Bible Reading and Study
November 7
The World English Bible
Nov.
7
Isaiah
45-48
Isa
45:1 Thus says Yahweh to his anointed, to Cyrus, whose right hand I
have held, to subdue nations before him, and strip kings of their
armor; to open the doors before him, and the gates shall not be shut:
Isa
45:2 "I will go before you, and make the rough places smooth. I
will break the doors of brass in pieces, and cut apart the bars of
iron.
Isa
45:3 I will give you the treasures of darkness, and hidden riches of
secret places, that you may know that it is I, Yahweh, who call you
by your name, even the God of Israel.
Isa
45:4 For Jacob my servant's sake, and Israel my chosen, I have
called you by your name. I have surnamed you, though you have not
known me.
Isa
45:5 I am Yahweh, and there is none else. Besides me, there is no
God. I will strengthen you, though you have not known me;
Isa
45:6 that they may know from the rising of the sun, and from the
west, that there is none besides me. I am Yahweh, and there is no one
else.
Isa
45:7 I form the light, and create darkness. I make peace, and create
calamity. I am Yahweh, who does all these things.
Isa
45:8 Distil, you heavens, from above, and let the skies pour down
righteousness. Let the earth open, that it may bring forth salvation,
and let it cause righteousness to spring up with it. I, Yahweh, have
created it.
Isa
45:9 Woe to him who strives with his Maker-- a clay pot among the
clay pots of the earth! Shall the clay ask him who fashions it, 'What
are you making?' or your work, 'He has no hands?'
Isa
45:10 Woe to him who says to a father, 'What have you become the
father of?' or to a mother, 'To what have you given birth?' "
Isa
45:11 Thus says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker: "You
ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you
command me concerning the work of my hands!
Isa
45:12 I have made the earth, and created man on it. I, even my
hands, have stretched out the heavens; and I have commanded all their
army.
Isa
45:13 I have raised him up in righteousness, and I will make
straight all his ways. He shall build my city, and he shall let my
exiles go free, not for price nor reward," says Yahweh of
Armies.
Isa
45:14 Thus says Yahweh: "The labor of Egypt, and the
merchandise of Ethiopia, and the Sabeans, men of stature, shall come
over to you, and they shall be yours. They will go after you. They
shall come over in chains; and they will bow down to you. They will
make supplication to you: 'Surely God is in you; and there is none
else. There is no other god.
Isa
45:15 Most certainly you are a God who hid yourself, God of Israel,
the Savior.' "
Isa
45:16 They will be disappointed, yes, confounded, all of them. Those
who are makers of idols will go into confusion together.
Isa
45:17 Israel will be saved by Yahweh with an everlasting salvation.
You will not be disappointed nor confounded to ages everlasting.
Isa
45:18 For thus says Yahweh who created the heavens, the God who
formed the earth and made it, who established it and didn't create it
a waste, who formed it to be inhabited: "I am Yahweh; and there
is no other.
Isa
45:19 I have not spoken in secret, in a place of the land of
darkness. I didn't say to the seed of Jacob, 'Seek me in vain.' I,
Yahweh, speak righteousness. I declare things that are right.
Isa
45:20 "Assemble yourselves and come. Draw near together, you
who have escaped from the nations. Those have no knowledge who carry
the wood of their engraved image, and pray to a god that can't save.
Isa
45:21 Declare and present it. Yes, let them take counsel together.
Who has shown this from ancient time? Who has declared it of old?
Haven't I, Yahweh? There is no other God besides me, a just God and a
Savior; There is no one besides me.
Isa
45:22 "Look to me, and be saved, all the ends of the earth; for
I am God, and there is no other.
Isa
45:23 By myself have I sworn, the word has gone forth from my mouth
in righteousness, and will not return, that to me every knee shall
bow, every tongue shall swear.
Isa
45:24 They will say of me, 'There is righteousness and strength only
in Yahweh.' " Even to him shall men come; and all those who were
incensed against him shall be disappointed.
Isa
45:25 In Yahweh shall all the seed of Israel be justified, and shall
glory.
Isa
46:1 Bel bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and
on the livestock: the things that you carried about are made a load,
a burden to the weary animal.
Isa
46:2 They stoop, they bow down together; they could not deliver the
burden, but themselves are gone into captivity.
Isa
46:3 "Listen to me, house of Jacob, and all the remnant of the
house of Israel, that have been borne by
me from their birth, that have been
carried from the womb;
Isa
46:4 and even to old age I am he, and even to gray hairs will I
carry you. I have made, and I will bear; yes, I will carry, and will
deliver.
Isa
46:5 "To whom will you liken me, and make me equal, and compare
me, that we may be like?
Isa
46:6 Some pour out gold from the bag, and weigh silver in the
balance. They hire a goldsmith, and he makes it a god. They fall
down--yes, they worship.
Isa
46:7 They bear it on the shoulder, they carry it, and set it in its
place, and it stands, from its place it shall not move: yes, one may
cry to it, yet it can not answer, nor save him out of his trouble.
Isa
46:8 "Remember this, and show yourselves men; bring it again to
mind, you transgressors.
Isa
46:9 Remember the former things of old: for I am God, and there is
none else; I am
God, and there is none like me;
Isa
46:10 declaring the end from the beginning, and from ancient times
things that are not yet
done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;
Isa
46:11 calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel
from a far country; yes, I have spoken, I will also bring it to pass;
I have purposed, I will also do it.
Isa
46:12 Listen to me, you stout-hearted, who are far from
righteousness:
Isa
46:13 I bring near my righteousness, it shall not be far off, and my
salvation shall not wait; and I will place salvation in Zion for
Israel my glory.
Isa
47:1 "Come down, and sit in the dust, virgin daughter of
Babylon; sit on the ground without a throne, daughter of the
Chaldeans: for you shall no more be called tender and delicate.
Isa
47:2 Take the millstones, and grind meal; remove your veil, strip
off the train, uncover the leg, pass through the rivers.
Isa
47:3 Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be
seen: I will take vengeance, and will spare no man."
Isa
47:4 Our Redeemer, Yahweh of Armies is his name, the Holy One of
Israel.
Isa
47:5 "Sit in silence, and go into darkness, daughter of the
Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms.
Isa
47:6 I was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave
them into your hand: you did show them no mercy; on the aged have you
very heavily laid your yoke.
Isa
47:7 You said, I shall be mistress forever; so that you did not lay
these things to your heart, neither did remember the latter end of
it.
Isa
47:8 "Now therefore hear this, you who are given to pleasures,
who sit securely, who say in your heart, I am, and there is none else
besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss
of children:
Isa
47:9 but these two things shall come to you in a moment in one day,
the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they
come on you, in the multitude of your sorceries, and the great
abundance of your enchantments.
Isa
47:10 For you have trusted in your wickedness; you have said, None
sees me; your wisdom and your knowledge, it has perverted you, and
you have said in your heart, I am, and there is none else besides me.
Isa
47:11 Therefore evil will come on you; you won't know when it dawns:
and mischief wil fall on you; you will not be able to put it away:
and desolation shall come on you suddenly, which you don't know.
Isa
47:12 "Stand now with your enchantments, and with the multitude
of your sorceries, in which you have labored from your youth; if so
be you shall be able to profit, if so be you may prevail.
Isa
47:13 You are wearied in the multitude of your counsels: let now the
astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up,
and save you from the things that shall come on you.
Isa
47:14 Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them;
they shall not deliver themselves from the power of the flame: it
shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
Isa
47:15 Thus shall the things be to you in which you have labored:
those who have trafficked with you from your youth shall wander
everyone to his quarter; there shall be none to save you.
Isa
48:1 "Hear this, house of Jacob, you who are called by the name
of Israel, and have come forth out of the waters of Judah; who swear
by the name of Yahweh, and make mention of the God of Israel, but not
in truth, nor in righteousness
Isa
48:2 (for they call themselves of the holy city, and stay themselves
on the God of Israel; Yahweh of Armies is his name):
Isa
48:3 I have declared the former things from of old; yes, they went
forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and
they happened.
Isa
48:4 Because I knew that you are obstinate, and your neck is an iron
sinew, and your brow brass;
Isa
48:5 therefore I have declared it to you from of old; before it came
to pass I showed it to you; lest you should say, 'My idol has done
them, and my engraved image, and my molten image, has commanded
them.'
Isa
48:6 You have heard it; see all this; and you, will you not declare
it? "I have shown you new things from this time, even hidden
things, which you have not known.
Isa
48:7 They are created now, and not from of old; and before this day
you didn't hear them; lest you should say, 'Behold, I knew them.'
Isa
48:8 Yes, you didn't hear; yes, you didn't know; yes, from of old
your ear was not opened: for I knew that you did deal very
treacherously, and was called a transgressor from the womb.
Isa
48:9 For my name's sake will I defer my anger, and for my praise
will I refrain for you, that I not cut you off.
Isa
48:10 Behold, I have refined you, but not as silver; I have chosen
you in the furnace of affliction.
Isa
48:11 For my own sake, for my own sake, will I do it; for how should
my name be
profaned? and my glory I will not give to another.
Isa
48:12 "Listen to me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I
am the first, I also am the last.
Isa
48:13 Yes, my hand has laid the foundation of the earth, and my
right hand has spread out the heavens: when I call to them, they
stand up together.
Isa
48:14 "Assemble yourselves, all you, and hear; who among them
has declared these things? He whom Yahweh loves shall perform his
pleasure on Babylon, and his arm shall
be on the Chaldeans.
Isa
48:15 I, even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought
him, and he shall make his way prosperous.
Isa
48:16 "Come near to me and hear this: "From the beginning
I have not spoken in secret; from the time that it was, there am I."
Now the Lord Yahweh has sent me, with his Spirit.
Isa
48:17 Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am
Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way
that you should go.
Isa
48:18 Oh that you had listened to my commandments! then had your
peace been as a river, and your righteousness as the waves of the
sea:
Isa
48:19 your seed also had been as the sand, and the offspring of your
body like its grains: his name would not be cut off nor destroyed
from before me.
Isa
48:20 Go you forth from Babylon, flee you from the Chaldeans; with a
voice of singing declare you, tell this, utter it even to the end of
the earth: say you, Yahweh has redeemed his servant Jacob.
Isa
48:21 They didn't thirst when he led them through the deserts; he
caused the waters to flow out of the rock for them; he split the rock
also, and the waters gushed out.
Isa
48:22 "There is no peace," says Yahweh, "for the
wicked."
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
Isaiah
Isaiah 45 1
Thus
says Yahweh to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have held,
to subdue nationsbefore
him, and I will loose the loins of kings; to open the doors before
him, and the gates shall not
be shut:
Thus
saith Jehovah to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have
holden, to subdue
nations
before him -- and I will loose the loins of kings; to open before
him the two-leaved
doors, and the gates shall not be shut:
Thus
said Jehovah, To His anointed, to Cyrus, Whose right hand I have
laid hold on,
To subdue nations before him, Yea, loins of kings I loose, To open
before him two-
leaved
doors, Yea, gates are not shut:
Isaiah 45 2
I
will go before you, and make the rough places smooth; I will break in
pieces the doors of brass, and
cut in sunder the bars of iron;
I
will go before thee, and make the elevated places plain; I will
break in pieces the
brazen
doors, and cut asunder the bars of iron;
`I
go before thee, and crooked places make straight, Two-leaved doors
of brass I
shiver,
And bars of iron I cut asunder,
Isaiah 45 3
and
I will give you the treasures of darkness, and hidden riches of
secret places, that you may know
that it is I, Yahweh, who call you by your name, even the God of
Israel.
and
I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of
secret places; that
thou
mayest know that I, Jehovah, who call thee by name, [am] the God of
Israel.
And
have given to thee treasures of darkness, Even treasures of secret
places, So
that
thou knowest that I, Jehovah, Who am calling on thy name -- [am] the
God of
Israel.
Isaiah 45 4
For
Jacob my servant`s sake, and Israel my chosen, I have called you by
your name: I have
surnamed
you, though you have not known me.
For
Jacob my servant`s sake, and Israel mine elect, I have called thee
by thy name; I
surnamed
thee, though thou didst not know me;
For
the sake of my servant Jacob, And of Israel My chosen, I call also
thee by thy
name,
I surname thee, And thou hast not known Me.
Isaiah 45 5
I
am Yahweh, and there is none else; besides me there is no God. I will
gird you, though you have not
known me;
I
[am] Jehovah, and there is none else; there is no God beside me: I
girded thee, and thou
hast
not known me;
I
[am] Jehovah, and there is none else, Except Me there is no God, I
gird thee, and
thou
hast not known Me.
Isaiah 45 6
that
they may know from the rising of the sun, and from the west, that
there is none besides me: I
am Yahweh, and there is no one else.
--
that they may know from the rising of the sun, and from the going
down, that there is
none
beside me. I [am] Jehovah, and there is none else;
So
that they know from the rising of the sun, And from the west, that
there is none
besides Me, I [am] Jehovah, and there is none else,
Isaiah 45 7
I
form the light, and create darkness; I make peace, and create evil. I
am Yahweh, who does all these
things.
forming
the light and creating darkness, making peace and creating evil: I,
Jehovah, do
all
these things.
Forming
light, and preparing darkness, Making peace, and preparing evil, I
[am]
Jehovah,
doing all these things.`
Isaiah 45 8
Distil,
you heavens, from above, and let the skies pour down righteousness:
let the earth open, that
it may bring forth salvation, and let it cause righteousness to
spring up together; I, Yahweh,
have created it.
Drop
down, [ye] heavens, from above, and let the skies pour down
righteousness; let the
earth
open, and let them bring forth salvation, and with it let
righteousness spring up. I,
Jehovah, have created it.
Drop,
ye heavens, from above, And clouds do cause righteousness to flow,
Earth
openeth,
and they are fruitful, Salvation and righteousness spring up
together, I,
Jehovah,
have prepared it.
Isaiah 45 9
Woe
to him who strives with his Maker -- a potsherd among the potsherds
of the earth! Shall the clay
ask him who fashions it, "What are you making?" or your
work, "He has no hands?"
Woe
unto him that striveth with his Maker! Let a potsherd [strive] with
the potsherds of
the
earth. Shall the clay say to him that formeth it, What makest thou?
Or thy work, He
hath
no hands?
Wo
[to] him who is striving with his Former, (A potsherd with potsherds
of the
ground!)
Doth clay say to its Framer, `What dost thou?` And thy work, `He
hath no
hands?`
Isaiah 45 10
Woe
to him who says to a father, "What have you become the father
of?" or to a woman, "With what
do you travail?"
Woe
unto him that saith unto [his] father, What begettest thou? Or to
[his] mother, What
hast
thou brought forth?
Wo
[to] him who is saying to a father, `What dost thou beget?` Or to a
wife, `What
dost
thou bring forth?
Isaiah 45 11
Thus
says Yahweh, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the
things that are to come; concerning
my sons, and concerning the work of my hands, command you me.
Thus
saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the
things to come;
concerning
my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
Thus
said Jehovah, The Holy One of Israel, and his Former: Ask Me of the
things
coming
concerning My sons, Yea, concerning the work of My hands, ye command
Me.`
Isaiah 45 12
I
have made the earth, and created man on it: I, even my hands, have
stretched out the heavens; and
all their host have I commanded.
It
is I that have made the earth, and created man upon it; it is I, my
hands, that have
stretched
out the heavens, and all their host have I commanded.
I
made earth, and man on it prepared, I -- My hands stretched out the
heavens, And
all their host I have commanded.
Isaiah 45 13
I
have raised him up in righteousness, and I will make straight all his
ways: he shall build my city,
and he shall let my exiles go free, not for price nor reward, says
Yahweh of Hosts.
It
is I that have raised him up in righteousness, and I will make all
his ways straight: he
shall
build my city, and he shall let go my captives, not for price nor
reward, saith
Jehovah
of hosts.
I
have stirred him up in righteousness, And all his ways I make
straight, He doth
build
My city, and My captivity doth send out, Not for price, nor for
bribe, said
Jehovah
of Hosts.
Isaiah 45 14
Thus
says Yahweh: "The labor of Egypt, and the merchandise of
Ethiopia, and the Sabeans, men of stature,
shall come over to you, and they shall be yours. They shall go after
you. In chains they shall
come over; and they shall fall down to you. They shall make
supplication to you: `Surely God is
in you; and there is none else, there is no other god.
Thus
saith Jehovah: The wealth of Egypt, and the merchandise of Ethiopia
and the
Sabeans,
men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine:
they shall
walk
after thee; in chains they shall come over, and they shall bow down
unto thee, they
shall
make supplication unto thee, [saying,] Surely ·God is in thee; and
there is none else,
no
other God. ...
Thus
said Jehovah, `The labour of Egypt, And the merchandise of Cush, And
of the
Sebaim
-- men of measure, Unto thee pass over, and thine they are, After
thee they
go,
in fetters they pass over, And unto thee they bow themselves, Unto
thee they
pray:
Only in thee [is] God, And there is none else, no [other] God.
Isaiah 45 15
Most
assuredly you are a God who hid yourself, God of Israel, the Savior.`
"
Verily
thou art a ·God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.
...
Surely
Thou [art] a God hiding Thyself, God of Israel -- Saviour!
Isaiah 45 16
They
shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they shall go
into confusion together who
are makers of idols.
They
shall be ashamed, and also confounded, all of them; they shall go
away in confusion
together,
the makers of idols.
They
have been ashamed, And they have even blushed -- all of them,
Together gone
in
confusion have those carving images.
Isaiah 45 17
[But]
Israel shall be saved by Yahweh with an everlasting salvation: you
shall not be put to shame nor confounded world without end.
Israel
shall be saved by Jehovah with an everlasting salvation: ye shall
not be ashamed nor
confounded, unto the ages of ages.
Israel
hath been saved in Jehovah, A salvation age-during! Ye are not
ashamed nor
confounded
Unto the ages of eternity!
Isaiah 45 18
For
thus says Yahweh who created the heavens, the God who formed the
earth and made it, who established
it and didn`t create it a waste, who formed it to be inhabited: I am
Yahweh; and there
is no one else.
For
thus saith Jehovah who created the heavens, God himself who formed
the earth and
made
it, he who established it, -- not as waste did he create it: he
formed it to be
inhabited:
-- I [am] Jehovah, and there is none else.
For
thus said Jehovah, Creator of heaven, He is God, Former of earth,
and its Maker,
He established it -- not empty He prepared it, For inhabiting He
formed it: `I [am]
Jehovah, and there is none else.
Isaiah 45 19
I
have not spoken in secret, in a place of the land of darkness; I
didn`t say to the seed of Jacob, Seek
you me in vain: I, Yahweh, speak righteousness, I declare things that
are right.
I
have not spoken in secret, in a dark place of the earth; I said not
unto the seed of Jacob,
Seek
me in vain: I [am] Jehovah, speaking righteousness, declaring things
which are
right.
Not
in secret have I spoken, in a dark place of the earth, I have not
said to the seed
of Jacob, In vain seek ye Me, I [am] Jehovah, speaking
righteousness, Declaring
uprightness.
Isaiah 45 20
Assemble
yourselves and come; draw near together, you who have escaped from
the nations: they have
no knowledge who carry the wood of their engraved image, and pray to
a god that can`t
save.
Gather
yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the
nations. They
have
no knowledge that carry the wood of their graven image, and pray
unto a ·god that
cannot
save.
Be
gathered, and come in, Come nigh together, ye escaped of the
nations, They
have
not known, Who are lifting up the wood of their graven image, And
praying
unto
a god [that] saveth not.
Isaiah 45 21
Declare
you, and bring [it] forth; yes, let them take counsel together: who
has showed this from ancient
time? who has declared it of old? Haven`t I, Yahweh? and there is no
God else besides me,
a just God and a Savior; there is no one besides me.
Declare
and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath
caused this
to
be heard from ancient time? [who] hath declared it long ago? Is it
not I, Jehovah? And
there
is no God else beside me; a just ·God and a Saviour, there is none
besides me.
Declare
ye, and bring near, Yea, they take counsel together, Who hath
proclaimed
this
from of old? From that time hath declared it? Is it not I --
Jehovah? And there
is
no other god besides Me, A God righteous and saving, there is none
save Me.
Isaiah 45 22
Look
to me, and be you saved, all the ends of the earth; for I am God, and
there is none else.
Look
unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I [am]
·God, and there is none
else.
Turn
to Me, and be saved, all ends of the earth, For I [am] God, and
there is none else.
Isaiah 45 23
By
myself have I sworn, the word is gone forth from my mouth [in]
righteousness, and shall not return,
that to me every knee shall bow, every tongue shall swear.
I
have sworn by myself, the word is gone out of my mouth [in]
righteousness and shall not
return,
that unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.
By
Myself I have sworn, Gone out from my mouth in righteousness hath a
word,
And
it turneth not back, That to Me, bow doth every knee, every tongue
swear.
Isaiah 45 24
Only
in Yahweh, it is said of me, is righteousness and strength; even to
him shall men come; and all
those who were incensed against him shall be put to shame.
Only
in Jehovah, shall one say, have I righteousness and strength. To him
shall [men]
come;
and all that are incensed against him shall be ashamed.
Only
in Jehovah, said hath one, Have I righteousness and strength, Unto
Him he
cometh
in, And ashamed are all those displeased with Him.
Isaiah 45 25
In
Yahweh shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
In
Jehovah shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
In
Jehovah are all the seed of Israel justified, And they boast
themselves.`
Isaiah 46 1
Bel
bows down, Nebo stoops; their idols are on the animals, and on the
cattle: the things that you carried about are made a load, a burden to the weary [animal].
Bel
is bowed down, Nebo bendeth; their idols are upon the beasts, and
upon the cattle:
the
things ye carried are laid on, a burden to the weary [beast].
Bowed
down hath Bel, stooping is Nebo, Their idols have been for the beast
and
for
cattle, Your burdens are loaded, a burden to the weary.
Isaiah 46 2
They
stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but
themselves are gone into
captivity.
They
bend, they are bowed down together; they could not deliver the
burden, and
themselves
are gone into captivity.
They
have stooped, they have bowed together, They have not been able to
deliver
the
burden, And themselves into captivity have gone.
Isaiah 46 3
Listen
to me, house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel,
that have been borne [by me]
from their birth, that have been carried from the womb;
Hearken
unto me, house of Jacob, and all the remnant of the house of Israel,
ye who have
been
borne from the belly, who have been carried from the womb:
Hearken
unto Me, O house of Jacob, And all the remnant of Israel, Who are
borne
from
the belly, Who are carried from the womb,
Isaiah 46 4
and
even to old age I am he, and even to gray hairs will I carry you. I
have made, and I will bear; yes,
I will carry, and will deliver.
Even
to old age, I [am] HE, and unto hoary hairs I will carry [you]: It
is I that have made,
and
I will bear, and I will carry, and will deliver.
Even
to old age I [am] He, and to grey hairs I carry, I made, and I bear,
yea, I carry
and
deliver.
Isaiah 46 5
To
whom will you liken me, and make me equal, and compare me, that we
may be like?
To
whom will ye liken me and make me equal, or compare me, that we may
be like?
To
whom do ye liken Me, and make equal? And compare Me, that we may be
like?
Isaiah 46 6
Some
pour out gold from the bag, and weigh silver in the balance. They
hire a goldsmith, and hemakes
it a god. They fall down -- yes, they worship.
--
They lavish gold out of the bag, and weigh silver in the balance;
they hire a goldsmith,
and
he maketh it a ·god: they fall down, yea, they worship.
--
They are pouring out gold from a bag, And silver on the beam they
weigh, They
hire
a refiner, and he maketh it a god, They fall down, yea, they bow
themselves.
Isaiah 46 7
They
bear it on the shoulder, they carry it, and set it in its place, and
it stands, from its place it shall
not move: yes, one may cry to it, yet it can not answer, nor save him
out of his trouble.
They
bear him on the shoulder, they carry him, and set him in his place;
there he
standeth,
he doth not remove from his place: yea, one crieth unto him, and he
answereth
not;
he saveth him not out of his trouble.
They
lift him up on the shoulder, They carry him, and cause him to rest
in his
place,
And he standeth, from his place he moveth not, Yea, one crieth unto
him,
and
he answereth not, From his adversity he saveth him not.
Isaiah 46 8
Remember
this, and show yourselves men; bring it again to mind, you
transgressors.
Remember
this, and shew yourselves men; call it to mind, ye transgressors.
Remember
this, and shew yourselves men, Turn [it] back, O transgressors, to
the
heart.
Isaiah 46 9
Remember
the former things of old: for I am God, and there is none else; [I
am] God, and there is none
like me;
Remember
the former things of old; for I [am] ·God, and there is none else;
[I am] God, and
there
is none like me;
Remember
former things of old, For I [am] Mighty, and there is none else, God
--
and
there is none like Me.
Isaiah 46 10
declaring
the end from the beginning, and from ancient times things that are
not [yet] done; saying,
My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;
declaring
the end from the beginning, and from ancient times the things that
are not
yet
done, saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;
Declaring
from the beginning the latter end, And from of old that which hath
not
been
done, Saying, `My counsel doth stand, And all My delight I do.`
Isaiah 46 11
calling
a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far
country; yes, I have
spoken,
I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.
calling
a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far
country. Yea, I have
spoken,
I will also bring it to pass; I have purposed it, I will also do it.
Calling
from the east a ravenous bird, From a far land the man of My
counsel, Yea, I
have spoken, yea, I bring it in, I have formed [it], yea, I do it.
Isaiah 46 12
Listen
to me, you stout-hearted, who are far from righteousness:
Hearken
unto me, ye stout-hearted, that are far from righteousness:
Hearken
unto Me, ye mighty in heart, Who are far from righteousness.
Isaiah 46 13
I
bring near my righteousness, it shall not be far off, and my
salvation shall not wait; and I will place
salvation in Zion for Israel my glory.
I
bring near my righteousness; it shall not be far off, and my
salvation shall not delay; and
I will give salvation in Zion, [and] unto Israel my glory.
I
have brought near My righteousness, It is not far off, And My
salvation -- it doth
not
tarry, And I have given in Zion salvation, To Israel My glory!
Isaiah 47 1
Come
down, and sit in the dust, virgin daughter of Babylon; sit on the
ground without a throne, daughter
of the Chaldeans: for you shall no more be called tender and
delicate.
Come
down and sit in the dust, virgin-daughter of Babylon! Sit on the
ground, -- [there
is]
no throne, O daughter of the Chaldeans; for thou shalt no more be
called tender and
delicate.
Come
down, and sit on the dust, O virgin daughter of Babylon, Sit on the
earth,
there
is no throne, O daughter of the Chaldeans, For no more do they cry
to thee,
`O
tender and delicate one.`
Isaiah 47 2
Take
the millstones, and grind meal; remove your veil, strip off the
train, uncover the leg, pass through
the rivers.
Take
the millstones, and grind meal; remove thy veil, lift up the train,
uncover the leg,
pass
over rivers:
Take
millstones, and grind flour, Remove thy veil, draw up the skirt,
Uncover the
leg,
pass over the floods.
Isaiah 47 3
Your
nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen: I will
take vengeance, and will
spare
no man.
thy
nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen. I will
take vengeance, and
I
will meet none [to stay me]. ...
Revealed
is thy nakedness, yea, seen is thy reproach, Vengeance I take, and I
meet
not
a man.
Isaiah 47 4
Our
Redeemer, Yahweh of hosts is his name, the Holy One of Israel.
Our
Redeemer, Jehovah of hosts is his name, the Holy One of Israel. ...
Our
redeemer [is] Jehovah of Hosts, His name [is] the Holy One of
Israel.
Isaiah 47 5
Sit
you silent, and get you into darkness, daughter of the Chaldeans; for
you shall no more be called
The mistress of kingdoms.
Sit
silent, and get thee into darkness, daughter of the Chaldeans; for
thou shalt no more
be
called, Mistress of kingdoms.
Sit
silent, and go into darkness, O daughter of the Chaldeans, For no
more do they
cry
to thee, `Mistress of kingdoms.`
Isaiah 47 6
I
was angry with my people, I profaned my inheritance, and gave them
into your hand: you did show
them no mercy; on the aged have you very heavily laid your yoke.
I
was wroth with my people, I polluted mine inheritance, and gave them
into thy hand:
thou
didst shew them no mercy; upon the aged didst thou very heavily lay
thy yoke;
I
have been wroth against My people, I have polluted Mine inheritance
And I give
them
into thy hand, Thou hast not appointed for them mercies, On the aged
thou
hast
made thy yoke very heavy,
Isaiah 47 7
You
said, I shall be mistress forever; so that you did not lay these
things to your heart, neither did
remember the latter end of it.
and
thou saidst, I shall be a mistress for ever; so that thou didst not
take these things to
heart,
thou didst not remember the end thereof.
And
thou sayest, `To the age I am mistress,` While thou hast not laid
these things
to
thy heart, Thou hast not remembered the latter end of it.
Isaiah 47 8
Now
therefore hear this, you who are given to pleasures, who sit
securely, who say in your heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow,
neither shall I know the loss of children:
And
now hear this, thou voluptuous one, that dwellest carelessly, that
sayest in thy heart,
It is I, and there is none but me; I shall not sit as a widow,
neither shall I know loss of
children:
And
now, hear this, O luxurious one, Who is sitting confidently -- Who
is saying in
her heart, `I [am], and none else, I sit not a widow, nor know
bereavement.`
Isaiah 47 9
but
these two things shall come to you in a moment in one day, the loss
of children, and
widowhood;
in their full measure shall they come on you, in the multitude of
your sorceries, and the great abundance of your enchantments.
yet
these two things shall come upon thee in a moment, in one day, loss
of children and
widowhood;
they shall come upon thee in full measure for the multitude of thy
sorceries,
for
the great abundance of thine enchantments.
And
come in to thee do these two things, In a moment, in one day,
childlessness
and
widowhood, According to their perfection they have come upon thee,
In the
multitude
of thy sorceries, In the exceeding might of thy charms.
Isaiah 47 10
For
you have trusted in your wickedness; you have said, None sees me;
your wisdom and your knowledge,
it has perverted you, and you have said in your heart, I am, and
there is none else besides
me.
For
thou hast confided in thy wickedness: thou hast said, None seeth me.
Thy wisdom and
thy
knowledge, it hath seduced thee; and thou hast said in thy heart, It
is I, and there is
none
but me.
And
thou art confident in thy wickedness, Thou hast said, `There is none
seeing
me,`
Thy wisdom and thy knowledge, It is turning thee back, And thou
sayest in
thy
heart, `I [am], and none else.`
Isaiah 47 11
Therefore
shall evil come on you; you shall not know the dawning of it: and
mischief shall fall on you;
you shall not be able to put it away: and desolation shall come on
you suddenly, which you don`t
know.
But
evil shall come upon thee -- thou shalt not know from whence it
riseth; and mischief
shall
fall upon thee, which thou shalt not be able to ward off; and
desolation that thou
suspectest
not shall come upon thee suddenly.
And
come in on thee hath evil, Thou knowest not its rising, And fall on
thee doth
mischief,
Thou art not able to pacify it, And come on thee suddenly doth
desolation,
Thou knowest not.
Isaiah 47 12
Stand
now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries,
in which you have labored from your youth; if so be you shall be able to profit, if so
be you may prevail.
Stand
now with thine enchantments and with the multitude of thy sorceries,
wherein
thou
hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to turn
them to profit, if so
be
thou mayest cause terror.
Stand,
I pray thee, in thy charms, And in the multitude of thy sorceries,
In which
thou
hast laboured from thy youth, It may be thou art able to profit, It
may be thou
dost terrify!
Isaiah 47 13
You
are wearied in the multitude of your counsels: let now the
astrologers, the star-gazers, the monthly
prognosticators, stand up, and save you from the things that shall
come on you.
Thou
art wearied in the multitude of thy counsels. Let now the
interpreters of the
heavens,
the observers of the stars, who predict according to the new moons
what shall
come
upon thee, stand up, and save thee.
Thou
hast been wearied in the multitude of thy counsels, Stand up, I pray
thee,
and
save thee, Let the charmers of the heavens, Those looking on the
stars, Those
teaching
concerning the months, From those things that come on thee!
Isaiah 47 14
Behold,
they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not
deliver themselves from the
power of the flame: it shall not be a coal to warm at, nor a fire to
sit before.
Behold,
they shall be as stubble, the fire shall burn them; they shall not
deliver
themselves
from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at,
[nor] fire to
sit
before it.
Lo,
they have been as stubble! Fire hath burned them, They deliver not
themselves
from
the power of the flame, There is not a coal to warm them, a light to
sit before
it.
Isaiah 47 15
Thus
shall the things be to you in which you have labored: those who have
trafficked with youfrom
your youth shall wander everyone to his quarter; there shall be none
to save you.
Thus
shall they be unto thee with whom thou hast laboured, they that
trafficked with
thee
from thy youth: they shall wander every one to his own quarter;
there is none to save
thee.
So
have they been to thee with whom thou hast laboured, Thy merchants
from thy
youth,
Each to his passage they have wandered, Thy saviour is not!
Isaiah 48 1
Hear
you this, house of Jacob, who are called by the name of Israel, and
are come forth out of the waters
of Judah; who swear by the name of Yahweh, and make mention of the
God of Israel, but not
in truth, nor in righteousness
Hear
ye this, house of Jacob, who are called by the name of Israel, and
are come forth out
of
the waters of Judah, who swear by the name of Jehovah, and make
mention of the God of
Israel, not in truth, nor in righteousness.
Hear
ye this, O house of Jacob, Who are called by the name of Israel, And
from the
waters
of Judah came out, Who are swearing by the name of Jehovah, And of
the
God
of Israel make mention, Not in truth nor in righteousness.
Isaiah 48 2
(for
they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God
of Israel; Yahweh of Hosts
is his name):
For
they are named after the holy city, and stay themselves upon the God
of Israel: Jehovah
of hosts is his name.
For
from the Holy City they have been called, And on the God of Israel
been
supported,
Jehovah of Hosts [is] His name.
Isaiah 48 3
I
have declared the former things from of old; yes, they went forth out
of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they happened.
I
have declared the former things long ago; and they went forth out of
my mouth, and I
caused
them to be heard: I wrought suddenly, and they came to pass.
The
former things from that time I declared, And from my mouth they have
gone
forth,
And I proclaim them, Suddenly I have done, and it cometh.
Isaiah 48 4
Because
I knew that you are obstinate, and your neck is an iron sinew, and
your brow brass;
Because
I knew that thou art obstinate, and thy neck is an iron sinew, and
thy brow brass,
From
my knowing that thou art obstinate, And a sinew of iron thy neck,
And thy
forehead
brass,
Isaiah 48 5
therefore
I have declared it to you from of old; before it came to pass I
showed it you; lest youshould
say, My idol has done them, and my engraved image, and my molten
image, has
commanded
them.
so
I have long ago declared [them] to thee; before they came to pass I
caused thee to hear
[them];
lest thou shouldest say, Mine idol hath done them, and my graven
image, or my
molten
image hath commanded them.
And
I declare to thee from that time, Before it cometh I have caused
thee to hear,
Lest
thou say, `Mine idol hath done them, And my graven image, And my
molten
image
did command them.
Isaiah 48 6
You
have heard it; see all this; and you, will you not declare it? I have
showed you new things from
this time, even hidden things, which you have not known.
Thou
heardest, see all this; -- and ye, will not ye declare [it]? I have
caused thee to hear
new
things from this time, and things hidden, and that thou knewest not:
Thou
hast heard, see the whole of it, And ye, do ye not declare? I have
caused thee
to
hear new things from this time, And things reserved that ye knew
not.
Isaiah 48 7
They
are created now, and not from of old; and before this day you didn`t
hear them; lest you should
say, Behold, I knew them.
they
are created now, and not long ago; and before this day thou hast not
heard them, lest
thou shouldest say, Behold, I knew them.
Now
they have been produced and not from that time, Yea, before the day,
and
thou
hast not heard them, Lest thou say, `Lo, I have known them.`
Isaiah 48 8
Yes,
you didn`t hear; yes, you didn`t know; yes, from of old your ear was
not opened: for I knew that
you did deal very treacherously, and was called a transgressor from
the womb.
Yea,
thou heardest not, yea, thou knewest not, yea, from of old thine ear
was not opened;
for
I knew that thou wouldest ever deal treacherously, and thou wast
called a
transgressor
from the womb.
Yea,
thou hast not heard, Yea, thou hast not known, Yea, from that time
not opened
hath thine ear, For I have known thou dealest treacherously, And
`Transgressor
from
the belly,` One is crying to thee.
Isaiah 48 9
For
my name`s sake will I defer my anger, and for my praise will I
refrain for you, that I not cut you
off.
For
my name`s sake I will defer mine anger, and [for] my praise will I
refrain as to thee,
that
I cut thee not off.
For
My name`s sake I defer Mine anger, And My praise I restrain for
thee, So as not
to cut thee off.
Isaiah 48 10
Behold,
I have refined you, but not as silver; I have chosen you in the
furnace of affliction.
Behold,
I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the
furnace of
affliction.
Lo,
I have refined thee, and not with silver, I have chosen thee in a
furnace of
affliction.
Isaiah 48 11
For
my own sake, for my own sake, will I do it; for how should [my name]
be profaned? and my glory
I will not give to another.
For
mine own sake, for mine own sake, will I do [it]; for how should [my
name] be
profaned?
and I will not give my glory unto another.
For
My sake, for Mine own sake, I do [it], For how is it polluted? And
Mine honour
to
another I give not.
Isaiah 48 12
Listen
to me, O Jacob, and Israel my called: I am he; I am the first, I also
am the last.
Hearken
unto me, Jacob, and [thou] Israel, my called. I [am] HE; I, the
first, and I, the last.
Hearken
to me, O Jacob, and Israel, My called one, I [am] He, I [am] first,
and I [am]
last;
Isaiah 48 13
Yes,
my hand has laid the foundation of the earth, and my right hand has
spread out the heavens: when I call to them, they stand up together.
Yea,
my hand hath laid the foundation of the earth, and my right hand
hath spread
abroad
the heavens: I call unto them, they stand up together.
Also,
My hand hath founded earth, And My right hand stretched out the
heavens, I
am
calling unto them, they stand together.
Isaiah 48 14
Assemble
yourselves, all you, and hear; who among them has declared these
things? He whom Yahweh
loves shall perform his pleasure on Babylon, and his arm [shall be
on] the Chaldeans.
All
ye, gather yourselves together, and hear: which among them hath
declared these
things?
He whom Jehovah hath loved shall execute his pleasure on Babylon,
and his arm
[shall
be on] the Chaldeans.
Be
gathered all of you, and hear, Who among them did declare these
things?
Jehovah
hath loved him, He doth His pleasure on Babylon, And His arm [is on]
the
Chaldeans.
Isaiah 48 15
I,
even I, have spoken; yes, I have called him; I have brought him, and
he shall make his way
prosperous.
I,
[even] I, have spoken; yea, I have called him; I have brought him,
and his way shall be
prosperous.
I
-- I have spoken, yea, I have called him, I have brought him in, And
he hath made
prosperous
his way.
Isaiah 48 16
Come
you near to me, hear you this; from the beginning I have not spoken
in secret; from the time
that it was, there am I: and now the Lord Yahweh has sent me, and his
Spirit.
Come
near unto me, hear ye this: I have not spoken in secret from the
beginning; from
the
time that it was, there am I; and now the Lord Jehovah hath sent me,
and his Spirit.
Come
ye near unto me, hear this, Not from the beginning in secret spake
I, From
the
time of its being, there [am] I, And now the Lord Jehovah hath sent
me, and His
Spirit.
Isaiah 48 17
Thus
says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am Yahweh your
God, who teaches you to
profit, who leads you by the way that you should go.
Thus
saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I [am] Jehovah
thy God, who
teacheth
thee for [thy] profit, who leadeth thee in the way that thou
shouldest go.
Thus
said Jehovah, thy redeemer, The Holy One of Israel, `I [am] Jehovah
thy God,
teaching
thee to profit, Causing thee to tread in the way thou goest.
Isaiah 48 18
Oh
that you had listened to my commandments! then had your peace been as
a river, and your righteousness
as the waves of the sea:
Oh
that thou hadst hearkened to my commandments! Then would thy peace
have been as a
river, and thy righteousness as the waves of the sea;
O
that thou hadst attended to My commands, Then as a river is thy
peace, And thy
righteousness
as billows of the sea,
Isaiah 48 19
your
seed also had been as the sand, and the offspring of your loins like
the grains of it: his name would not be cut off nor destroyed from before me.
and
thy seed would have been as the sand, and the offspring of thy
bowels like the gravel
thereof:
their name should not have been cut off nor destroyed from before
me.
And
as sand is thy seed, And the offspring of thy bowels as its gravel,
Not cut off
nor
destroyed his name before Me.
Isaiah 48 20
Go
you forth from Babylon, flee you from the Chaldeans; with a voice of
singing declare you, tell this,
utter it even to the end of the earth: say you, Yahweh has redeemed
his servant Jacob.
Go
ye forth from Babylon, flee from the Chaldeans, with a voice of
singing; declare, cause
this
to be heard, utter it to the end of the earth; say ye, Jehovah hath
redeemed his
servant
Jacob.
Go
out from Babylon, flee from the Chaldeans, With a voice of singing
declare,
Cause
ye this to be heard, Bring it forth unto the end of the earth, Say,
Redeemed
hath
Jehovah His servant Jacob.
Isaiah 48 21
They
didn`t thirst when he led them through the deserts; he caused the
waters to flow out of the rock
for them; he split the rock also, and the waters gushed out.
And
they thirsted not when he led them through the deserts; he caused
the waters to flow
out of the rock for them; yea, he clave the rock, and the waters
gushed out.
And
they have not thirsted in waste places, He hath caused them to go
on, Waters
from
a rock he hath caused to flow to them, Yea, he cleaveth a rock, and
flow do
waters.
Isaiah 48 22
There
is no peace, says Yahweh, to the wicked.
There
is no peace, saith Jehovah, unto the wicked.
There
is no peace, said Jehovah, to the wicked!
Study Questions
I am the lord and there is ____________? 45: 5,6
What should we remember? 46: 8-10
What nation will be judged? Chapter 47
Why is judgment against Israel? 48:1-5
Why is judgment against Israel? 48:1-5
If Israel had paid attention, to what would they be compared? 48: 17-19
The World English Bible
Nov. 7
2 Timothy 1
2Ti 1:1 Paul, an
apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the
promise of the life which is in Christ Jesus,
2Ti 1:2 to Timothy, my
beloved child: Grace, mercy, and peace, from God the Father and
Christ Jesus our Lord.
2Ti 1:3 I thank God,
whom I serve as my forefathers did, with a pure conscience. How
unceasing is my memory of you in my petitions, night and day
2Ti 1:4 longing to see
you, remembering your tears, that I may be filled with joy;
2Ti 1:5 having been
reminded of the unfeigned faith that is in you; which lived first in
your grandmother Lois, and your mother Eunice, and, I am persuaded,
in you also.
2Ti 1:6 For this cause,
I remind you that you should stir up the gift of God which is in you
through the laying on of my hands.
2Ti 1:7 For God didn't
give us a spirit of fear, but of power, love, and self-control.
2Ti 1:8 Therefore don't
be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but
endure hardship for the Good News according to the power of God,
2Ti 1:9 who saved us
and called us with a holy calling, not according to our works, but
according to his own purpose and grace, which was given to us in
Christ Jesus before times eternal,
2Ti 1:10 but has now
been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus, who
abolished death, and brought life and immortality to light through
the Good News.
2Ti 1:11 For this, I
was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the
Gentiles.
2Ti 1:12 For this cause
I also suffer these things. Yet I am not ashamed, for I know him whom
I have believed, and I am persuaded that he is able to guard that
which I have committed to him against that day.
2Ti 1:13 Hold the
pattern of sound words which you have heard from me, in faith and
love which is in Christ Jesus.
2Ti 1:14 That good
thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit who
dwells in us.
2Ti 1:15 This you know,
that all who are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus
and Hermogenes.
2Ti 1:16 May the Lord
grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often refreshed me,
and was not ashamed of my chain,
2Ti 1:17 but when he
was in Rome, he sought me diligently, and found me
2Ti 1:18 (the Lord
grant to him to find the Lord's mercy in that day); and in how many
things he served at Ephesus, you know very well.
The
Composite
Bible
The
World English Bible
Darby's
Translation
Young's
Literal Translation
The
Composite
Bible
is
a effort to understand the Bible by considering it from different
perspectives and different levels of literalcy. First, read the
World English Bible (the least literal-black
text)
for comprehension of the text. Next, read both the World English
Bible with the Darby Translation (more literal-blue
text)to
make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the
most literal translation-
red text)
at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make
you think about what
the
Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial
manner.
2
Timothy
2
Timothy 1 1
Paul,
an apostle of Jesus Christ through the will of God, according to the
promise of the life
which
is in Christ Jesus,
Paul,
apostle of Jesus Christ by God`s will, according to promise of life,
the [life] which
[is]
in Christ Jesus,
Paul,
an apostle of Jesus Christ, through the will of God, according to a
promise of
life
that [is] in Christ Jesus,
2
Timothy 1 2
to
Timothy, my beloved child: Grace, mercy, and peace, from God, the
Father, and Christ Jesus, our
Lord.
to
Timotheus, [my] beloved child: grace, mercy, peace, from God [the]
Father, and Christ
Jesus
our Lord.
to
Timotheus, beloved child: Grace, kindness, peace, from God the
Father, and
Christ
Jesus our Lord!
2
Timothy 1 3
I
thank God, whom I serve as my forefathers did, with a pure
conscience. How unceasing is my memory
of you in my petitions, night and day
I
am thankful to God, whom I serve from [my] forefathers with pure
conscience, how
unceasingly
I have the remembrance of thee in my supplications night and day,
I
am thankful to God, whom I serve from progenitors in a pure
conscience, that
unceasingly
I have remembrance concerning thee in my supplications night and
day,
2
Timothy 1 4
longing
to see you, remembering your tears, that I may be filled with joy;
earnestly
desiring to see thee, remembering thy tears, that I may be filled
with joy;
desiring
greatly to see thee, being mindful of thy tears, that with joy I may
be
filled,
2
Timothy 1 5
having
been reminded of the unfeigned faith that is in you; which lived
first in your
grandmother
Lois, and your mother Eunice, and, I am persuaded, in you also.
calling
to mind the unfeigned faith which [has been] in thee, which dwelt
first in thy
grandmother
Lois, and in thy mother Eunice, and I am persuaded that in thee
also.
taking
remembrance of the unfeigned faith that is in thee, that dwelt first
in thy
grandmother
Lois, and thy mother Eunice, and I am persuaded that also in thee.
2
Timothy 1 6
For
this cause, I remind you that you should stir up the gift of God
which is in you through the laying
on of my hands.
For
which cause I put thee in mind to rekindle the gift of God which is
in thee by the
putting
on of my hands.
For
which cause I remind thee to stir up the gift of God that is in thee
through
the
putting on of my hands,
2
Timothy 1 7
For
God didn`t give us a spirit of fear, but of power and love and
discipline.
For
God has not given us a spirit of cowardice, but of power, and of
love, and of wise
discretion.
for
God did not give us a spirit of fear, but of power, and of love, and
of a sound
mind;
2
Timothy 1 8
Don`t
be ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me, his
prisoner; but suffer
hardship
with the gospel according to the power of God,
Be
not therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his
prisoner; but suffer
evil
along with the glad tidings, according to the power of God;
therefore
thou mayest not be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me
his
prisoner,
but do thou suffer evil along with the good news according to the
power
of God,
2
Timothy 1 9
who
saved us, and called us with a holy calling, not according to our
works, but according to his own
purpose and grace, which was given to us in Christ Jesus before times
eternal,
who
has saved us, and has called us with a holy calling, not according
to our works, but
according
to [his] own purpose and grace, which [was] given to us in Christ
Jesus before
[the]
ages of time,
who
did save us, and did call with an holy calling, not according to our
works, but
according to His own purpose and grace, that was given to us in
Christ Jesus,
before
the times of the ages,
2
Timothy 1 10
but
has now been revealed by the appearing of our Savior, Christ Jesus,
who abolished death, and brought life and immortality to light through the gospel.
but
has been made manifest now by the appearing of our Saviour Jesus
Christ, who has
annulled
death, and brought to light life and incorruptibility by the glad
tidings;
and
was made manifest now through the manifestation of our Saviour Jesus
Christ,
who indeed did abolish death, and did enlighten life and immortality
through
the
good news,
2
Timothy 1 11
For
this, I was appointed as a preacher, an apostle, and a teacher of the
Gentiles.
to
which *I* have been appointed a herald and apostle and teacher of
[the] nations.
to
which I was placed a preacher and an apostle, and a teacher of
nations,
2
Timothy 1 12
For
this cause I suffer also these things. Yet I am not ashamed, for I
know him whom I have
believed,
and I am persuaded that he is able to guard that which I have
committed to him
against
that day.
For
which cause also I suffer these things; but I am not ashamed; for I
know whom I have
believed,
and am persuaded that he is able to keep for that day the deposit I
have
entrusted
to him.
for
which cause also these things I suffer, but I am not ashamed, for I
have known
in
whom I have believed, and have been persuaded that he is able that
which I
have
committed to him to guard -- to that day.
2
Timothy 1 13
Hold
the pattern of sound words which you have heard from me, in faith and
love which is in Christ
Jesus.
Have
an outline of sound words, which [words] thou hast heard of me, in
faith and love
which
[are] in Christ Jesus.
The
pattern hold thou of sound words, which from me thou didst hear, in
faith and
love that [is] in Christ Jesus;
2
Timothy 1 14
That
good thing which was committed to you, guard through the Holy Spirit
which dwells in us.
Keep,
by the Holy Spirit which dwells in us, the good deposit entrusted.
the
good thing committed guard thou through the Holy Spirit that is
dwelling in
us;
2
Timothy 1 15
This
you know, that all who are in Asia turned away from me; of whom are
Phygelus and
Hermogenes.
Thou
knowest this, that all who [are] in Asia, of whom is Phygellus and
Hermogenes, have
turned
away from me.
thou
hast known this, that they did turn from me -- all those in Asia, of
whom are
Phygellus
and Hermogenes;
2
Timothy 1 16
May
the Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he often
refreshed me, and was not ashamed
of my chain,
The
Lord grant mercy to the house of Onesiphorus, for he has often
refreshed me, and has
not
been ashamed of my chain;
may
the Lord give kindness to the house of Onesiphorus, because many
times he
did
refresh me, and of my chain was not ashamed,
2
Timothy 1 17
but
when he was in Rome, he sought me diligently, and found me
but
being in Rome sought me out very diligently, and found [me] --
but
being in Rome, very diligently he sought me, and found;
2
Timothy 1 18
(the
Lord grant to him to find the Lord`s mercy in that day); and in how
many things he served at
Ephesus, you know very well.
the
Lord grant to him to find mercy from [the] Lord in that day -- and
how much service
he
rendered in Ephesus *thou* knowest best.
may
the Lord give to him to find kindness from the Lord in that day; and
how
many
things in Ephesus he did minister thou dost very well know.
Study Questions
What has God given to us? 2Tim 1:7
How are we saved? 1:9
Why did Paul praise Onesiphorus? 1:16-18
No comments:
Post a Comment