November 13, 2013

From Gary.... Bible Reading and Study November 12







Bible Reading and Study   
November 12


The World English Bible




Nov. 12
Isaiah 64-66

Isa 64:1 Oh that you would tear the heavens, that you would come down, that the mountains might quake at your presence,
Isa 64:2 as when fire kindles the brushwood, and the fire causes the waters to boil; to make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!
Isa 64:3 When you did terrible things which we didn't look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
Isa 64:4 For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.
Isa 64:5 You meet him who rejoices and works righteousness, those who remember you in your ways: behold, you were angry, and we sinned: in them have we been of long time; and shall we be saved?
Isa 64:6 For we have all become as one who is unclean, and all our righteousness is as a polluted garment: and we all fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
Isa 64:7 There is none who calls on your name, who stirs up himself to take hold of you; for you have hid your face from us, and have consumed us by means of our iniquities.
Isa 64:8 But now, Yahweh, you are our Father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.
Isa 64:9 Don't be furious, Yahweh, neither remember iniquity forever: see, look, we beg you, we are all your people.
Isa 64:10 Your holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
Isa 64:11 Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
Isa 64:12 Will you refrain yourself for these things, Yahweh? will you hold your peace, and afflict us very sore?
Isa 65:1 "I am inquired of by those who didn't ask; I am found by those who didn't seek me: I said, See me, see me, to a nation that was not called by my name.
Isa 65:2 I have spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;
Isa 65:3 a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks;
Isa 65:4 who sit among the graves, and lodge in the secret places; who eat pig's flesh, and broth of abominable things is in their vessels;
Isa 65:5 who say, Stand by yourself, don't come near to me, for I am holier than you. These are a smoke in my nose, a fire that burns all the day.
Isa 65:6 "Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yes, I will recompense into their bosom,
Isa 65:7 your own iniquities, and the iniquities of your fathers together," says Yahweh, "who have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills; therefore will I first measure their work into their bosom."
Isa 65:8 Thus says Yahweh, "As the new wine is found in the cluster, and one says, 'Don't destroy it, for a blessing is in it:' so will I do for my servants' sake, that I may not destroy them all.
Isa 65:9 I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
Isa 65:10 Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people who have sought me.
Isa 65:11 "But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;
Isa 65:12 I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight."
Isa 65:13 Therefore thus says the Lord Yahweh, "Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be disappointed;
Isa 65:14 behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for anguish of spirit.
Isa 65:15 You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will kill you; and he will call his servants by another name:
Isa 65:16 so that he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he who swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from my eyes.
Isa 65:17 "For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be remembered, nor come into mind.
Isa 65:18 But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.
Isa 65:19 I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
Isa 65:20 "There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.
Isa 65:21 They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
Isa 65:22 They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
Isa 65:23 They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Yahweh, and their offspring with them.
Isa 65:24 It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
Isa 65:25 The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent's food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain," says Yahweh.
Isa 66:1 Thus says Yahweh, "Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will you build to me? and what place shall be my rest?
Isa 66:2 For all these things has my hand made, and so all these things came to be," says Yahweh: "but to this man will I look, even to him who is poor and of a contrite spirit, and who trembles at my word.
Isa 66:3 He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog's neck; he who offers an offering, as he who offers pig's blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations:
Isa 66:4 I also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when I called, none did answer; when I spoke, they did not hear: but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn't delight."
Isa 66:5 Hear the word of Yahweh, you who tremble at his word: "Your brothers who hate you, who cast you out for my name's sake, have said, 'Let Yahweh be glorified, that we may see your joy;' but it is those who shall be disappointed.
Isa 66:6 A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Yahweh that renders recompense to his enemies.
Isa 66:7 "Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she delivered a son.
Isa 66:8 Who has heard such a thing? who has seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
Isa 66:9 Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth?" says Yahweh: "shall I who cause to bring forth shut the womb?" says your God.
Isa 66:10 "Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her: rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
Isa 66:11 that you may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that you may milk out, and be delighted with the abundance of her glory."
Isa 66:12 For thus says Yahweh, "Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you shall suck of it; you shall be borne on the side, and shall be dandled on the knees.
Isa 66:13 As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem."
Isa 66:14 You shall see it, and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender grass: and the hand of Yahweh shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies.
Isa 66:15 For, behold, Yahweh will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.
Isa 66:16 For by fire will Yahweh execute judgment, and by his sword, on all flesh; and the slain of Yahweh shall be many.
Isa 66:17 "Those who sanctify themselves and purify themselves to go to the gardens, behind one in the midst, eating pig's flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end together," says Yahweh.
Isa 66:18 "For I know their works and their thoughts: the time comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.
Isa 66:19 "I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the islands afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
Isa 66:20 They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem, says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of Yahweh.
Isa 66:21 Of them also will I take for priests and for Levites," says Yahweh.
Isa 66:22 "For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me," says Yahweh, "so your seed and your name shall remain.
Isa 66:23 It shall happen, that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, shall all flesh come to worship before me," says Yahweh.
Isa 66:24 "They shall go forth, and look on the dead bodies of the men who have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they will be loathsome to all mankind."




The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Isaiah
 
Isaiah 64 1
Oh that you would tear the heavens, that you would come down, that the mountains might quake at your presence,
Oh, that thou wouldest rend the heavens, that thou wouldest come down, -- that the
mountains might flow down at thy presence,
Didst Thou not rend the heavens? Thou didst come down, From thy presence did
mountains flow,
Isaiah 64 2
as when fire kindles the brushwood, [and] the fire causes the waters to boil; to make your name known to your adversaries, that the nations may tremble at your presence!
-- as fire kindleth brushwood, as the fire causeth water to boil, to make thy name known
to thine adversaries, that the nations might tremble at thy presence!
(As fire kindleth stubble -- Fire causeth water to boil,) To make known Thy name
to Thine adversaries, From Thy presence do nations tremble.
Isaiah 64 3
When you did terrible things which we didn`t look for, you came down, the mountains quaked at your presence.
When thou didst terrible things [which] we looked not for, thou camest down, and the
mountains flowed down at thy presence.
In Thy doing fearful things -- we expect not, Thou didst come down, From Thy
presence did mountains flow.
Isaiah 64 4
For from of old men have not heard, nor perceived by the ear, neither has the eye seen a God besides you, who works for him who waits for him.
Never have [men] heard, nor perceived by the ear, nor hath eye seen a God beside thee,
who acteth for him that waiteth for him.
Even from antiquity [men] have not heard, They have not given ear, Eye hath not
seen a God save Thee, He doth work for those waiting for Him.
Isaiah 64 5
You meet him who rejoices and works righteousness, those who remember you in your ways: behold, you were angry, and we sinned: in them [have we been] of long time; and shall we be saved?
Thou meetest him that rejoiceth to do righteousness, those that remember thee in thy
ways: (behold, thou wast wroth, and we have sinned:) in those is perpetuity, and we shall
be saved.
Thou hast met with the rejoicer And the doer of righteousness, In Thy ways they
remember Thee, Lo, Thou hast been wroth when we sin, By them [is] continuance,
and we are saved.
Isaiah 64 6
For we are all become as one who is unclean, and all our righteousness are as a polluted garment: and we all do fade as a leaf; and our iniquities, like the wind, take us away.
And we are all become as an unclean [thing], and all our righteousnesses are as filthy
rags; and we all fade as a leaf, and our iniquities, like the wind, have carried us away;
And we are as unclean -- all of us, And as a garment passing away, all our
righteous acts; And we fade as a leaf -- all of us. And our iniquities as wind do take
us away.
Isaiah 64 7
There is none who calls on your name, who stirs up himself to take hold of you; for you have hid your face from us, and have consumed us by means of our iniquities.
and there is none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of
thee; for thou hast hidden thy face from us, and hast caused us to melt away through our
iniquities.
And there is none calling in Thy name, Stirring up himself to lay hold on Thee,
For Thou hast hid Thy face from us, And thou meltest us away by our iniquities.
Isaiah 64 8
But now, Yahweh, you are our Father; we are the clay, and you our potter; and we all are the work of your hand.
And now, Jehovah, thou art our Father; we are the clay, and thou our potter; and we all
are the work of thy hand.
And now, O Jehovah, thou [art] our Father, We [are] the clay, and Thou our Framer,
And the work of Thy hand -- all of us.
Isaiah 64 9
Don`t be angry very sore, Yahweh, neither remember iniquity forever: see, look, we beg you, we are all your people.
Be not wroth very sore, O Jehovah, neither remember iniquity for ever. Behold, see, we
beseech thee, we are all thy people.
Be not wroth, O Jehovah, very sore, Nor for ever remember iniquity, Lo, look
attentively, we beseech Thee, Thy people [are] we all.
Isaiah 64 10
Your holy cities are become a wilderness, Zion is become a wilderness, Jerusalem a desolation.
Thy holy cities are become a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
Thy holy cities have been a wilderness, Zion a wilderness hath been, Jerusalem a
desolation.
Isaiah 64 11
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised you, is burned with fire; and all our pleasant places are laid waste.
Our holy and our beautiful house, where our fathers praised thee, is burnt up with fire,
and all our precious things are laid waste.
Our holy and our beautiful house, Where praise Thee did our fathers, Hath become
burnt with fire, And all our desirable things have become a waste.
Isaiah 64 12
Will you refrain yourself for these things, Yahweh? will you hold your peace, and afflict us very sore?
Wilt thou restrain thyself in presence of these things, Jehovah? Wilt thou hold thy peace,
and afflict us very sore?
For these dost Thou refrain Thyself, Jehovah? Thou art silent, and dost afflict us
very sore!`
Isaiah 65 1
I am inquired of by those who didn`t ask; I am found by those who didn`t seek me: I said, See me, see me, to a nation that was not called by my name.
I am sought out of them that inquired not [for me], I am found of them that sought me not;
I have said, Behold me, behold me, unto a nation that was not called by my name.
I have been inquired of by those who asked not, I have been found by those who
sought Me not, I have said, `Behold Me, behold Me,` Unto a nation not calling in My
name.
Isaiah 65 2
I have spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;
I have stretched out my hands all the day unto a rebellious people, who walk in a way not
good, after their own thoughts;
I have spread out My hands all the day Unto an apostate people, Who are going in
the way not good after their own thoughts.
Isaiah 65 3
a people who provoke me to my face continually, sacrificing in gardens, and burning incense on bricks;
the people that provoke me to anger continually to my face, sacrificing in gardens and
burning incense upon the bricks;
The people who are provoking Me to anger, To My face continually, Sacrificing in
gardens, and making perfume on the bricks:
Isaiah 65 4
who sit among the graves, and lodge in the secret places; who eat pig`s flesh, and broth of
abominable things is in their vessels;
who sit down among the graves, and lodge in the secret places; who eat swine`s flesh, and
broth of abominable things [is in] their vessels;
Who are dwelling among sepulchres, And lodge in reserved places, Who are eating
flesh of the sow, And a piece of abominable things -- their vessels.
Isaiah 65 5
who say, Stand by yourself, don`t come near to me, for I am holier than you. These are a smoke in my nose, a fire that burns all the day.
who say, Stand by thyself, come not near to me; for I am holier than thou. These are a
smoke in my nose, a fire that burneth all the day.
Who are saying, `Keep to thyself, come not nigh to me, For I have declared thee
unholy.` These [are] a smoke in Mine anger, A fire burning all the day.
Isaiah 65 6
Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, yes, I will
recompense into their bosom,
Behold, it is written before me: I will not keep silence, but will recompense, even
recompense into their bosom,
Lo, it is written before Me: `I am not silent, but have recompensed; And I have
recompensed into their bosom,
Isaiah 65 7
your own iniquities, and the iniquities of your fathers together, says Yahweh, who have burned incense on the mountains, and blasphemed me on the hills; therefore will I first measure their work into their bosom.
your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith Jehovah, who have
burned incense upon the mountains, and outraged me upon the hills; and I will measure
their former work into their bosom.
Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, said Jehovah, Who
have made perfume on the mountains, And on the heights have reproached Me,
And I have measured their former work into their bosom.`
Isaiah 65 8
Thus says Yahweh, As the new wine is found in the cluster, and one says, Don`t destroy it, for a blessing is in it: so will I do for my servants` sake, that I may not destroy them all.
Thus saith Jehovah: As the new wine is found in the cluster, and it is said, Destroy it not,
for a blessing is in it; so will I do for my servants` sakes, that I may not destroy [them] all.
Thus said Jehovah: As the new wine is found in the cluster, And one hath said,
`Destroy it not for a blessing [is] in it,` So I do for My servants` sake, not to destroy the whole.
Isaiah 65 9
I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah an inheritor of my mountains; and my chosen shall inherit it, and my servants shall dwell there.
And I will bring forth a seed out of Jacob, and out of Judah a possessor of my mountains;
and mine elect shall possess it, and my servants shall dwell there.
And I have brought out from Jacob a seed, And from Judah a possessor of My mount,
And possess it do My chosen ones, And My servants do dwell there.
Isaiah 65 10
Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for herds to lie down in, for my people who have sought me.
And the Sharon shall be a fold for flocks, and the valley of Achor a couching-place of the
herds, for my people that have sought me.
And Sharon hath been for the habitation of a flock, And the valley of Achor for the
lying down of a herd, For My people who have sought Me.
Isaiah 65 11
But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mingled wine to Destiny;
But ye who forsake Jehovah, who forget my holy mountain, who prepare a table for Gad,
and fill up mixed wine unto Meni:
And ye [are] those forsaking Jehovah, Who are forgetting My holy mountain, Who
are setting in array for Gad a table, And who are filling for Meni a mixture.
Isaiah 65 12
I will destine you to the sword, and you shall all bow down to the slaughter; because when I
called, you did not answer; when I spoke, you did not hear; but you did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn`t delight.
I will even assign you to the sword, and ye shall all bow down in the slaughter; because I
called, and ye did not answer, I spoke, and ye did not hear; but ye did what was evil in
mine eyes, and chose that wherein I delight not.
And I have numbered you for the sword, And all of you for slaughter bow down,
Because I called, and ye have not answered, I have spoken, and ye have not
hearkened, And ye do the evil thing in Mine eyes, And on that which I desired not
-- fixed.
Isaiah 65 13
Therefore thus says the Lord Yahweh, Behold, my servants shall eat, but you shall be hungry; behold, my servants shall drink, but you shall be thirsty; behold, my servants shall rejoice, but you shall be put to shame;
Therefore thus saith the Lord Jehovah: Behold, my servants shall eat, and *ye* shall be
hungry; behold, my servants shall drink, and *ye* shall be thirsty; behold, my servants
shall rejoice, and *ye* shall be ashamed;
Therefore, thus said the Lord Jehovah: Lo, My servants do eat, and ye do hunger, Lo,
My servants do drink, and ye do thirst, Lo, My servants rejoice, and ye are
ashamed,
Isaiah 65 14
behold, my servants shall sing for joy of heart, but you shall cry for sorrow of heart, and shall wail for vexation of spirit.
behold, my servants shall sing aloud for gladness of heart, and *ye* shall cry out for
sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.
Lo, My servants sing from joy of heart, And ye cry from pain of heart, And from
breaking of spirit ye do howl.
Isaiah 65 15
You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will kill you; and he will call his servants by another name:
And ye shall leave your name for a curse unto mine elect; for the Lord Jehovah will slay
thee, and will call his servants by another name:
And ye have left your name For an oath for My chosen ones, And the Lord Jehovah
hath put thee to death, And to His servants He giveth another name.
Isaiah 65 16
so that he who blesses himself in the earth shall bless himself in the God of truth; and he who swears in the earth shall swear by the God of truth; because the former troubles are forgotten, and because they are hid from my eyes.
so that he who blesseth himself in the land shall bless himself by the God of truth; and he
that sweareth in the land shall swear by the God of truth: because the former troubles
shall be forgotten, and because they shall be hidden from mine eyes.
So that he who is blessing himself in the earth, Doth bless himself In the God of
faithfulness, And he who is swearing in the earth, Doth swear by the God of
faithfulness, Because the former distresses have been forgotten, And because they
have been hid from Mine eyes.
Isaiah 65 17
For, behold, I create new heavens and a new earth; and the former things shall not be
remembered, nor come into mind.
For behold, I create new heavens and a new earth; and the former shall not be
remembered, nor come into mind.
For, lo, I am creating new heavens, and a new earth, And the former things are not
remembered, Nor do they ascend on the heart.
Isaiah 65 18
But be you glad and rejoice forever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a
rejoicing, and her people a joy.
But be glad and rejoice for ever in that which I create. For behold, I create Jerusalem a
rejoicing, and her people a joy.
But joy ye, and rejoice for ever, that I [am] Creator, For, lo, I am creating
Jerusalem a rejoicing, And her people a joy.
Isaiah 65 19
I will rejoice in Jerusalem, and joy in my people; and there shall be heard in her no more the voice of weeping and the voice of crying.
And I will rejoice over Jerusalem, and will joy in my people; and the voice of weeping
shall be no more heard in her, nor the voice of crying.
And I have rejoiced in Jerusalem, And have joyed in My people, And not heard in
her any more Is the voice of weeping, and the voice of crying.
Isaiah 65 20
There shall be no more there an infant of days, nor an old man who has not filled his days; for the child shall die one hundred years old, and the sinner being one hundred years old shall be accursed.
There shall be no more thenceforth an infant of days, nor an old man that hath not
completed his days; for the youth shall die a hundred years old, and the sinner being a
hundred years old shall be accursed.
There is not thence any more a suckling of days, And an aged man who doth not
complete his days, For the youth a hundred years old dieth, And the sinner, a
hundred years old, is lightly esteemed.
Isaiah 65 21
They shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the fruit of them.
And they shall build houses, and inhabit them; and they shall plant vineyards, and eat the
fruit thereof:
And they have built houses, and inhabited, And planted vineyards, and eaten
their fruit.
Isaiah 65 22
They shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the days of a tree shall be the days of my people, and my chosen shall long enjoy the work of their hands.
they shall not build, and another inhabit; they shall not plant, and another eat: for as the
days of a tree shall be the days of my people, and mine elect shall long enjoy the work of
their hands.
They do not build, and another inhabit, They do not plant, and another eat, For as
the days of a tree [are] the days of My people, And the work of their hands wear
out do My chosen ones.
Isaiah 65 23
They shall not labor in vain, nor bring forth for calamity; for they are the seed of the blessed of Yahweh, and their offspring with them.
They shall not labour in vain, nor bring forth for terror; for they are the seed of the
blessed of Jehovah, and their offspring with them.
They labour not for a vain thing, Nor do they bring forth for trouble, For the seed
of the blessed of Jehovah [are] they, And their offspring with them.
Isaiah 65 24
It shall happen that, before they call, I will answer; and while they are yet speaking, I will hear.
And it shall come to pass, that before they call, I will answer; while they are yet speaking,
I will hear.
And it hath come to pass, They do not yet call, and I answer, They are yet speaking,
and I hear.
Isaiah 65 25
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and dust shall be the serpent`s food. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain, says Yahweh.
The wolf and the lamb shall feed together, and the lion shall eat straw like the ox; and
dust shall be the serpent`s meat. They shall not hurt nor destroy in all my holy mountain,
saith Jehovah.
Wolf and lamb do feed as one, And a lion as an ox eateth straw, As to the serpent --
dust [is] its food, They do no evil, nor destroy, In all My holy mountain, said
Jehovah!
Isaiah 66 1
Thus says Yahweh, heaven is my throne, and the earth is my footstool: what manner of house will you build to me? and what place shall be my rest?
Thus saith Jehovah: The heavens are my throne, and the earth is my footstool: what is the
house that ye will build unto me? and what is the place of my rest?
Thus said Jehovah: The heavens [are] My throne, And the earth My footstool, Where
[is] this -- the house that ye build for Me? And where [is] this -- the place -- My
rest?
Isaiah 66 2
For all these things has my hand made, and [so] all these things came to be, says Yahweh: but to this man will I look, even to him who is poor and of a contrite spirit, and who trembles at my word.
Even all these things hath my hand made, and all these things have been, saith Jehovah.
But to this man will I look: to the afflicted and contrite in spirit, and who trembleth at
my word.
And all these My hand hath made, And all these things are, An affirmation of
Jehovah! And unto this one I look attentively, Unto the humble and bruised in
spirit, And who is trembling at My word.
Isaiah 66 3
He who kills an ox is as he who kills a man; he who sacrifices a lamb, as he who breaks a dog`s neck; he who offers an offering, [as he who offers] pig`s blood; he who burns frankincense, as he who blesses an idol. Yes, they have chosen their own ways, and their soul delights in their abominations:
He that slaughtereth an ox, smiteth a man; he that sacrificeth a lamb, breaketh a dog`s
neck; he that offereth an oblation, [it is as] swine`s blood; he that presenteth a memorial
of incense, [is as] he that blesseth an idol. As they have chosen their own ways, and their
soul delighteth in their abominations,
Whoso slaughtereth the ox smiteth a man, Whoso sacrificeth the lamb beheadeth a
dog, Whoso is bringing up a present -- The blood of a sow, Whoso is making
mention of frankincense, Is blessing iniquity. Yea, they have fixed on their own
ways, And in their abominations their soul hath delighted.
Isaiah 66 4
I also will choose their delusions, and will bring their fears on them; because when I called,
none did answer; when I spoke, they did not hear: but they did that which was evil in my eyes, and chose that in which I didn`t delight.
I also will choose their calamities, and will bring their fears upon them; because I called,
and none answered, I spoke, and they did not hear, but did that which was evil in mine
eyes, and chose that wherein I delight not.
I also -- I fix on their vexations, And their fears I bring in to them, Because I have
called, and there is none answering, I spake, and they have not hearkened, And
they do the evil things in Mine eyes, And on that which I desired not -- fixed.
Isaiah 66 5
Hear the word of Yahweh, you who tremble at his word: Your brothers who hate you, who cast you out for my name`s sake, have said, Let Yahweh be glorified, that we may see your joy; but it is those who shall be put to shame.
Hear the word of Jehovah, ye that tremble at his word: Your brethren that hated you, that
cast you out for my name`s sake, said, Let Jehovah be glorified, and let us see your joy!
but they shall be ashamed.
Hear a word of Jehovah, Ye who are trembling unto His word, Said have your
brethren who are hating you, Who are driving you out, for My name`s sake:
`Honoured is Jehovah, and we look on your joy,` But they are ashamed.
Isaiah 66 6
A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Yahweh that renders
recompense to his enemies.
A voice of tumult from the city, a voice from the temple, a voice of Jehovah that
rendereth recompence to his enemies!
A voice of noise [is] from the city, a voice from the temple, The voice of Jehovah,
giving recompence to His enemies.
Isaiah 66 7
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a man-child.
Before she travailed, she brought forth; before her pain came, she was delivered of a
man-child.
Before she is pained she hath brought forth, Before a pang cometh to her, She
hath delivered a male.
Isaiah 66 8
Who has heard such a thing? who has seen such things? Shall a land be born in one day? shall a nation be brought forth at once? for as soon as Zion travailed, she brought forth her children.
Who hath heard such a thing? who hath seen such things? Can a land be made to bring
forth in one day? shall a nation be born at once? For as soon as Zion travailed, she
brought forth her sons.
Who hath heard anything like this? Who hath seen anything like these? Is earth
caused to bring forth in one day? Born is a nation at once? For she hath been
pained, Zion also hath borne her sons.
Isaiah 66 9
Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? says Yahweh: shall I who cause to bring forth shut [the womb]? says your God.
Shall I bring to the birth, and not cause to bring forth? saith Jehovah; I who cause to
bring forth, shall I shut [the womb]? saith thy God.
`Do I bring to the birth, And not cause to bring forth?` saith Jehovah, `Am not I He
who is causing to beget? I have also restrained,` said thy God.
Isaiah 66 10
Rejoice you with Jerusalem, and be glad for her, all you who love her: rejoice for joy with her, all you who mourn over her;
Rejoice with Jerusalem, and be glad for her, all ye that love her; rejoice for joy with her,
all ye that mourn over her:
Rejoice ye with Jerusalem, And be glad in her, all ye loving her, Rejoice ye with
her for joy, All ye are mourning for her,
Isaiah 66 11
that you may suck and be satisfied with the breasts of her consolations; that you may milk out, and be delighted with the abundance of her glory.
because ye shall suck, and be satisfied with the breasts of her consolations; because ye
shall drink out, and be delighted with the abundance of her glory.
So that ye suck, and have been satisfied, From the breast of her consolations, So
that ye wring out, and have delighted yourselves From the abundance of her
honour.
Isaiah 66 12
For thus says Yahweh, Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you shall suck [of it]; you shall be borne on the side, and shall be dandled on the knees.
For thus saith Jehovah: Behold, I will extend peace to her like a river, and the glory of the
nations like an overflowing torrent; and ye shall suck, ye shall be carried upon the side,
and be dandled upon the knees.
For thus said Jehovah: `Lo, I am stretching out to her peace as a river, And as an
overflowing stream the honour of nations, And ye have sucked, on the side ye are
carried, And on the knees ye are dandled.
Isaiah 66 13
As one whom his mother comforts, so will I comfort you; and you shall be comforted in Jerusalem.
As one whom his mother comforteth, so will I comfort you; and ye shall be comforted in
Jerusalem.
As one whom his mother comforteth, so do I comfort you, Yea, in Jerusalem ye are
comforted.
Isaiah 66 14
You shall see [it], and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the tender
grass: and the hand of Yahweh shall be known toward his servants; and he will have indignation against his enemies.
And ye shall see [this], and your heart shall rejoice, and your bones shall flourish like the
grass; and the hand of Jehovah shall be known toward his servants, and he will have
indignation toward his enemies.
And ye have seen, and rejoiced hath your heart, And your bones as tender grass do
flourish, And the hand of Jehovah hath been known unto His servants, And He hath
been indignant with His enemies.
Isaiah 66 15
For, behold, Yahweh will come with fire, and his chariots shall be like the whirlwind; to render his anger with fierceness, and his rebuke with flames of fire.
For behold, Jehovah will come with fire, and his chariots like a whirlwind, to render his
anger with fury, and his rebuke with flames of fire.
For, lo, Jehovah in fire cometh, And as a hurricane His chariots, To refresh in fury
His anger, And His rebuke in flames of fire.
Isaiah 66 16
For by fire will Yahweh execute judgment, and by his sword, on all flesh; and the slain of Yahweh shall be many.
For by fire and by his sword will Jehovah enter into judgment with all flesh: and the slain
of Jehovah shall be many.
For by fire and by His sword, Doth Jehovah do judgment with all flesh. And many
have been Jehovah`s pierced ones.`
Isaiah 66 17
Those who sanctify themselves and purify themselves [to go] to the gardens, behind one in the midst, eating pig`s flesh, and the abomination, and the mouse, they shall come to an end
together, says Yahweh.
They that sanctify themselves, and purify themselves in the gardens behind one in the
midst; that eat swine`s flesh, and the abomination, and the mouse, shall perish together,
saith Jehovah.
Those sanctifying and cleansing themselves at the gardens, After Ahad in the
midst, Eating flesh of the sow, And of the abomination, and of the mouse, Together
are consumed, An affirmation of Jehovah.
Isaiah 66 18
For I [know] their works and their thoughts: [the time] comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.
And I, -- their works and their thoughts [are before me]. ... [The time] cometh for the
gathering of all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
And I -- their works and their thoughts, I come to gather all the nations and
tongues, And they have come and seen My honour.
Isaiah 66 19
I will set a sign among them, and I will send such as escape of them to the nations, to Tarshish, Pul, and Lud, who draw the bow, to Tubal and Javan, to the isles afar off, who have not heard my fame, neither have seen my glory; and they shall declare my glory among the nations.
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the
nations, to Tarshish, Pul, and Lud, that draw the bow; to Tubal and Javan, to the isles afar
off, that have not heard my fame, neither have seen my glory: and they shall declare my
glory among the nations.
And I have set among them a sign, And have sent out of them those escaping unto
the nations, (Tarshish, Pul, and Lud, drawing bow, Tubal and Javan, the isles that
are far off,) Who have not heard My fame, nor seen Mine honour, And they have
declared Mine honour among nations.
Isaiah 66 20
They shall bring all your brothers out of all the nations for an offering to Yahweh, on horses, and in chariots, and in litters, and on mules, and on dromedaries, to my holy mountain Jerusalem,
says Yahweh, as the children of Israel bring their offering in a clean vessel into the house of
Yahweh.
And they shall bring all your brethren out of all the nations as an oblation unto Jehovah,
upon horses, and in chariots, and in covered waggons, and upon mules, and upon
dromedaries, to my holy mountain, to Jerusalem, saith Jehovah, as the children of Israel
bring an oblation in a clean vessel into the house of Jehovah.
And they have brought all your brethren out of all the nations, A present to
Jehovah, On horses, and on chariot, and on litters, And on mules, and on
dromedaries, Unto My holy mountain Jerusalem, said Jehovah, As the sons of Israel
bring the present in a clean vessel, Into the house of Jehovah.
Isaiah 66 21
Of them also will I take for priests [and] for Levites, says Yahweh.
And I will also take of them for priests [and] for Levites, saith Jehovah.
And also of them I take for priests, For Levites, said Jehovah.
Isaiah 66 22
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says
Yahweh, so shall your seed and your name remain.
For as the new heavens and the new earth which I will make shall remain before me, saith
Jehovah, so shall your seed and your name remain.
For, as the new heavens and the new earth that I am making, Are standing before
Me, An affirmation of Jehovah! So remain doth your seed and your name.
Isaiah 66 23
It shall happen, that from one new moon to another, and from one Sabbath to another, shall all flesh come to worship before me, says Yahweh.
And it shall come to pass from new moon to new moon, and from sabbath to sabbath, all
flesh shall come to worship before me, saith Jehovah.
And it hath been from month to month, And from sabbath to sabbath, Come do all
flesh to bow themselves before Me, Said Jehovah.
Isaiah 66 24
They shall go forth, and look on the dead bodies of the men who have transgressed against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they shall be an
abhorring to all flesh.
And they shall go forth, and look upon the carcases of the men that have transgressed
against me: for their worm shall not die, neither shall their fire be quenched; and they
shall be an abhorrence unto all flesh.
And they have gone forth, And looked on the carcases of the men Who are
transgressing against me, For their worm dieth not, And their fire is not
quenched, And they have been an abhorrence to all flesh!



Study Questions
What will happen when God comes down from the heavens? 64:1, 2
 
Our righteousness is as __________ _______? 64:6
 
We are _________ __________? 64:8
 
What has God done "all the day long" ? 65:2
 
My servant shall? 65:13
 
God will create? 65:17
 
What has the hand of God made? 66:1, 2


The World English Bible
 
Nov. 12
Titus 2

Tit 2:1 But say the things which fit sound doctrine,
Tit 2:2 that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in patience:
Tit 2:3 and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
Tit 2:4 that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
Tit 2:5 to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God's word may not be blasphemed.
Tit 2:6 Likewise, exhort the younger men to be sober minded;
Tit 2:7 in all things showing yourself an example of good works; in your teaching showing integrity, seriousness, incorruptibility,
Tit 2:8 and soundness of speech that can't be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
Tit 2:9 Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
Tit 2:10 not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
Tit 2:11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
Tit 2:12 instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
Tit 2:13 looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ;
Tit 2:14 who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
Tit 2:15 Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no man despise you.




The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Titus
 
Titus 2 1
But say the things which fit the sound doctrine,
But do *thou* speak the things that become sound teaching;
And thou -- be speaking what doth become the sound teaching;
Titus 2 2
that older men should be temperate, sensible, sober-minded, sound in faith, in love, and in
patience:
that the elder men be sober, grave, discreet, sound in faith, in love, in patience;
aged men to be temperate, grave, sober, sound in the faith, in the love, in the
endurance;
Titus 2 3
and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good;
that the elder women in like manner be in deportment as becoming those who have to
say to sacred things, not slanderers, not enslaved to much wine, teachers of what is
aged women, in like manner, in deportment as doth become sacred persons, not
false accusers, to much wine not enslaved, of good things teachers,
Titus 2 4
that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
that they may admonish the young women to be attached to [their] husbands, to be
attached to [their] children,
that they may make the young women sober-minded, to be lovers of [their]
husbands, lovers of [their] children,
Titus 2 5
to be sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God`s word may not be blasphemed.
discreet, chaste, diligent in home work, good, subject to their own husbands, that the
word of God may not be evil spoken of.
sober, pure, keepers of [their own] houses, good, subject to their own husbands,
that the word of God may not be evil spoken of.
Titus 2 6
Likewise, exhort the younger men to be sober-minded;
The younger men in like manner exhort to be discreet:
The younger men, in like manner, be exhorting to be sober-minded;
Titus 2 7
in all things showing yourself an example of good works; in your teaching showing integrity, seriousness, incorruptibility,
in all things affording thyself as a pattern of good works; in teaching uncorruptedness,
gravity,
concerning all things thyself showing a pattern of good works; in the teaching
uncorruptedness, gravity, incorruptibility,
Titus 2 8
and soundness of speech that can`t be condemned; that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
a sound word, not to be condemned; that he who is opposed may be ashamed, having no
evil thing to say about us:
discourse sound, irreprehensible, that he who is of the contrary part may be
ashamed, having nothing evil to say concerning you.
Titus 2 9
Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;
bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in
everything; not gainsaying;
Servants -- to their own masters [are] to be subject, in all things to be well-
pleasing, not gainsaying,
Titus 2 10
not stealing, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
not robbing [their masters], but shewing all good fidelity, that they may adorn the
teaching which [is] of our Saviour God in all things.
not purloining, but showing all good stedfastness, that the teaching of God our
Saviour they may adorn in all things.
Titus 2 11
For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
For the grace of God which carries with it salvation for all men has appeared,
For the saving grace of God was manifested to all men,
Titus 2 12
instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present world;
teaching us that, having denied impiety and worldly lusts, we should live soberly, and
justly, and piously in the present course of things,
teaching us, that denying the impiety and the worldly desires, soberly and
righteously and piously we may live in the present age,
Titus 2 13
looking for the blessed hope and appearing of the glory of the great God and our Savior, Jesus Christ;
awaiting the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Saviour Jesus
Christ;
waiting for the blessed hope and manifestation of the glory of our great God and
Saviour Jesus Christ,
Titus 2 14
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify to himself a
people for his own possession, zealous for good works.
who gave himself for us, that he might redeem us from all lawlessness, and purify to
himself a peculiar people, zealous for good works.
who did give himself for us, that he might ransom us from all lawlessness, and
might purify to himself a peculiar people, zealous of good works;
Titus 2 15
Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no man despise you.
These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise thee.
these things be speaking, and exhorting, and convicting, with all charge; let no
one despise thee!


Study Questions
 How may servants adorn the doctrine of God our Savior? 2:9,10

No comments:

Post a Comment