October 30, 2013

From Gary... Bible Reading and Study October 30



Bible Reading and Study   
October 30


The World English Bible



Oct. 30
Isaiah 13-16
Isa 13:1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw:
Isa 13:2 Set up a banner on the bare mountain! Lift up your voice to them! Wave your hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isa 13:3 I have commanded my consecrated ones; yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones.
Isa 13:4 The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people; the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Armies is mustering the army for the battle.
Isa 13:5 They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
Isa 13:6 Wail; for the day of Yahweh is at hand! It will come as destruction from the Almighty.
Isa 13:7 Therefore all hands will be feeble, and everyone's heart will melt.
Isa 13:8 They will be dismayed. Pangs and sorrows will seize them. They will be in pain like a woman in labor. They will look in amazement one at another. Their faces will be faces of flame.
Isa 13:9 Behold, the day of Yahweh comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a desolation, and to destroy its sinners out of it.
Isa 13:10 For the stars of the sky and its constellations will not give their light. The sun will be darkened in its going forth, and the moon will not cause its light to shine.
Isa 13:11 I will punish the world for their evil, and the wicked for their iniquity. I will cause the arrogance of the proud to cease, and will humble the haughtiness of the terrible.
Isa 13:12 I will make people more rare than fine gold, even a person than the pure gold of Ophir.
Isa 13:13 Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken out of its place in the wrath of Yahweh of Armies, and in the day of his fierce anger.
Isa 13:14 It will happen that like a a hunted gazelle, and like sheep that no one gathers, they will each turn to their own people, and will each flee to their own land.
Isa 13:15 Everyone who is found will be thrust through. Everyone who is captured will fall by the sword.
Isa 13:16 Their infants also will be dashed in pieces before their eyes. Their houses will be ransacked, and their wives raped.
Isa 13:17 Behold, I will stir up the Medes against them, who will not value silver, and as for gold, they will not delight in it.
Isa 13:18 Their bows will dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb. Their eyes will not spare children.
Isa 13:19 Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, will be like when God overthrew Sodom and Gomorrah.
Isa 13:20 It will never be inhabited, neither will it be lived in from generation to generation. The Arabian will not pitch a tent there, neither will shepherds make their flocks lie down there.
Isa 13:21 But wild animals of the desert will lie there, and their houses will be full of jackals. Ostriches will dwell there, and wild goats will frolic there.
Isa 13:22 Wolves will cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces. Her time is near to come, and her days will not be prolonged.
Isa 14:1 For Yahweh will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land. The foreigner will join himself with them, and they will unite with the house of Jacob.
Isa 14:2 The peoples will take them, and bring them to their place. The house of Israel will possess them in Yahweh's land for servants and for handmaids. They will take as captives those whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
Isa 14:3 It will happen in the day that Yahweh will give you rest from your sorrow, from your trouble, and from the hard service in which you were made to serve,
Isa 14:4 that you will take up this parable against the king of Babylon, and say, "How the oppressor has ceased! The golden city has ceased!"
Isa 14:5 Yahweh has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers,
Isa 14:6 who struck the peoples in wrath with a continual stroke, who ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.
Isa 14:7 The whole earth is at rest, and is quiet. They break out song.
Isa 14:8 Yes, the fir trees rejoice with you, with the cedars of Lebanon, saying, "Since you are humbled, no lumberjack has come up against us."
Isa 14:9 Sheol from beneath has moved for you to meet you at your coming. It stirs up the dead for you, even all the rulers of the earth. It has raised up from their thrones all the kings of the nations.
Isa 14:10 They all will answer and ask you, "Have you also become as weak as we are? Have you become like us?"
Isa 14:11 Your pomp is brought down to Sheol, with the sound of your stringed instruments. Maggots are spread out under you, and worms cover you.
Isa 14:12 How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! How you are cut down to the ground, who laid the nations low!
Isa 14:13 You said in your heart, "I will ascend into heaven! I will exalt my throne above the stars of God! I will sit on the mountain of assembly, in the far north!
Isa 14:14 I will ascend above the heights of the clouds! I will make myself like the Most High!"
Isa 14:15 Yet you shall be brought down to Sheol, to the depths of the pit.
Isa 14:16 Those who see you will stare at you. They will ponder you, saying, "Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms;
Isa 14:17 who made the world like a wilderness, and overthrew its cities; who didn't release his prisoners to their home?"
Isa 14:18 All the kings of the nations, sleep in glory, everyone in his own house.
Isa 14:19 But you are cast away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; like a dead body trodden under foot.
Isa 14:20 You will not join them in burial, because you have destroyed your land. You have killed your people. The seed of evildoers will not be named forever.
Isa 14:21 Prepare for slaughter of his children because of the iniquity of their fathers, that they not rise up and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.
Isa 14:22 "I will rise up against them," says Yahweh of Armies, "and cut off from Babylon name and remnant, and son and son's son," says Yahweh.
Isa 14:23 "I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water. I will sweep it with the broom of destruction," says Yahweh of Armies.
Isa 14:24 Yahweh of Armies has sworn, saying, "Surely, as I have thought, so shall it happen; and as I have purposed, so shall it stand:
Isa 14:25 that I will break the Assyrian in my land, and tread him under foot on my mountains. Then his yoke will leave them, and his burden leave their shoulders.
Isa 14:26 This is the plan that is determined for the whole earth. This is the hand that is stretched out over all the nations.
Isa 14:27 For Yahweh of Armies has planned, and who can stop it? His hand is stretched out, and who can turn it back?"
Isa 14:28 This burden was in the year that king Ahaz died.
Isa 14:29 Don't rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent's root an adder will emerge, and his fruit will be a fiery flying serpent.
Isa 14:30 The firstborn of the poor will eat, and the needy will lie down in safety; and I will kill your root with famine, and your remnant will be killed.
Isa 14:31 Howl, gate! Cry, city! You are melted away, Philistia, all of you; for smoke comes out of the north, and there is no straggler in his ranks.
Isa 14:32 What will they answer the messengers of the nation? That Yahweh has founded Zion, and in her the afflicted of his people will take refuge.
Isa 15:1 The burden of Moab: for in a night, Ar of Moab is laid waste, and brought to nothing; for in a night Kir of Moab is laid waste, and brought to nothing.
Isa 15:2 They have gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep. Moab wails over Nebo and over Medeba. Baldness is on all of their heads. Every beard is cut off.
Isa 15:3 In their streets, they dress themselves in sackcloth. In their streets and on their housetops, everyone wails, weeping abundantly.
Isa 15:4 Heshbon cries out with Elealeh. Their voice is heard even to Jahaz. Therefore the armed men of Moab cry aloud. Their souls tremble within them.
Isa 15:5 My heart cries out for Moab! Her nobles flee to Zoar, to Eglath Shelishiyah; for they go up by the ascent of Luhith with weeping; for in the way of Horonaim, they raise up a cry of destruction.
Isa 15:6 For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass has withered away, the tender grass fails, there is no green thing.
Isa 15:7 Therefore they will carry away the abundance they have gotten, and that which they have stored up, over the brook of the willows.
Isa 15:8 For the cry has gone around the borders of Moab; its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer Elim.
Isa 15:9 For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on those of Moab who escape, and on the remnant of the land.
Isa 16:1 Send the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion.
Isa 16:2 For it will be that as wandering birds, as a scattered nest, so will the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.
Isa 16:3 Give counsel! Execute justice! Make your shade like the night in the midst of the noonday! Hide the outcasts! Don't betray the fugitive!
Isa 16:4 Let my outcasts dwell with you! As for Moab, be a hiding place for him from the face of the destroyer. For the extortioner is brought to nothing. Destruction ceases. The oppressors are consumed out of the land.
Isa 16:5 A throne will be established in loving kindness. One will sit on it in truth, in the tent of David, judging, seeking justice, and swift to do righteousness.
Isa 16:6 We have heard of the pride of Moab, that he is very proud; even of his arrogance, his pride, and his wrath. His boastings are nothing.
Isa 16:7 Therefore Moab will wail for Moab. Everyone will wail. You will mourn for the raisin cakes of Kir Hareseth, utterly stricken.
Isa 16:8 For the fields of Heshbon languish with the vine of Sibmah. The lords of the nations have broken down its choice branches, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness. Its shoots were spread abroad. They passed over the sea.
Isa 16:9 Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah. I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the battle shout has fallen.
Isa 16:10 Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there will be no singing, neither joyful noise. Nobody will tread out wine in the presses. I have made the shouting stop.
Isa 16:11 Therefore my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir Heres.
Isa 16:12 It will happen that when Moab presents himself, when he wearies himself on the high place, and comes to his sanctuary to pray, that he will not prevail.
Isa 16:13 This is the word that Yahweh spoke concerning Moab in time past.
Isa 16:14 But now Yahweh has spoken, saying, "Within three years, as a worker bound by contract would count them, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant will be very small and feeble."



The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.
Isaiah


Isaiah 13 1
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see.
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.
The burden of Babylon that Isaiah son of Amoz hath seen:
Isaiah 13 2
Set you up an ensign on the bare mountain, lift up the voice to them, wave the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Lift up a banner upon a bare mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that
they may enter the gates of the nobles.
`On a high mountain lift ye up an ensign, Raise the voice to them, wave the hand,
And they go in to the openings of nobles.
Isaiah 13 3
I have commanded my consecrated ones, yes, I have called my mighty men for my anger, even my proudly exulting ones.
I have commanded my hallowed ones, I have also called my mighty men for mine anger,
them that rejoice in my highness.
I have given charge to My sanctified ones, Also I have called My mighty ones for
Mine anger, Those rejoicing at Mine excellency.`
Isaiah 13 4
The noise of a multitude in the mountains, as of a great people! the noise of a tumult of the
kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Hosts is mustering the host for the battle.
The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the
kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the
battle.
A voice of a multitude in the mountains, A likeness of a numerous people, A voice
of noise from the kingdoms of nations who are gathered, Jehovah of Hosts inspecting a host of battle!
Isaiah 13 5
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.
They come from a far country, from the end of the heavens -- Jehovah, and the weapons of
his indignation -- to destroy the whole land.
They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and
the instruments of His indignation, To destroy all the land.
Isaiah 13 6
Wail you; for the day of Yahweh is at hand; as destruction from the Almighty shall it come.
Howl, for the day of Jehovah is at hand; it cometh as destruction from the Almighty.
Howl ye, for near [is] the day of Jehovah, As destruction from the Mighty it cometh.
Isaiah 13 7
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt:
Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt,
Therefore, all hands do fail, And every heart of man doth melt.
Isaiah 13 8
and they shall be dismayed; pangs and sorrows shall take hold [of them]; they shall be in pain as a woman in travail: they shall look in amazement one at another; their faces [shall be] faces of flame.
and they shall be terrified: pangs and sorrows shall take hold of them, they shall writhe
as a woman that travaileth; they shall be amazed one at another, their faces shall be as
flames.
And they have been troubled, Pains and pangs they take, As a travailing woman
they are pained, A man at his friend they marvel, The appearance of flames -- their faces!
Isaiah 13 9
Behold, the day of Yahweh comes, cruel, with wrath and fierce anger; to make the land a
desolation, and to destroy the sinners of it out of it.
Behold, the day of Jehovah cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the
earth desolate; and he will destroy the sinners thereof out of it.
Lo, the day of Jehovah doth come, Fierce, with wrath, and heat of anger, To make
the land become a desolation, Yea, its sinning ones He destroyeth from it.
Isaiah 13 10
For the stars of the sky and the constellations of it shall not give their light; the sun shall be
darkened in its going forth, and the moon shall not cause its light to shine.
For the stars of the heavens and the constellations thereof shall not give their light; the
sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
For the stars of the heavens, and their constellations, Cause not their light to
shine, Darkened hath been the sun in its going out, And the moon causeth not its
light to come forth.
Isaiah 13 11
I will punish the world for [their] evil, and the wicked for their iniquity: and I will cause the arrogance of the proud to cease, and will lay low the haughtiness of the terrible.
And I will punish the world for evil, and the wicked for their iniquity; and I will make
the arrogance of the proud to cease, and will bring low the haughtiness of the violent.
And I have appointed on the world evil, And on the wicked their iniquity, And
have caused to cease the excellency of the proud, And the excellency of the
terrible I make low.
Isaiah 13 12
I will make a man more rare than fine gold, even a man than the pure gold of Ophir.
I will make a man more precious than fine gold, even man than the gold of Ophir.
I make man more rare than fine gold, And a common man than pure gold of Ophir.
Isaiah 13 13
Therefore I will make the heavens to tremble, and the earth shall be shaken out of its place, in the wrath of Yahweh of hosts, and in the day of his fierce anger.
Therefore I will make the heavens to shake, and the earth shall be removed out of her
place, at the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
Therefore the heavens I cause to tremble, And the earth doth shake from its place,
In the wrath of Jehovah of Hosts, And in a day of the heat of his anger.
Isaiah 13 14
It shall happen, that as the chased roe, and as sheep that no man gathers, they shall turn every man to his own people, and shall flee every man to his own land.
And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together;
every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.
And it hath been, as a roe driven away, And as a flock that hath no gatherer, Each
unto his people -- they turn, And each unto his land -- they flee.
Isaiah 13 15
Everyone who is found shall be thrust through; and everyone who is taken shall fall by the sword.
All that are found shall be thrust through; and every one that is in league [with them]
shall fall by the sword.
Every one who is found is thrust through, And every one who is added falleth by sword.
Isaiah 13 16
Their infants also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be rifled, and their wives ravished.
And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled,
and their women ravished.
And their sucklings are dashed to pieces before their eyes, Spoiled are their
houses, and their wives lain with.
Isaiah 13 17
Behold, I will stir up the Medes against them, who shall not regard silver, and as for gold, they shall not delight in it.
Behold, I will stir up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold,
they have no delight in it.
Lo, I am stirring up against them the Medes, Who silver esteem not, And gold --
they delight not in it.
Isaiah 13 18
[Their] bows shall dash the young men in pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
And [their] bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no pity on the
fruit of the womb: their eye shall not spare children.
And bows dash young men to pieces, And the fruit of the womb they pity not, On
sons their eye hath no pity.
Isaiah 13 19
Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans` pride, shall be as when God
overthrew Sodom and Gomorrah.
And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans` pride, shall be as when
God overthrew Sodom and Gomorrah.
And Babylon, the beauty of kingdoms, The glory, the excellency of the Chaldeans,
Hath been as overthrown by God, With Sodom and with Gomorrah.
Isaiah 13 20
It shall never be inhabited, neither shall it be lived in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.
It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in, even to generation and
generation; nor shall Arabian pitch tent there, nor shepherds make fold there.
She doth not sit for ever, Nor continueth unto many generations, Nor doth Arab pitch tent there, And shepherds lie not down there.
Isaiah 13 21
But wild animals of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
But beasts of the desert shall lie there, and their houses shall be full of owls; and
ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
And Ziim have lain down there, And full have been their houses of howlings, And
dwelt there have daughters of an ostrich, And goats do skip there.
Isaiah 13 22
Wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to
come, and her days shall not be prolonged.
And jackals shall cry to one another in their palaces, and wild dogs in the pleasant
castles. And her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
And Aiim have responded in his forsaken habitations, And dragons in palaces of
delight, And near to come [is] her time, And her days are not drawn out!
Isaiah 14 1
For Yahweh will have compassion on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in their own land: and the sojourner shall join himself with them, and they shall cleave to the house of Jacob.
For Jehovah will have mercy on Jacob, and will yet choose Israel, and set them in rest in
their own land; and the stranger shall be united to them, and they shall be joined to the
house of Jacob.
Because Jehovah loveth Jacob, And hath fixed again on Israel, And given them rest
on their own land, And joined hath been the sojourner to them, And they have
been admitted to the house of Jacob.
Isaiah 14 2
The peoples shall take them, and bring them to their place; and the house of Israel shall possess them in the land of Yahweh for servants and for handmaids: and they shall take them captive whose captives they were; and they shall rule over their oppressors.
And the peoples shall take them and bring them to their place; and the house of Israel
shall possess them in the land of Jehovah for servants and handmaids; and they shall take
them captive whose captives they were, and they shall rule over their oppressors.
And peoples have taken them, And have brought them in unto their place, And the
house of Israel have inherited them, On the land of Jehovah, For men-servants and
for maid-servants, And they have been captors of their captors, And have ruled
over their exactors.
Isaiah 14 3
It shall happen in the day that Yahweh shall give you rest from your sorrow, and from your
trouble, and from the hard service in which you were made to serve,
And it shall come to pass in the day that Jehovah shall give thee rest from thy sorrow and
from thy trouble and from the hard bondage wherein thou wast made to serve,
And it hath come to pass, In the day of Jehovah`s giving rest to thee, From thy
grief, and from thy trouble, And from the sharp bondage, That hath been served
upon thee,
Isaiah 14 4
that you shall take up this parable against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!
that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the
oppressor ceased, -- the exactress of gold ceased!
That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How
hath the exactor ceased,
Isaiah 14 5
Yahweh has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers;
Jehovah hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers.
Ceased hath the golden one. Broken hath Jehovah the staff of the wicked, The
sceptre of rulers.
Isaiah 14 6
who struck the peoples in wrath with a continual stroke, who ruled the nations in anger, with a persecution that none restrained.
He that smote the peoples in wrath with a relentless stroke, he that ruled the nations in
anger, is persecuted unsparingly.
He who is smiting peoples in wrath, A smiting without intermission, He who is
ruling in anger nations, Pursuing without restraint!
Isaiah 14 7
The whole earth is at rest, [and] is quiet: they break forth into singing.
The whole earth is at rest, is quiet: they break forth into singing.
At rest -- quiet hath been all the earth, They have broken forth [into] singing.
Isaiah 14 8
Yes, the fir-trees rejoice at you, [and] the cedars of Lebanon, [saying], Since you are laid low, no lumberjack is come up against us.
Even the cypresses rejoice at thee, the cedars of Lebanon, [saying,] Since thou art laid
down, no feller is come up against us.
Even firs have rejoiced over thee, Cedars of Lebanon -- [saying]: Since thou hast
lain down, The hewer cometh not up against us.
Isaiah 14 9
Sheol from beneath is moved for you to meet you at your coming; it stirs up the dead for you, even all the chief ones of the earth; it has raised up from their thrones all the kings of the nations.
Sheol from beneath is moved for thee to meet [thee] at thy coming, stirring up the dead
for thee, all the he-goats of the earth; making to rise from their thrones all the kings of
the nations.
Sheol beneath hath been troubled at thee, To meet thy coming in, It is waking up for thee Rephaim, All chiefs ones of earth, It hath raised up from their thrones All kings of nations.
Isaiah 14 10
All they shall answer and tell you, Are you also become weak as we? are you become like  us?
All of them shall answer and say unto thee, Art thou also become powerless as we; art thou
become like unto us!
All of them answer and say unto thee, Even thou hast become weak like us! Unto us thou hast become like!
Isaiah 14 11
Your pomp is brought down to Sheol, [and] the noise of your viols: the worm is spread under you, and worms cover you.
-- Thy pomp is brought down to Sheol, the noise of thy lyres: the maggot is spread under
thee, and worms cover thee.
Brought down to Sheol hath been thine excellency, The noise of thy psaltery,
Under thee spread out hath been the worm, Yea, covering thee is the worm.
Isaiah 14 12
How you are fallen from heaven, day-star, son of the morning! How you are cut down to the
ground, who laid the nations low!
How art thou fallen from heaven, Lucifer, son of the morning! Thou art cut down to the
ground, that didst prostrate the nations!
How hast thou fallen from the heavens, O shining one, son of the dawn! Thou hast
been cut down to earth, O weakener of nations.
Isaiah 14 13
You said in your heart, I will ascend into heaven, I will exalt my throne above the stars of  God; and I will sit on the mountain of congregation, in the uttermost parts of the north;
And thou that didst say in thy heart, I will ascend into the heavens, I will exalt my throne
above the stars of ·God, and I will sit upon the mount of assembly, in the recesses of the north;
And thou saidst in thy heart: the heavens I go up, Above stars of God I raise my
throne, And I sit in the mount of meeting in the sides of the north.
Isaiah 14 14
I will ascend above the heights of the clouds; I will make myself like the Most High.
I will ascend above the heights of the clouds, I will be like the Most High:
I go up above the heights of a thick cloud, I am like to the Most High.
Isaiah 14 15
Yet you shall be brought down to Sheol, to the uttermost parts of the pit.
none the less art thou brought down to Sheol, to the recesses of the pit.
Only -- unto Sheol thou art brought down, Unto the sides of the pit.
Isaiah 14 16
Those who see you shall gaze at you, they shall consider you, [saying], "Is this the man who made the earth to tremble, who shook kingdoms;
They that see thee shall narrowly look upon thee; they shall consider thee, [saying,] Is
this the man that made the earth to tremble, that shook kingdoms;
Thy beholders look to thee, to thee they attend, Is this the man causing the earth
to tremble, Shaking kingdoms?
Isaiah 14 17
who made the world as a wilderness, and overthrew the cities of it; who didn`t let loose his
prisoners to their home?"
[that] made the world as a wilderness, and overthrew the cities thereof; [that] dismissed
not his prisoners homewards?
He hath made the world as a wilderness, And his cities he hath broken down, Of
his bound ones he opened not the house.
Isaiah 14 18
All the kings of the nations, all of them, sleep in glory, everyone in his own house.
-- All the kings of the nations, all of them, lie in glory, every one in his own house;
All kings of nations -- all of them, Have lain down in honour, each in his house,
Isaiah 14 19
But you are cast forth away from your tomb like an abominable branch, clothed with the slain, who are thrust through with the sword, who go down to the stones of the pit; as a dead body trodden under foot.
but thou art cast out of thy grave like an abominable branch, covered with the slain --
those thrust through with the sword, that go down to the stones of the pit: like a carcase
trodden under foot.
And -- thou hast been cast out of thy grave, As an abominable branch, raiment of
the slain, Thrust through ones of the sword, Going down unto the sons of the pit,
As a carcase trodden down.
Isaiah 14 20
You shall not be joined with them in burial, because you have destroyed your land, you have killed your people; the seed of evil-doers shall not be named forever.
Thou shalt not be joined with them in burial; for thou hast destroyed thy land, hast slain
thy people. Of the seed of evildoers no mention shall be made for ever.
Thou art not united with them in burial, For thy land thou hast destroyed, Thy
people thou hast slain, Not named to the age is the seed of evil doers.
Isaiah 14 21
Prepare slaughter for his children for the iniquity of their fathers, that they not rise up, and possess the earth, and fill the surface of the world with cities.
Prepare ye slaughter for his children, because of the iniquity of their fathers; that they
may not rise up and possess the earth, nor fill the face of the world with cities.
Prepare ye for his sons slaughter; Because of the iniquity of their fathers, They
rise not, nor have possessed the land, Nor filled the face of the world [with] cities.
Isaiah 14 22
I will rise up against them, says Yahweh of Hosts, and cut off from Babylon name and remnant, and son and son`s son, says Yahweh.
For I will rise up against them, saith Jehovah of hosts, and cut off from Babylon name and
remnant, and scion and descendant, saith Jehovah.
And I have risen up against them, (The affirmation of Jehovah of Hosts,) And have
cut off, in reference to Babylon, Name and remnant, and continuator and
successor, The affirmation of Jehovah.
Isaiah 14 23
I will also make it a possession for the porcupine, and pools of water: and I will sweep it with the broom of destruction, says Yahweh of Hosts.
And I will make it a possession for the bittern, and pools of water; and I will sweep it
with the besom of destruction, saith Jehovah of hosts.
And have made it for a possession of a bittern, And ponds of waters, And daubed it
with the mire of destruction, The affirmation of Jehovah of Hosts!
Isaiah 14 24
Yahweh of Hosts has sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it happen; and as I have purposed, so shall it stand:
Jehovah of hosts hath sworn saying, Assuredly as I have thought, so shall it come to pass;
and as I have purposed, it shall stand:
Sworn hath Jehovah of Hosts, saying, `As I thought -- so hath it not been? And as I
counselled -- it standeth;
Isaiah 14 25
that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.
to break the Assyrian in my land; and upon my mountains will I tread him under foot;
and his yoke shall depart from off them, and his burden depart from off their shoulders.
To break Asshur in My land, And on My mountains I tread him down, And turned
from off them hath his yoke, Yea, his burden from off their shoulder turneth aside.
Isaiah 14 26
This is the purpose that is purposed on the whole earth; and this is the hand that is stretched out on all the nations.
This is the counsel which is purposed concerning the whole earth; and this is the hand
which is stretched out upon all the nations.
This [is] the counsel that is counselled for all the earth, And this [is] the hand that
is stretched out for all the nations.
Isaiah 14 27
For Yahweh of Hosts has purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall frustrate [it]? And his hand is
stretched out, and who shall turn it back?
For Jehovah of Hosts hath purposed, And who doth make void? And His hand that is
stretched out, Who doth turn it back?`
Isaiah 14 28
In the year that king Ahaz died was this burden.
In the year of the death of king Ahaz was this burden:
In the year of the death of king Ahaz was this burden:
Isaiah 14 29
Don`t rejoice, O Philistia, all of you, because the rod that struck you is broken; for out of the serpent`s root shall come forth an adder, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
Rejoice not thou, Philistia, all of thee, because the rod that smote thee is broken; for out
of the serpent`s root shall come forth a viper, and his fruit shall be a fiery flying serpent.
Rejoice not thou, Philistia, all of thee, That broken hath been the rod of thy
smiter, For from the root of a serpent cometh out a viper, And its fruit [is] a
flying saraph.
Isaiah 14 30
The firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; and I will kill your root with famine, and your remnant shall be killed.
And the firstborn of the poor shall feed, and the needy shall lie down in safety; but I will
kill thy root with famine, and thy remnant shall be slain.
And delighted have the first-born of the poor, And the needy in confidence lie
down, And I have put to death with famine thy root, And thy remnant it slayeth.
Isaiah 14 31
Howl, gate; cry, city; you are melted away, Philistia, all of you; for there comes a smoke out of the north, and there is no straggler in his ranks.
Howl, O gate! cry, O city! thou, Philistia, art wholly dissolved; for there cometh from the
north a smoke, and none remaineth apart in his gatherings [of troops].
Howl, O gate; cry, O city, Melted art thou, Philistia, all of thee, For from the north
smoke hath come, And there is none alone in his set places.
Isaiah 14 32
What then shall one answer the messengers of the nation? That Yahweh has founded Zion, and in her shall the afflicted of his people take refuge.
And what shall be answered to the messengers of the nation? That Jehovah hath founded
Zion, and the afflicted of his people find refuge in it.
And what doth one answer the messengers of a nation? `That Jehovah hath founded
Zion, And in it do the poor of His people trust!`
Isaiah 15 1
The burden of Moab. For in a night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to nothing; for in a night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to nothing.
The burden of Moab: For in the night of being laid waste, Ar of Moab is destroyed; for in
the night of being laid waste, Kir of Moab is destroyed!
The burden of Moab. Because in a night destroyed was Ar of Moab -- It hath been
cut off, Because in a night destroyed was Kir of Moab -- It hath been cut off.
Isaiah 15 2
They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab wails over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
He is gone up to Bajith, and to Dibon, to the high places, to weep; Moab howleth over
Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places -- to weep, On Nebo and on
Medeba Moab howleth, On all its heads [is] baldness, every beard cut off.
Isaiah 15 3
In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad
places, everyone wails, weeping abundantly.
In their streets they are girded with sackcloth; on their roofs, and in their broadways,
every one howleth, melted into tears.
In its out-places they girded on sackcloth, On its pinnacles, and in its broad
places, Every one howleth -- going down with weeping.
Isaiah 15 4
Heshbon cries out, and Elealeh; their voice is heard even to Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles within him.
And Heshbon crieth, and Elealeh: their voice is heard unto Jahaz. Therefore the armed
men of Moab cry out: his soul trembleth in him.
And cry doth Heshbon and Elealeh, Unto Jahaz heard hath been their voice,
Therefore the armed ones of Moab do shout, His life hath been grievous to him.
Isaiah 15 5
My heart cries out for Moab; her nobles [flee] to Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.
My heart crieth out for Moab; their fugitives [have fled] unto Zoar, unto Eglath-Sheli-
shijah: for by the ascent of Luhith, with weeping they go up by it; for in the way of
Horonaim they raise up a cry of destruction.
My heart [is] toward Moab, Cry do her fugitives unto Zoar, a heifer of the third
[year], For -- the ascent of Luhith -- With weeping he goeth up in it, For, in the
way of Horonaim, A cry of destruction they wake up.
Isaiah 15 6
For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass
fails, there is no green thing.
For the waters of Nimrim shall be desolate; for the herbage is withered away, the grass
hath failed, there is no green thing.
For, the waters of Nimrim are desolations, For, withered hath been the hay,
Finished hath been the tender grass, A green thing there hath not been.
Isaiah 15 7
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away over the brook of the willows.
Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, do they
carry away to the torrent of the willows.
Therefore the abundance he made, and their store, Unto the brook of the willows
they carry.
Isaiah 15 8
For the cry is gone round about the borders of Moab; the wailing of it to Eglaim, and the wailing of it to Beer-elim.
For the cry goeth round about the borders of Moab; the howling thereof unto Eglaim, and
the howling thereof unto Beer-elim.
For gone round hath the cry the border of Moab, Unto Eglaim [is] its howling, And
to Beer-Elim [is] its howling.
Isaiah 15 9
For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on them of Moab that escape, and on the remnant of the land.
For the waters of Dimon are full of blood, for I will lay yet more upon Dimon: a lion upon
them that are escaped of Moab, and upon that which remaineth of the land.
For the waters of Dimon have been full of blood, For I set on Dimon additions, For
the escaped of Moab a lion, And for the remnant of Adamah!
Isaiah 16 1
Send you the lambs for the ruler of the land from Selah to the wilderness, to the mountain of the daughter of Zion.
Send the lamb of the ruler of the land from the rock to the wilderness, -- unto the mount
of the daughter of Zion.
Send ye a lamb [to] the ruler of the land, From Selah in the wilderness, Unto the
mount of the daughter of Zion.
Isaiah 16 2
For it shall be that, as wandering birds, as a scattered nest, so shall the daughters of Moab be at the fords of the Arnon.
And it shall be [that] as a wandering bird, [as] a scattered nest, so shall the daughters of
Moab be at the fords of the Arnon.
And it hath come to pass, As a wandering bird, a nest cast out, Are daughters of
Moab, [at] fords of Arnon.
Isaiah 16 3
Give counsel, execute justice; make your shade as the night in the midst of the noonday; hide the outcasts; don`t betray the fugitive.
Bring in counsel, execute justice; make thy shadow as the night in the midst of noonday;
hide the outcasts, discover not the fugitive.
Bring ye in counsel, do judgment, Make as night thy shadow in the midst of noon,
Hide outcasts, the wanderer reveal not.
Isaiah 16 4
Let my outcasts dwell with you; as for Moab, be you a covert to him from the face of the
destroyer. For the extortioner is brought to nothing, destruction ceases, the oppressors are
consumed out of the land.
Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the
waster. For the extortioner is at an end, the wasting hath ceased, the oppressors are
consumed out of the land.
Sojourn in thee do My outcasts, O Moab, Be a secret hiding-place to them, From
the face of a destroyer, For ceased hath the extortioner, Finished hath been a
destroyer, Consumed the treaders down out of the land.
Isaiah 16 5
A throne shall be established in lovingkindness; and one shall sit thereon in truth, in the tent of David, judging, and seeking justice, and swift to do righteousness.
And a throne shall be established in mercy: and in the tent of David there shall sit upon
it, in truth, one judging and seeking justice and hastening righteousness.
And established in kindness is the throne, And [one] hath sat on it in truth, in the
tent of David, Judging and seeking judgment, and hasting righteousness.
Isaiah 16 6
We have heard of the pride of Moab, [that] he is very proud; even of his arrogance, and his pride, and his wrath; his boastings are nothing.
We have heard of the arrogance of Moab, -- [he is] very proud, -- of his pride, and his
arrogance, and his wrath: his pratings are vain.
We have heard of the pride of Moab -- very proud, His pride, and his arrogance,
and his wrath, Not right [are] his devices.
Isaiah 16 7
Therefore shall Moab wail for Moab, everyone shall wail: for the raisin-cakes of Kir-hareseth shall you mourn, utterly stricken.
Therefore shall Moab howl for Moab; every one of them shall howl. For the foundations of
Kirhareseth shall ye mourn, verily afflicted.
Therefore howl doth Moab for Moab, all of it doth howl, For the grape-cakes of Kir-
Hareseth it meditateth, Surely they are smitten.
Isaiah 16 8
For the fields of Heshbon languish, [and] the vine of Sibmah; the lords of the nations have broken down the choice branches of it, which reached even to Jazer, which wandered into the wilderness; its shoots were spread abroad, they passed over the sea.
For the fields of Heshbon languish, the vine of Sibmah; the lords of the nations have
broken down its choice plants: they reached unto Jaazer, they wandered [through] the
wilderness; its shoots stretched out, they went beyond the sea.
Because fields of Heshbon languish, The vine of Sibmah, Lords of nations did beat
her choice vines, Unto Jazer they have come, They have wandered in a wilderness,
Her plants have spread themselves, They have passed over a sea.
Isaiah 16 9
Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I will water you with my tears, Heshbon, and Elealeh: for on your summer fruits and on your harvest the [battle] shout is fallen.
Therefore I will weep with the weeping of Jaazer for the vine of Sibmah; with my tears
will I water thee, Heshbon, and Elealeh, for a cry is fallen upon thy summer fruits and
upon thy harvest.
Therefore I weep with the weeping of Jazer, The vine of Sibmah, I water thee
[with] my tear, O Heshbon and Elealeh, For -- for thy summer fruits, and for thy
harvest, The shouting hath fallen.
Isaiah 16 10
Gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: nobody shall tread out wine in the presses; I have made the
[vintage] shout to cease.
And joy and gladness is taken away out of the fruitful field; and in the vineyards there is
no singing, neither is there shouting: the treaders tread out no wine in the presses, I
have made the cry [of the winepress] to cease.
And removed have been gladness and joy from the fruitful field, And in vineyards
they sing not, nor shout, Wine in the presses treadeth not the treader, Shouting I
have caused to cease.
Isaiah 16 11
Why my heart sounds like a harp for Moab, and my inward parts for Kir-heres.
Therefore my bowels sound like a harp for Moab, and mine inward parts for Kirheres.
Therefore my bowels for Moab as a harp do sound, And mine inward parts for Kir-
Haresh.
Isaiah 16 12
It shall happen, when Moab presents himself, when he wearies himself on the high place, and shall come to his sanctuary to pray, that he shall not prevail.
And it shall come to pass, when Moab shall appear, shall weary himself on the high place,
and enter into his sanctuary to pray, that he shall not prevail.
And it hath come to pass, when it hath been seen, That weary hath been Moab on
the high place, And he hath come unto his sanctuary to pray, And is not able.
Isaiah 16 13
This is the word that Yahweh spoke concerning Moab in time past.
This is the word which Jehovah hath spoken from of old concerning Moab.
This [is] the word that Jehovah hath spoken unto Moab from that time,
Isaiah 16 14
But now Yahweh has spoken, saying, Within three years, as the years of a hireling, the glory of Moab shall be brought into contempt, with all his great multitude; and the remnant shall be very small and of no account.
And now Jehovah speaketh saying, Within three years, as the years of a hired servant, and
the glory of Moab shall be brought to nothing, with all that great multitude; and the
remnant shall be small, few, of no account.
And now hath Jehovah spoken, saying, `In three years, as years of an hireling,
Lightly esteemed is the honour of Moab, With all the great multitude, And the
remnant [is] little, small, not mighty!`
Study Questions
The day of the LORD of Hosts is a day of HIS _____________ _______________? 13:13

The fate of Babylon? 13:19-22

The sin of Lucifer was? 14:12-14

What shall be desolate? 15:6

The throne will be established in _______? 16:5

Moab is very _________? 16:6

Moab shall be ________________________? 16:14


The World English Bible

Oct. 30
2 Thessalonians 2

2Th 2:1 Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him, we ask you
2Th 2:2 not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of Christ had come.
2Th 2:3 Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the departure comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction,
2Th 2:4 he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.
2Th 2:5 Don't you remember that, when I was still with you, I told you these things?
2Th 2:6 Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
2Th 2:7 For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
2Th 2:8 Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;
2Th 2:9 even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
2Th 2:10 and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn't receive the love of the truth, that they might be saved.
2Th 2:11 Because of this, God sends them a working of error, that they should believe a lie;
2Th 2:12 that they all might be judged who didn't believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
2Th 2:13 But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth;
2Th 2:14 to which he called you through our Good News, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
2Th 2:15 So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
2Th 2:16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
2Th 2:17 comfort your hearts and establish you in every good work and word. 
 
The Composite Bible
The World English Bible
Darby's Translation
Young's Literal Translation

The Composite Bible is a effort to understand the Bible by considering it from different perspectives and different levels of literalcy. First, read the World English Bible (the least literal-black text) for comprehension of the text. Next, read both the World English Bible with the Darby Translation (more literal-blue text)to make comparisons and lastly, read all three versions (Young's is the most literal translation- red text) at one time to obtain an overview of the text. Doing this will make you think about what the Scriptures are actually saying and avoid reading in a superficial manner.

2 Thessalonians
 
2 Thessalonians 2 1
Now we beg you, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together to him,
Now we beg you, brethren, by the coming of our Lord Jesus Christ and our gathering
together to him,
And we ask you, brethren, in regard to the presence of our Lord Jesus Christ, and
of our gathering together unto him,
2 Thessalonians 2 2
to the end that you won`t be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of Christ had come.
that ye be not soon shaken in mind, nor troubled, neither by spirit, nor by word, nor by
letter, as [if it were] by us, as that the day of the Lord is present.
that ye be not quickly shaken in mind, nor be troubled, neither through spirit,
neither through word, neither through letters as through us, as that the day of
Christ hath arrived;
2 Thessalonians 2 3
Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the falling away comes first, and the man of sin is revealed, the son of destruction,
Let not any one deceive you in any manner, because [it will not be] unless the apostasy
have first come, and the man of sin have been revealed, the son of perdition;
let not any one deceive you in any manner, because -- if the falling away may not
come first, and the man of sin be revealed -- the son of the destruction,
2 Thessalonians 2 4
he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshipped; so that he sits as God in the temple of God, setting himself up as God.
who opposes and exalts himself on high against all called God, or object of veneration; so
that he himself sits down in the temple of God, shewing himself that he is God.
who is opposing and is raising himself up above all called God or worshipped, so
that he in the sanctuary of God as God hath sat down, shewing himself off that he
is God -- [the day doth not come].
2 Thessalonians 2 5
Don`t you remember that, when I was still with you, I told you these things?
Do ye not remember that, being yet with you, I said these things to you?
Do ye not remember that, being yet with you, these things I said to you?
2 Thessalonians 2 6
Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
And now ye know that which restrains, that he should be revealed in his own time.
and now, what is keeping down ye have known, for his being revealed in his own
time,
2 Thessalonians 2 7
For the mystery of lawlessness does already work. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
For the mystery of lawlessness already works; only [there is] he who restrains now until
he be gone,
for the secret of the lawlessness doth already work, only he who is keeping down
now [will hinder] -- till he may be out of the way,
2 Thessalonians 2 8
Then will the lawless one be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and bring to nothing by the brightness of his coming;
and then the lawless one shall be revealed, whom the Lord Jesus shall consume with the
breath of his mouth, and shall annul by the appearing of his coming;
and then shall be revealed the Lawless One, whom the Lord shall consume with the
spirit of his mouth, and shall destroy with the manifestation of his presence,
2 Thessalonians 2 9
even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
whose coming is according to the working of Satan in all power and signs and wonders of
falsehood,
[him,] whose presence is according to the working of the Adversary, in all power,
and signs, and lying wonders,
2 Thessalonians 2 10
and with all deception of wickedness for those who are being lost, because they didn`t receive the love of the truth, that they might be saved.
and in all deceit of unrighteousness to them that perish, because they have not received
the love of the truth that they might be saved.
and in all deceitfulness of the unrighteousness in those perishing, because the
love of the truth they did not receive for their being saved,
2 Thessalonians 2 11
Because of this, God sends them a working of error, that they should believe a lie;
And for this reason God sends to them a working of error, that they should believe what
is false,
and because of this shall God send to them a working of delusion, for their
believing the lie,
2 Thessalonians 2 12
that they all might be judged who didn`t believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
that all might be judged who have not believed the truth, but have found pleasure in
unrighteousness.
that they may be judged -- all who did not believe the truth, but were well pleased
in the unrighteousness.
2 Thessalonians 2 13
But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation in sanctification of the Spirit and belief of the truth;
But we ought to give thanks to God always for you, brethren beloved of [the] Lord, that
God has chosen you from [the] beginning to salvation in sanctification of [the] Spirit and
belief of [the] truth:
And we -- we ought to give thanks to God always for you, brethren, beloved by the
Lord, that God did choose you from the beginning to salvation, in sanctification of
the Spirit, and belief of the truth,
2 Thessalonians 2 14
whereunto he called you through our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus
Christ.
whereto he has called you by our glad tidings, to [the] obtaining of [the] glory of our Lord
Jesus Christ.
to which He did call you through our good news, to the acquiring of the glory of
our Lord Jesus Christ;
2 Thessalonians 2 15
So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
So then, brethren, stand firm, and hold fast the instructions which ye have been taught,
whether by word or by our letter.
so, then, brethren, stand ye fast, and hold the deliverances that ye were taught,
whether through word, whether through our letter;
2 Thessalonians 2 16
Now our Lord Jesus Christ himself, and God, our Father, who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
But our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who has loved us, and given
[us] eternal consolation and good hope by grace,
and may our Lord Jesus Christ himself, and our God and Father, who did love us,
and did give comfort age-during, and good hope in grace,
2 Thessalonians 2 17
comfort your hearts and establish you in every good work and word.
encourage your hearts, and establish you in every good work and word.
comfort your hearts, and establish you in every good word and work.
Study Questions
What precedes the day of the Lord? 2:1-6

God has chosen us for? 2:13

No comments:

Post a Comment