November 11, 2013

From Gary... Bible Reading and Study November 11




Bible Reading and Study  
November 11


The World English Bible



Nov 11
Isaiah 61-63
Isa 61:1 The Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to those who are bound;
Isa 61:2 to proclaim the year of Yahweh's favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;
Isa 61:3 to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.
Isa 61:4 They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
Isa 61:5 Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vinedressers.
Isa 61:6 But you shall be named the priests of Yahweh; men will call you the ministers of our God: you will eat the wealth of the nations, and in their glory you will boast yourselves.
Isa 61:7 Instead of your shame you shall have double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them.
Isa 61:8 "For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
Isa 61:9 Their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are the seed which Yahweh has blessed."
Isa 61:10 I will greatly rejoice in Yahweh, my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.
Isa 61:11 For as the earth brings forth its bud, and as the garden causes the things that are sown in it to spring forth; so the Lord Yahweh will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
Isa 62:1 For Zion's sake will I not hold my peace, and for Jerusalem's sake I will not rest, until her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burns.
Isa 62:2 The nations shall see your righteousness, and all kings your glory, and you shall be called by a new name, which the mouth of Yahweh shall name.
Isa 62:3 You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.
Isa 62:4 You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzibah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land shall be married.
Isa 62:5 For as a young man marries a virgin, so your sons shall marry you; and as the bridegroom rejoices over the bride, so your God will rejoice over you.
Isa 62:6 I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: you who call on Yahweh, take no rest,
Isa 62:7 and give him no rest, until he establishes, and until he makes Jerusalem a praise in the earth.
Isa 62:8 Yahweh has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, "Surely I will no more give your grain to be food for your enemies; and foreigners shall not drink your new wine, for which you have labored:
Isa 62:9 but those who have garnered it shall eat it, and praise Yahweh; and those who have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary."
Isa 62:10 Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; cast up, cast up the highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples.
Isa 62:11 Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, "Say to the daughter of Zion, 'Behold, your salvation comes. Behold, his reward is with him, and his recompense before him.' "
Isa 62:12 They shall call them The holy people, The redeemed of Yahweh: and you shall be called Sought out, A city not forsaken.
Isa 63:1 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this who is glorious in his clothing, marching in the greatness of his strength? "It is I who speak in righteousness, mighty to save."
Isa 63:2 Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?
Isa 63:3 "I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.
Isa 63:4 For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
Isa 63:5 I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me.
Isa 63:6 I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth."
Isa 63:7 I will make mention of the loving kindnesses of Yahweh, and the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his loving kindnesses.
Isa 63:8 For he said, "Surely, they are my people, children who will not deal falsely:" so he was their Savior.
Isa 63:9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
Isa 63:10 But they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and himself fought against them.
Isa 63:11 Then he remembered the days of old, Moses and his people, saying, Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he who put his holy Spirit in the midst of them?
Isa 63:12 who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
Isa 63:13 who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn't stumble?
Isa 63:14 As the livestock that go down into the valley, the Spirit of Yahweh caused them to rest; so did you lead your people, to make yourself a glorious name.
Isa 63:15 Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory: where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.
Isa 63:16 For you are our Father, though Abraham doesn't know us, and Israel does not acknowledge us: you, Yahweh, are our Father; our Redeemer from everlasting is your name.
Isa 63:17 O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants' sake, the tribes of your inheritance.
Isa 63:18 Your holy people possessed it but a little while: our adversaries have trodden down your sanctuary.
Isa 63:19 We are become as they over whom you never bear rule, as those who were not called by your name. 
 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Isaiah
 
Isaiah 61 1
The Spirit of the Lord Yahweh is on me; because Yahweh has anointed me to preach good news to the humble; he has sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim liberty to the captives, and the opening [of the prison] to those who are bound;
The Spirit of the Lord Jehovah is upon me, because Jehovah hath anointed me to announce
glad tidings unto the meek; he hath sent me to bind up the broken-hearted, to proclaim
liberty to the captives, and opening of the prison to them that are bound;
The Spirit of the Lord Jehovah [is] on me, Because Jehovah did anoint me To
proclaim tidings to the humble, He sent me to bind the broken of heart, To
proclaim to captives liberty, And to bound ones an opening of bands.
Isaiah 61 2
to proclaim the year of Yahweh`s favor, and the day of vengeance of our God; to comfort all who mourn;
to proclaim the acceptable year of Jehovah, and the day of vengeance of our God; to
comfort all that mourn;
To proclaim the year of the good pleasure of Jehovah, And the day of vengeance of
our God, To comfort all mourners.
Isaiah 61 3
to appoint to those who mourn in Zion, to give to them a garland for ashes, the oil of joy for
mourning, the garment of praise for the spirit of heaviness; that they may be called trees of
righteousness, the planting of Yahweh, that he may be glorified.
to appoint unto them that mourn in Zion, that beauty should be given unto them instead
of ashes, the oil of joy instead of mourning, the garment of praise instead of the spirit of
heaviness: that they might be called terebinths of righteousness, the planting of Jehovah,
that he may be glorified.
To appoint to mourners in Zion, To give to them beauty instead of ashes, The oil of
joy instead of mourning, A covering of praise for a spirit of weakness, And He is
calling to them, `Trees of righteousness, The planting of Jehovah -- to be
beautified.`
Isaiah 61 4
They shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they shall repair the waste cities, the desolations of many generations.
And they shall build the old wastes, they shall raise up the former desolations, and they
shall repair the waste cities, the places desolate from generation to generation.
And they have built the wastes of old, The desolations of the ancients they raise
up, And they have renewed waste cities, The desolations of generation and
generation.
Isaiah 61 5
Strangers shall stand and feed your flocks, and foreigners shall be your plowmen and your vine-dressers.
And strangers shall stand and feed your flocks, and the sons of the alien shall be your
ploughmen and your vinedressers.
And strangers have stood and fed your flock, Sons of a foreigner [are] your
husbandmen, And your vine-dressers.
Isaiah 61 6
But you shall be named the priests of Yahweh; men shall call you the ministers of our God: you shall eat the wealth of the nations, and in their glory shall you boast yourselves.
But as for you, ye shall be called priests of Jehovah; it shall be said of you: Ministers of
our God. Ye shall eat the wealth of the nations, and into their glory shall ye enter.
And ye are called `Priests of Jehovah,` `Ministers of our God,` is said of you, The
strength of nations ye consume, And in their honour ye do boast yourselves.
Isaiah 61 7
Instead of your shame [you shall have] double; and instead of dishonor they shall rejoice in their portion: therefore in their land they shall possess double; everlasting joy shall be to them.
Instead of your shame [ye shall have] double; instead of confusion they shall celebrate
with joy their portion: therefore in their land they shall possess the double; everlasting
joy shall be unto them.
Instead of your shame and confusion, A second time they sing of their portion,
Therefore in their land A second time do they take possession, Joy age-during [is]
for them.
Isaiah 61 8
For I, Yahweh, love justice, I hate robbery with iniquity; and I will give them their recompense in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
For I, Jehovah, love judgment, I hate robbery with wrong; and I will give their
recompence in truth, and I will make an everlasting covenant with them.
For I [am] Jehovah, loving judgment, Hating plunder for a burnt-offering, And I
have given their wage in truth, And a covenant age-during I make for them.
Isaiah 61 9
Their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples; all who see them shall acknowledge them, that they are the seed which Yahweh has blessed.
And their seed shall be known among the nations, and their offspring among the peoples:
all that see them shall acknowledge them, that they are a seed that Jehovah hath blessed.
And known among nations hath been their seed, And their offspring in the midst
of the peoples, All their beholders acknowledge them, For they [are] a seed
Jehovah hath blessed.
Isaiah 61 10
I will greatly rejoice in Yahweh, my soul shall be joyful in my God; for he has clothed me with the garments of salvation, he has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland, and as a bride adorns herself with her jewels.
I will greatly rejoice in Jehovah, my soul shall be joyful in my God; for he hath clothed me
with the garments of salvation, he hath covered me with the robe of righteousness, as a
bridegroom decketh himself with the priestly turban, and as a bride adorneth herself
with her jewels.
I greatly rejoice in Jehovah, Joy doth my soul in my God, For He clothed me with
garments of salvation, With a robe of righteousness covereth Me, As a bridegroom
prepareth ornaments, And as a bride putteth on her jewels.
Isaiah 61 11
For as the earth brings forth its bud, and as the garden causes the things that are sown in it to spring forth; so the Lord Yahweh will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
For as the earth bringeth forth her bud, and as a garden causeth the things that are sown
in it to spring forth, so the Lord Jehovah will cause righteousness and praise to spring
forth before all the nations.
For, as the earth bringeth forth her shoots, And as a garden causeth its sown
things to shoot up, So the Lord Jehovah causeth righteousness and praise To shoot
up before all the nations!
Isaiah 62 1
For Zion`s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem`s sake I will not rest, until her
righteousness go forth as brightness, and her salvation as a lamp that burns.
For Zion`s sake will I not hold my peace, and for Jerusalem`s sake I will not be still, until
her righteousness go forth as brightness, and her salvation as a torch that burneth.
For Zion`s sake I am not silent, And for Jerusalem`s sake I do not rest, Till her
righteousness go out as brightness, And her salvation, as a torch that burneth.
Isaiah 62 2
The nations shall see your righteousness, and all kings your glory, and you shall be called by a new name, which the mouth of Yahweh shall name.
And the nations shall see thy righteousness, and all kings thy glory; and thou shalt be
called by a new name, which the mouth of Jehovah will name.
And nations have seen thy righteousness, And all kings thine honour, And He is
giving to thee a new name, That the mouth of Jehovah doth define.
Isaiah 62 3
You shall also be a crown of beauty in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of your God.
And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the
hand of thy God.
And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of
royalty in the hand of thy God,
Isaiah 62 4
You shall no more be termed Forsaken; neither shall your land any more be termed Desolate: but you shall be called Hephzi-bah, and your land Beulah; for Yahweh delights in you, and your land shall be married.
Thou shalt no more be termed, Forsaken; neither shall thy land any more be termed,
Desolate: but thou shalt be called, My delight is in her, and thy land, Married; for Jehovah
delighteth in thee, and thy land shall be married.
It is not said of thee any more, `Forsaken!` And of thy land it is not said any more,
`Desolate,` For to thee is cried, `My delight [is] in her,` And to thy land, `Married,`
For Jehovah hath delighted in thee, And thy land is married.
Isaiah 62 5
For as a young man marries a virgin, so shall your sons marry you; and as the bridegroom
rejoices over the bride, so shall your God rejoice over you.
For [as] a young man marrieth a virgin, shall thy sons marry thee; and with the joy of the
bridegroom over the bride, shall thy God rejoice over thee.
For a young man doth marry a virgin, Thy Builders do marry thee, With the joy of
a bridegroom over a bride, Rejoice over thee doth thy God.
Isaiah 62 6
I have set watchmen on your walls, Jerusalem; they shall never hold their peace day nor night: you who call on Yahweh, take no rest,
I have set watchmen upon thy walls, Jerusalem; all the day and all the night they shall
never hold their peace: ye that put Jehovah in remembrance, keep not silence,
`On thy walls, O Jerusalem, I have appointed watchmen, All the day, and all the
night, Continually, they are not silent.` O ye remembrancers of Jehovah, Keep not
silence for yourselves,
Isaiah 62 7
and give him no rest, until he establish, and until he make Jerusalem a praise in the earth.
and give him no rest, till he establish, and till he make Jerusalem a praise in the earth.
And give not silence to Him, Till He establish, and till He make Jerusalem A praise
in the earth.
Isaiah 62 8
Yahweh has sworn by his right hand, and by the arm of his strength, Surely I will no more giveyour grain to be food for your enemies; and foreigners shall not drink your new wine, for which you have labored:
Jehovah hath sworn by his right hand and by the arm of his strength, I will indeed no
more give thy corn [to be] food for thine enemies; and the sons of the alien shall not
drink thy new wine, for which thou hast laboured;
Sworn hath Jehovah by His right hand, Even by the arm of His strength: `I give not
thy corn any more [as] food for thine enemies, Nor do sons of a stranger drink thy
new wine, For which thou hast laboured.
Isaiah 62 9
but those who have garnered it shall eat it, and praise Yahweh; and those who have gathered it shall drink it in the courts of my sanctuary.
for they that have garnered it shall eat it, and praise Jehovah; and they that have
gathered it shall drink it in the courts of my holiness.
For, those gathering it do eat it, and have praised Jehovah, And those collecting it
do drink it in My holy courts.`
Isaiah 62 10
Go through, go through the gates; prepare you the way of the people; cast up, cast up the
highway; gather out the stones; lift up an ensign for the peoples.
Go through, go through the gates; prepare the way of the people; cast up, cast up the
highway; gather out the stones; lift up a banner for the peoples.
Pass ye on, pass on through the gates, Prepare ye the way of the people, Raise up,
raise up the highway, clear it from stones, Lift up an ensign over the peoples.
Isaiah 62 11
Behold, Yahweh has proclaimed to the end of the earth, Say you to the daughter of Zion, Behold, your salvation comes; behold, his reward is with him, and his recompense before him.
Behold, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth, Say ye to the daughter of
Zion, Behold, thy salvation cometh; behold, his reward is with him, and his recompence
before him.
Lo, Jehovah hath proclaimed unto the end of the earth: `Say ye to the daughter of
Zion, Lo, thy salvation hath come,` Lo, his hire [is] with him, and his wage before
him.
Isaiah 62 12
They shall call them The holy people, The redeemed of Yahweh: and you shall be called Soughtout, A city not forsaken.
And they shall call them, The holy people, The redeemed of Jehovah; and thou shalt be
called, The sought out, The city not forsaken.
And they have cried to them, `People of the Holy One, Redeemed of Jehovah,` Yea, to
thee is called, `Sought out one, a city not forsaken!`
Isaiah 63 1
Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah? this who is glorious in hisclothing, marching in the greatness of his strength? I who speak in righteousness, mighty to
Who is this that cometh from Edom, with deep-red garments from Bozrah, this that is
glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? -- I that speak in
righteousness, mighty to save.
`Who [is] this coming from Edom? With dyed garments from Bozrah? This that is
honourable in his clothing, Travelling in the abundance of his power?` -- `I,
speaking in righteousness, mighty to save.`
Isaiah 63 2
Why are you red in your clothing, and your garments like him who treads in the wine vat?
-- Wherefore is redness in thine apparel, and thy garments like him that treadeth in the
winevat?
`Wherefore [is] thy clothing red? And thy garments as treading in a wine fat?`
Isaiah 63 3
I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yes, I trod them in my anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled on my garments, and I have stained all my clothing.
I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have
trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled
upon my garments, and I have stained all mine apparel.
-- `A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with
me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is
their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.
Isaiah 63 4
For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed is come.
For the day of vengeance was in my heart, and the year of my redeemed had come.
For the day of vengeance [is] in my heart, And the year of my redeemed hath come.
Isaiah 63 5
I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold: therefore my own arm brought salvation to me; and my wrath, it upheld me.
And I looked, and there was none to help; and I wondered that there was none to uphold:
and mine own arm brought salvation unto me; and my fury, it upheld me.
And I look attentively, and there is none helping, And I am astonished that there
is none supporting, And give salvation to me doth mine own arm. And my wrath --
it hath supported me.
Isaiah 63 6
I trod down the peoples in my anger, and made them drunk in my wrath, and I poured out their lifeblood on the earth.
And I have trodden down the peoples in mine anger, and made them drunk in my fury;
and their blood have I brought down to the earth.
And I tread down peoples in mine anger, And I make them drunk in my fury, And I
bring down to earth their strength.
Isaiah 63 7
I will make mention of the lovingkindnesses of Yahweh, [and] the praises of Yahweh, according to all that Yahweh has bestowed on us, and the great goodness toward the house of Israel, which he has bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.
I will record the loving-kindnesses of Jehovah, the praises of Jehovah, according to all
that Jehovah hath bestowed upon us, and the great goodness toward the house of Israel
which he hath bestowed upon them according to his mercies, and according to the
multitude of his loving-kindnesses.
The kind acts of Jehovah I make mention of, The praises of Jehovah, According to
all that Jehovah hath done for us, And the abundance of the goodness to the house
of Israel, That He hath done for them, According to His mercies, And according to
the abundance of His kind acts.
Isaiah 63 8
For he said, Surely, they are my people, children who will not deal falsely: so he was their Savior.
And he said, They are indeed my people, children that will not lie; and he became their
Saviour.
And He saith, Only My people they [are], Sons -- they lie not, and He is to them for a
saviour.
Isaiah 63 9
In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bore them, and carried them all the days of old.
In all their affliction he was afflicted, and the Angel of his presence saved them: in his
love and in his pity he redeemed them; and he bore them and carried them all the days
of old.
In all their distress [He is] no adversary, And the messenger of His presence saved
them, In His love and in His pity He redeemed them, And He doth lift them up, And
beareth them all the days of old.
Isaiah 63 10
But they rebelled, and grieved his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, [and] himself fought against them.
But they rebelled and grieved his holy Spirit: and he turned to be their enemy; himself,
he fought against them.
And they have rebelled and grieved His Holy Spirit, And He turneth to them for an
enemy, He Himself hath fought against them.
Isaiah 63 11
Then he remembered the days of old, Moses [and] his people, [saying], Where is he who brought them up out of the sea with the shepherds of his flock? where is he who put his holy Spirit in the midst of them?
But he remembered the days of old, Moses [and] his people: Where is he that brought
them up out of the sea with the shepherds of his flock? Where is he that put his holy
Spirit within him,
And He remembereth the days of old, Moses -- his people. Where [is] He who is
bringing them up from the sea, The shepherd of his flock? Where [is] He who is
putting in its midst His Holy Spirit?
Isaiah 63 12
who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses? who divided the waters before them, to make himself an everlasting name?
his glorious arm leading them by the right hand of Moses, dividing the waters before
them, to make himself an everlasting name,
Leading by the right hand of Moses, the arm of His glory, Cleaving waters from
before them, To make to Himself a name age-during.
Isaiah 63 13
who led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they didn`t stumble?
-- who led them through the depths, like a horse in the wilderness, [and] they stumbled
not?
Leading them through the depths, As a horse in a plain they stumble not.
Isaiah 63 14
As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Yahweh caused them to rest; so did you lead your people, to make yourself a glorious name.
As cattle go down into the valley, the Spirit of Jehovah gave them rest; so didst thou lead
thy people, to make thyself a glorious name.
As a beast into a valley goeth down, The Spirit of Jehovah causeth him to rest, So
hast Thou led Thy people, To make to Thyself a glorious name.
Isaiah 63 15
Look down from heaven, and see from the habitation of your holiness and of your glory: where are your zeal and your mighty acts? the yearning of your heart and your compassion is restrained toward me.
Look down from the heavens, and behold from the habitation of thy holiness and of thy
glory! Where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy tender
mercies? Are they restrained toward me?
Look attentively from the heavens, And see from Thy holy and beauteous
habitation, Where [is] Thy zeal and Thy might? The multitude of Thy bowels and
Thy mercies Towards me have refrained themselves.
Isaiah 63 16
For you are our Father, though Abraham doesn`t know us, and Israel does not acknowledge us: you, Yahweh, are our Father; our Redeemer from everlasting is your name.
For thou art our Father, though Abraham be ignorant of us, and Israel acknowledge us
not: thou, Jehovah, art our Father; our Redeemer, from everlasting, is thy name.
For Thou [art] our Father, For Abraham hath not known us, And Israel doth not
acknowledge us, Thou, O Jehovah, [art] our Father, Our redeemer from the age, [is]
Thy name.
Isaiah 63 17
O Yahweh, why do you make us to err from your ways, and harden our heart from your fear? Return for your servants` sake, the tribes of your inheritance.
Why, O Jehovah, hast thou made us to err from thy ways, hast hardened our heart from thy
fear? Return for thy servants` sake, the tribes of thine inheritance.
Why causest Thou us to wander, O Jehovah, from Thy ways? Thou hardenest our
heart from Thy fear, Turn back for Thy servants` sake, The tribes of Thine
inheritance.
Isaiah 63 18
Your holy people possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down your
sanctuary.
Thy holy people have possessed [it] but a little while: our adversaries have trodden down
thy sanctuary.
For a little while did Thy holy people possess, Our adversaries have trodden down
Thy sanctuary.
Isaiah 63 19
We are become as they over whom you never bear rule, as those who were not called by your name.
We have become [like those] over whom thou never barest rule, those not called by thy
name.
We have been from of old, Thou hast not ruled over them, Not called is Thy name upon them!
 Study Questions


Those that are comforted shall be called by what two names? 61:2, 6
 
How is the "new name" defined? 62:2
 
The redeemed of the LORD will also be known as? 62:12
 
Who saved "my people" 63:8, 9 
The World English Bible
 
Nov. 11
Titus 1

Tit 1:1 Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's chosen ones, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Tit 1:2 in hope of eternal life, which God, who can't lie, promised before time began;
Tit 1:3 but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior;
Tit 1:4 to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.
Tit 1:5 I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;
Tit 1:6 if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not accused of loose or unruly behavior.
Tit 1:7 For the overseer must be blameless, as God's steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
Tit 1:8 but given to hospitality, as a lover of good, sober minded, fair, holy, self-controlled;
Tit 1:9 holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
Tit 1:10 For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the circumcision,
Tit 1:11 whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake.
Tit 1:12 One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle gluttons."
Tit 1:13 This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
Tit 1:14 not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
Tit 1:15 To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
Tit 1:16 They profess that they know God, but by their works they deny him, being abominable, disobedient, and unfit for any good work.
 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Titus
Titus 1 1
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God`s elect, and the knowledge of the truth which is according to godliness,
Paul, bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to [the] faith of God`s elect,
and knowledge of [the] truth which [is] according to piety;
Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of the
choice ones of God, and an acknowledging of truth that [is] according to piety,
Titus 1 2
in hope of eternal life, which God, who can`t lie, promised before eternal times;
in [the] hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before the ages of time,
upon hope of life age-during, which God, who doth not lie, did promise before
times of ages,
Titus 1 3
but in his own time revealed his word in the message with which I was entrusted according to the commandment of God, our Savior;
but has manifested in its own due season his word, in [the] proclamation with which *I*
have been entrusted, according to [the] commandment of our Saviour God;
(and He manifested in proper times His word,) in preaching, which I was
entrusted with, according to a charge of God our Saviour,
Titus 1 4
to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God, the
Father, and the Lord, Jesus Christ, our Savior.
to Titus, my own child according to [the] faith common [to us]: Grace and peace from God
[the] Father, and Christ Jesus our Saviour.
to Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from
God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour!
Titus 1 5
I left you in Crete for this reason, that you would set in order the things that were lacking, and appoint elders in every city, as I directed you;
For this cause I left thee in Crete, that thou mightest go on to set right what remained
[unordered], and establish elders in each city, as *I* had ordered thee:
For this cause left I thee in Crete, that the things lacking thou mayest arrange,
and mayest set down in every city elders, as I did appoint to thee;
Titus 1 6
if anyone is blameless, the husband of one wife, having children who believe, who are not
accused of loose or unruly behavior.
if any one be free from all charge [against him], husband of one wife, having believing
children not accused of excess or unruly.
if any one is blameless, of one wife a husband, having children stedfast, not under
accusation of riotous living or insubordinate --
Titus 1 7
For the overseer must be blameless, as God`s steward; not self-pleasing, not easily angered, not given to wine, not violent, not greedy for dishonest gain;
For the overseer must be free from all charge [against him] as God`s steward; not
headstrong, not passionate, not disorderly through wine, not a striker, not seeking gain
by base means;
for it behoveth the overseer to be blameless, as God`s steward, not self-pleased, nor
irascible, not given to wine, not a striker, not given to filthy lucre;
Titus 1 8
but given to hospitality, as a lover of good, sober-minded, fair, holy, self-controlled;
but hospitable, a lover of goodness, discreet, just, pious, temperate,
but a lover of strangers, a lover of good men, sober-minded, righteous, kind, self-
controlled,
Titus 1 9
holding to the faithful word which is according to the teaching, that he may be able to exhort in the sound doctrine, and to convict those who contradict him.
clinging to the faithful word according to the doctrine taught, that he may be able both
to encourage with sound teaching and refute gainsayers.
holding -- according to the teaching -- to the stedfast word, that he may be able
also to exhort in the sound teaching, and the gainsayers to convict;
Titus 1 10
For there are also many unruly men, vain talkers and deceivers, especially those of the
circumcision,
For there are many and disorderly vain speakers and deceivers of people`s minds,
specially those of [the] circumcision,
for there are many both insubordinate, vain-talkers, and mind-deceivers --
especially they of the circumcision --
Titus 1 11
whose mouths must be stopped; men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain`s sake.
who must have their mouths stopped, who subvert whole houses, teaching things which
ought not [to be taught] for the sake of base gain.
whose mouth it behoveth to stop, who whole households do overturn, teaching
what things it behoveth not, for filthy lucre`s sake.
Titus 1 12
One of them, a prophet of their own, said, "Cretans are always liars, evil beasts, and idle
gluttons."
One of themselves, a prophet of their own, has said, Cretans are always liars, evil wild
beasts, lazy gluttons.
A certain one of them, a prophet of their own, said -- `Cretans! always liars, evil
beasts, lazy bellies!`
Titus 1 13
This testimony is true. For this cause, reprove them sharply, that they may be sound in the faith,
This testimony is true; for which cause rebuke them severely, that they may be sound in
the faith,
this testimony is true; for which cause convict them sharply, that they may be
sound in the faith,
Titus 1 14
not paying attention to Jewish fables and commandments of men who turn away from the truth.
not turning [their] minds to Jewish fables and commandments of men turning away from
the truth.
not giving heed to Jewish fables and commands of men, turning themselves away
from the truth;
Titus 1 15
To the pure, all things are pure; but to those who are defiled and unbelieving, nothing is pure; but both their mind and their conscience are defiled.
All things [are] pure to the pure; but to the defiled and unbelieving nothing [is] pure;
but both their mind and their conscience are defiled.
all things, indeed, [are] pure to the pure, and to the defiled and unstedfast [is]
nothing pure, but of them defiled [are] even the mind and the conscience;
Titus 1 16
They profess that they know God, but by their works they deny him, being abominable,
disobedient, and unfit for any good work.
They profess to know God, but in works deny [him], being abominable, and disobedient,
and found worthless as to every good work.
God they profess to know, and in the works they deny [Him], being abominable,
and disobedient, and unto every good work disapproved.
 Study Questions

What should an elder hold fast to? 1:9
 
The defiled and unbelieving may have a pure mind, even though their conscience is defiled, true or false? 1:15

No comments:

Post a Comment