15
He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him,
and honor him.
He shall call upon me, and I will answer him; I will be with him in trouble, I will deliver
him and honour him.
He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and
honour him.
Psalms 91 16
I will satisfy him with long life, And show him my salvation. Psalm 92 A Psalm. A song for
the Sabbath day.
With length of days will I satisfy him, and shew him my salvation.
With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!
 Study Questions


What are God's plans for David and his kingdom? Psa 89
Why is this important to us?
If our life is strong, how many years can we expect to live? Psa 90:10 Who will God send to carefor those who trust in Him? 91:11



The World English Bible


Sept. 21
2 Corinthians 1

2Co 1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the assembly of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:
2Co 1:2 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
2Co 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;
2Co 1:4 who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.
2Co 1:5 For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.
2Co 1:6 But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.
2Co 1:7 Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
2Co 1:8 For we don't desire to have you uninformed, brothers, concerning our affliction which happened to us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.
2Co 1:9 Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,
2Co 1:10 who delivered us out of so great a death, and does deliver; on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
2Co 1:11 you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed on us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.
2Co 1:12 For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
2Co 1:13 For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end;
2Co 1:14 as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
2Co 1:15 In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit;
2Co 1:16 and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.
2Co 1:17 When I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yes, yes" and the "No, no?"
2Co 1:18 But as God is faithful, our word toward you was not "Yes and no."
2Co 1:19 For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not "Yes and no," but in him is "Yes."
2Co 1:20 For however many are the promises of God, in him is the "Yes." Therefore also through him is the "Amen," to the glory of God through us.
2Co 1:21 Now he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God;
2Co 1:22 who also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts.
2Co 1:23 But I call God for a witness to my soul, that I didn't come to Corinth to spare you.
2Co 1:24 Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.


 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
2 Corinthians
2 Corinthians 1 1
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the assembly
of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:
Paul, apostle of Jesus Christ by God`s will, and the brother Timotheus, to the assembly of
God which is in Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia.
Paul, an apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Timotheus the
brother, to the assembly of God that is in Corinth, with all the saints who are in
all Achaia:
2 Corinthians 1 2
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Grace to you, and peace from God our Father, and [the] Lord Jesus Christ.
Grace to you and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ!
2 Corinthians 1 3
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all
comfort;
Blessed [be] the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of compassions, and
God of all encouragement;
Blessed [is] God, even the Father of our Lord Jesus Christ, the Father of the
mercies, and God of all comfort,
2 Corinthians 1 4
who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any
affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.
who encourages us in all our tribulation, that we may be able to encourage those who are
in any tribulation whatever, through the encouragement with which we ourselves are
encouraged of God.
who is comforting us in all our tribulation, for our being able to comfort those in
any tribulation through the comfort with which we are comforted ourselves by
God;
2 Corinthians 1 5
For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through  Christ.
Because, even as the sufferings of the Christ abound towards us, so through the Christ
does our encouragement also abound.
because, as the sufferings of the Christ do abound to us, so through the Christ
doth abound also our comfort;
2 Corinthians 1 6
But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which works in the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.
But whether we are in tribulation, [it is] for your encouragement and salvation, wrought
in the endurance of the same sufferings which *we* also suffer,
and whether we be in tribulation, [it is] for your comfort and salvation, that is
wrought in the enduring of the same sufferings that we also suffer; whether we are comforted, [it is] for your comfort and salvation;
2 Corinthians 1 7
Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
(and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your
encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also
of the encouragement.
and our hope [is] stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the
sufferings -- so also of the comfort.
2 Corinthians 1 8
For we don`t desire to have you uninformed, brothers, concerning our affliction which
happened to us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.
For we do not wish you to be ignorant, brethren, as to our tribulation which happened
[to us] in Asia, that we were excessively pressed beyond [our] power, so as to despair even
of living.
For we do not wish you to be ignorant, brethren, of our tribulation that happened
to us in Asia, that we were exceedingly burdened above [our] power, so that we
despaired even of life;
2 Corinthians 1 9
Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,
But we ourselves had the sentence of death in ourselves, that we should not have our
trust in ourselves, but in God who raises the dead;
but we ourselves in ourselves the sentence of the death have had, that we may not
be trusting on ourselves, but on God, who is raising the dead,
2 Corinthians 1 10
who delivered us out of so great a death, and does deliver; on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
who has delivered us from so great a death, and does deliver; in whom we confide that he
will also yet deliver;
who out of so great a death did deliver us, and doth deliver, in whom we have
hoped that even yet He will deliver;
2 Corinthians 1 11
you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed on us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.
ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means
of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
ye working together also for us by your supplication, that the gift through many
persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us.
2 Corinthians 1 12
For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
For our boasting is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and
sincerity before God, (not in fleshly wisdom but in God`s grace,) we have had our
conversation in the world, and more abundantly towards you.
For our glorying is this: the testimony of our conscience, that in simplicity and
sincerity of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we did conduct
ourselves in the world, and more abundantly toward you;
2 Corinthians 1 13
For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end;
For we do not write other things to you but what ye well know and recognise; and I hope
that ye will recognise to the end,
for no other things do we write to you, but what ye either do read or also
acknowledge, and I hope that also unto the end ye shall acknowledge,
2 Corinthians 1 14
as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
even as also ye have recognised us in part, that we are your boast, even as *ye* [are] ours
in the day of the Lord Jesus.
according as also ye did acknowledge us in part, that your glory we are, even as
also ye [are] ours, in the day of the Lord Jesus;
2 Corinthians 1 15
In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit;
And with this confidence I purposed to come to you previously, that ye might have a
second favour;
and in this confidence I was purposing to come unto you before, that a second
favour ye might have,
2 Corinthians 1 16
and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.
and to pass through to Macedonia by you, and again from Macedonia to come to you, and
to be set forward by you to Judaea.
and through you to pass to Macedonia, and again from Macedonia to come unto
you, and by you to be sent forward to Judea.
2 Corinthians 1 17
When I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the "Yes, yes" and the "No, no?"
Having therefore this purpose, did I then use lightness? Or what I purpose, do I purpose
according to flesh, that there should be with me yea yea, and nay nay?
This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I
counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no?
2 Corinthians 1 18
But as God is faithful, our word toward you was not "Yes and no."
Now God [is] faithful, that our word to you is not yea and nay.
and God [is] faithful, that our word unto you became not Yes and No,
2 Corinthians 1 19
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and
Timothy, was not "Yes and no," but in him is "Yes."
For the Son of God, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and
Silvanus and Timotheus), did not become yea and nay, but yea *is* in him.
for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached --
through me and Silvanus and Timotheus -- did not become Yes and No, but in him
it hath become Yes;
2 Corinthians 1 20
For however many are the promises of God, in him is the "Yes." Therefore also through him is the "Amen," to the glory of God through us.
For whatever promises of God [there are], in him is the yea, and in him the amen, for
glory to God by us.
for as many as [are] promises of God, in him [are] the Yes, and in him the Amen, for
glory to God through us;
2 Corinthians 1 21
Now he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God;
Now he that establishes us with you in Christ, and has anointed us, [is] God,
and He who is confirming you with us into Christ, and did anoint us, [is] God,
2 Corinthians 1 22
who also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts.
who also has sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
who also sealed us, and gave the earnest of the Spirit in our hearts.
2 Corinthians 1 23
But I call God for a witness to my soul, that I didn`t come to Corinth to spare you.
But I call God to witness upon my soul that to spare you I have not yet come to Corinth.
And I for a witness on God do call upon my soul, that sparing you, I came not yet to
Corinth;
2 Corinthians 1 24
Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.
Not that we rule over your faith, but are fellow-workmen of your joy: for by faith ye stand. not that we are lords over your faith, but we are workers together with your joy,
for by the faith ye stand.


Study Questions
 God is the father of? 1:3
The promises of God in Christ are..? 1:20

No comments:

Post a Comment